


#Article 2: Lenghe furlane (584 words)


Il furlan (  friulano,  friaulisch/friulanisch/furlanisch,   Friulian,   furlanščina) e je une lenghe romanze de famee des lenghis retichis, che e je fevelade soredut intal Friûl, ma ancje vie pal mont. Cualchi volte al ven clamât Ladin orientâl, parcè che al à diviers ponts in comun cul ladin, ma si è svilupât in un altri mût cul passâ dal timp, sot de influence des lenghis ator dal Friûl (talian, todesc, sloven, dialets venits).

La trasformazion dal latin al furlan si madurìs probabilmentri tal periodi che al va dal VI al X secul, in maniere compagne a la formazion des altris lenghis romanzis. 

Il prin document che al fevele di un latin une vore diferent doprât a Aquilee al è adiriture dal IV secul. Tal Liber de viris illustribus di Sant Gjerolam (libri dai oms innomenâts) si conte, pe prime volte inte penisule taliane, che il vescul di Aquilee Fortunazian al veve scrit une predicje sui vanzelis doprant il rustico locâl, ven a stâi che par jessi sigûr di fâsi capì al veve scugnût scrivi in un latin une vore diferent di chel classic.
Lis primis formis di furlan veri e propit a nassin probabilmentri ator dal an 1000. Un anonim cronist in viaç pal Friûl tal XIII secul al conte che:

Par vê i prins esemplis di leterature o vin di spietâ fin tal Tresinte, cuant che e tache la poetiche dal Piruç myò doç inculurit e altris oparis di gjenar amorôs. In te sô opere De vulgari eloquentia I, 11 Dante Alighieri, descrivint lis varis lenghis de Italie al puarte come esempli dal furlan la espression ‘Ce fastu?’. Intal XVI secul, il poete Ermes di Colorêt e altris a crearin lavôrs dulà che ancje la vite di ogni dì no ven lassade di bande. Il XIX secul al è un periodi che al viôt la creazion di une vore di poesie e prose; i autôrs plui famôs a son Pieri Çorut (il sô capolavôr e je Plovisine) e Catarine Percude, che e à mostrât il mont rurâl dal Friûl di chê volte. De fin dal 1800 al è ancje il prin vocabolari furlan, mitût dongje dal abât Jacopo Pirona.

Intal XX secul il furlan al sameave destinât a smamisi in pôc timp; invezit, il numar da lis personis che fevelin furlan a si an staronzat une vore, ma la lenghe e je ancjemò vive e ven doprade in tantis areis. Un grant lavôr al è stât fat di Graziadio Isaia Ascoli, un famôs linguist che al à judât la difese de lenghe; si scugne ancje ricuardâ la figure di Pier Paolo Pasolini, che al à scrit un grum di poesiis par furlan e al à dât une man su la cuistion de forme standard dal furlan.

Il furlan, secont lis ultimis stimis, al è fevelât di plui o mancul 1.000.000 personis intal Friûl storic, e in particulâr intes pronvinciis di Gurize, Pordenon, Udin e tal mandament di Puart in Provincie di Vignesie. Ca sot e je la liste complete dai comuns:

Il furlan al ven fevelât ancje in une vore di paîs, che a son stâts mete di emigrazion fin ai agns ’60; lis comunitâts plui grandis di emigrants furlans si lis cjate in Australie, Argjentine, Belgjo, Brasîl, Canadà, France, Gjermanie, Stâts Unîts di Americhe, Sudafriche e Svuizare. In tancj puescj e je ancjemò impuartant l’azion dai Fogolârs furlans, che a cirin di travuarda un contat cul Friûl e cu la sô lenghe. Àltris a travuardin chest contàt cul voltà i clàsics in furlàn: .




#Article 3: Friûl (1340 words)


Il Friûl al è une regjon storiche inte bande plui a est des Alps, posizionât inte Italie nort-orientâl e Slovenie ocidentâl. Al dì di vuê e je comprendude te regjons talians Friûl-Vignesie Julie, Venit e te regjon slovene dal Litorâl (Goriška).

Il Friûl al à une culture principâl, chê furlane, ma a son presintis ancje chês taliane, slovene, venite e todescje; a si fevelin furlan, venit, sloven e todesc. 

Al è delimitât a nort e nort-ovest des Alps Cjargnelis, a est e nort-est des Alps Juliis, a sud-est dai prins cuei dal Cjars e da la fôs dal Timau, a sud dal Mâr Adriatic e a ovest dae Livence. Si che duncje al cunfine a nort cun la Carintie, a est cul Crain, a sud-est cun l'Istrie (che di gjeografie e tache cul Cjars) a ovest cul Venit e a nort-ovest cul Cjadovri. 

Chest teritori al è cumò dividût tra lis provinciis talianis di Udin (escludude la Val Cjanâl, carintiane), Gurize, Pordenon, Vignesie (ex Mandament di Puart), Trevîs (comun di Midune) e ta la provincie storiche slovene dal Gurizan (Goriška).

In struc si pô dî che i cunfins storics-gjeografics dal Friûl coincidedin cun la sume di chei, ben documentâts dilunc dai secui, dal domini di tiere da Republiche di Vignesie clamât Patrie dal Friûl e cun chei da Contee di Guriza e Gardiscja, che in pratiche ricalcavin chei temporâi dal Patriarcjât di Aquileia daspò dal 1420, an da la sô division fra vinizians e austriacs.

La preistorie e je leade plui o mancul a chê de alte Italie, invezit cirche tal 400 a.C. si à il prin acjadiment che al segnarà la storie de tiere: la vignude dai Celts o Gjai Cjargnei. Si trate di popui des monts che nol è ben ciert di dulà che a fossin vignûts. De lôr organizazion politiche e civîl al si sa pôc, ma nus àn lassât cualchi testemoneance: bronzins, cualchi monede cjatade in Plan da Vincule (Cjargne), l'ipogjeu celtic di Cividât, i sufìs dai paîs in -acco e -icco e diviersis peraulis come bâr (di barros) broili (di brogilus) grave (di grava) e altris. I Celts a ocuparin lis zonis montuosis dal Friûl, in mût particolâr la Cjargne, che di lôr e cjape il non (Plinio il Vieli clame il teritori abitât dai Gjai Cjargnei Carnorum Regio). Cuant che al vignive il frêt Unviêr, i Gjai Cjargnei a levin jù te pedemontane cun lis lôr bestiis. La prime date storiche de vignude dai Cjargnei e si à tal 186 a.C. cuant che cirche 50.000 di lôr fra oms, feminis e fruts, vignûts jù in planure a fondarin insomp un cuel une vile clamade Akilejia

Tal 181 a.C. i romans, che a si devin pinsîrs pe grande espansion di chest popul, cuntun grant esercit a sdrumarin la vile, e a ributarin i cjargnei tra lis monts, fondant te Basse une lôr citât che clamarin par l'apont Aquilee. A Aquilee a cjaparin pît dutis lis ativitâts agriculis e artesanâls e la int dal lûc e jentrà a fâ part dal sisteme ministratîf roman. Al nassè il puart di Grau comunicant cun Aquilee e culì e forin metûts la dogane, i magazens, la centrâl di smistament de produzion (soredut vin, vueli, pomis) pal forest e pal dulintor. Si faserin sù grandis stradis di comunicazion viers il centri Italie, il Noric e la Carniule. Lis tieris a forin dividudis cun la centuriazion e dadis in proprietât aes fameis dai soldâts di Rome. Simpri in chest periodi, a vegnivin fondâts e po rinfuarçâts Julium Carnicum (ven a stâi Zui) e Forum Julii (ven a stâi Cividât) come basis militârs. In epoche imperiâl Aquilee e deventarà metropoli e capitâl de X regio Venetia et Histria.

Tal 452, cuant che l'imperi roman al jere in plene crisi, al vignì de Panonie Atile che cui siei barbars al fiscà Aquilee che e pierdè gran part da la sô impuartance. Dopo altris invasions di bande di plui popui, tal 489 al rivà Teodorì cul sô esercit di Ostrogots che a restarin in Friûl (e in Italie) par cincuante agns. Tal 568, passant par il pas dal Predil, a rivarin i Langobarts vuidâts di Alboino, che a faserin di Cividât cjâflûc dal Ducât dal Friûl; il patriarcje Paulin I al fuì a Grau puartant cun se i tesaurs de glesie aquileiese. Dopo la conversion dai langobarts al cristianesim e la pâs cun Paulin I la sede dal patriarcjât e fo spostade prime a Cormons e po a Cividât; in chest periodi la citadine logade lunc il Nadison e deventà il plui grant centri dal Friûl, soplantant definitivamentri Aquilee. Grau, però, e restà sot de influence dai Bizantins e dal pape di Rome. Vuê i langobarts a vegnin considerâts di tant di lôr i prins furlans, par il fat che il lôr teritori al comprendeve i cuatri municipis furlans e la la lôr linie di difese e jere plui o mancul chê segne i confins dal Friûl atuâl. Clamât dal pape di Rome, che al viodeve in chest popul une minace par il sô podê temporâl, tal 776 a rivarin te penisule italiche i Francs di Carli, che a terminarin i doi secui di dominazion langobarde e si fermarin te nestre regjon par cent agns. Tra il 899 e il 952 i Ongjars cun lis lôr invasions a dispopolarin il Friûl, mentri planc a plan e scomençà a cjapâ pît la sovranitât religjose e politiche dai patriarcjis.

Ai 3 di Avrîl dal 1077 l'imperadôr Indrì IV al concedè in aministrazion feudatarie il Friûl al patriarcje di Aquilee Sigjeart; e nassè il Principât eclesiastic di Aquilee, un libar feut in cui il rapuart vasalatic beneficiari al ere dret regolât insiemit al imperadôr. Il Principât  Patriarcjâl al fò governât prin di vescui ghibelins, todescs, e po di vescui vuelfs, talians e al durà par 343 agns fin al 1420, cuant che la Republiche di Vignesie e invadè il Friûl par slontanâ il cunfin tra la citât e l'Imperi. A guviernâ il Friûl e jere la figure dal lutignint venit, che al cjapà il Cjistiel di Udin, lassant al patriarcje dome il podê religjôs e la rendite des vilis di Aquilee, Sant Denêl e Sant Vît. Intant, tal 1500, al murì cence fiolance l'ultin cont di Gurize, Lenart, e cussì la contee di Gurize e Gardiscje e fo invadude dai austriacs; di chest moment il Friûl al restarà dividût in dôs bandis: ae çampe dal Judri sot la jurisdizion di Vignesie, di chê altre bande sot chê dai Asburcs. Dopo la cuncuiste di Vignesie e si spandarà il non di Patrie dal Friûl .

Lis concuistis napoleonichis a segnarin la fin de Serenisime; daspò di vê batût la Austrie Napoleon al ocupà il Friûl, ma dopo dome sîs mês lu cedè une altre volte ai Asburcs cul tratât di Cjampfuarmit. Tal 1805 però la Piçule Patrie e passà di gnûf ai francês, che a puartarin diviersis riformis socialis. Cuant che Napoleon al fo batût, il Friûl Ocidentâl e Centrâl al passà a fâ part dal Lombart-Venit, chel Orientâl al restà sot il domini diret da la Austrie. 

Ancje in Friûl, tant che in ducj i teritoris talians ancjemò in man dai austriacs, a nasserin moviments irredentiscj che a puartarin diviersis voltis a riviei cuintri i parons austriacs.  Tal 1848 a sucet une insuresion vuidade da Cavedalis, Duodo e Antonio Caimo Dragoni president dal Comitat provisori; la difese  e fo sigurade des fortecis di Osôf e Palme, cheste comandade da Zucchi. Tal 1864  al è il tentatîf di insurezion vuidât di Antonio Andreuzzi un miedi garibaldin. Cul 1866, dopo la tierce vuere di indipendence, il Friûl Ocidentâl e Centrâl al jentrà a fâ part dal Ream di Italie, intant che il Friûl Orientâl al restà part da Austrie-Ongjarie fin al 1918. Dopo il 1866 e scomence a svilupâsi la economie dal Friûl, che e jere une zone depresse e spopolade za de colade di Rome. Durant il fassism e ven creade la citât di Torviscose, ae vanguardie pe chimiche e a ven fate le bonifiche integrâl de Basse.




#Article 4: Austrie (622 words)


La Austrie e je un stât de Europe centrâl che e fâs part de Union Europeane dal 1995. La superficie de Austrie e je di cirche 83.858 km², cun 8 milions di abitants. La capitâl e je Viene.
E confine a ovest cun Svuizare e Liechtenstein, a sud cun Italie e Slovenie, a est cun Ongjarie e Slovachie e par finî a nord cun Gjermanie e Republiche Ceche.

Ai timps dal Imperi Roman l'Austrie e jere part de provincie de Rezie. Daspò de fin dal Impero e fo invadude pi voltis di popolazion che vignivin di est; dal X al XIII Secul e fo sot dal domini de famee dai Babenberg, che a forin parâts vie dai Asburgo, che a àn governât chest paîs, deventât al centri di un grant imperi, fin al 1918. Dal 1867 l'Imperi al fo unît intune dople monarchie, formant l'Imperi di Austrie-Ongjarie.

Daspò de disfate inte Prime Vuere Mondiâl e fo ocupade militarmentri dai talians e da lis trupis da l'Intese a la fin dal 1918, si proclamà daurman Deutschösterreich Austrie todescje aspirant di unîsi a la Gjermanie sot il model dal principi di nazionalitât. Cul tratât di Saint-Germain tal novembar dal 1919 i fo proibide la denominazion di Austrie todescje e l'union al Reich todesc. L'esercit al fo ridot a 30.000 oms e e pierdè il Tirôl meridionâl (Trentin e Sud Tirôl), la Val Cjanâl (tocs de Carintie e dal Cragn), la contee di Gurize e Gardiscje (o Friûl orientâl, l'Istrie, Triest e il distret di Postumie (toc dal Cragn) a pro da l'Italie; Un toc dal Staiar, il Cragn e un toc de Carintie cu la Dalmazie e fo dade a la Jugoslavie. 
La Republiche democratiche austriache, e durà fin tal 1933, po e fo instaurade la ditature nazionaliste di Dolfuss, che al fo copât dai nazional-socialiscj.
Tal 1938 la Gjermanie di Hitler si anetè l'Austrie arbitrariementri.

Daspò de Seconde Vuere Mondiâl l'Austrie e Viene a forin ocupadis e dividudis in 4 setôrs: francês, britanic, merecan e sovietic sicu la Gjermanie e Berlin. L'Austrie e tornà a vê l'indipendence dome tal 1955, a condizion che e restàs un paîs neutrâl.
Cul crac dal Comunisim, il paîs jentrà in pôcs agns inte Union Europeane (1995) e inte zone dal Euro (1999).

Il paîs al è scuasit dal dut montagnôs o colinâr; lis unichis planuris a son logadis a Nord-Est, intes zonis di Linz, Viene e al confin con Slovachie e Ongjarie.

Il mont plui alt de Austrie al è il Großglockner (3798 m), logât inte cjadene des Taurs.

Elenc dai principâi flums de Austrie:

Inte zone montagnose la clime e je crude in Unviêr, con tantis precipitazions e temperaduris dificilmentri parsore dai 0°; lis Istâts a son dolcis (20-25°). Inte planure (Linz, Viene) si regjistrin mancul precipitazions, e carateristichis di une clime plui continentâl.

Il todesc al è le lenghe ufiziâl, fevelade da scuasit ducj i abitants. Ancje la lenghe dai segns e je ufizialmentri ricognossude.

A esistin minorancis slovenis in Carintie e in Stirie e ongjaresis e cravuatis (dal Burgenland) intal Burgenland. Lis lenghis di chestis minorancis a son ricognossudis tant che lenghis ufiziâls a nivel dai rispetîfs stâts federâts austriacs dulà che a son feveladis.

L'Austrie e je une republiche federâl, dulà che lis nûf regjons (Bundesländer) a 'nd àn une vore di autonomie. 

Il president federâl al è elet ogni 6 agns e al à di sielzi il cancelîr federâl, in gjenar rapresentant dal partît che al à cjapât plui vôts intes elezions.

La Austrie e je frecuentade dai turiscj soredut par sport (schi e altris sports invernâi); lis citâts plui visitadis a son Viene (capitâl de Republiche in dì di vuê e capitâl dal ex-imperi) e Solsburc (citât di nassince di Mozart).




#Article 5: Vichipedie (419 words)


La Vichipedie e je une enciclopedie libare, basade su Internet che e dopre il software wiki. Il contignût al è zontât di utents volontariis e il progjet al è sponsorizât de fondazion Wikimedia. E à edizions in plui di 200 lenghis di dut il mont e inclût sei argoments classics par une enciclopedie, sei elements che a son plui leâts a lunaris, sei argoments di atualitât. Il so fin al è di creâ e distribuî une enciclopedie libare in plui lenghis che si pues; il sît de Vichipedie al è un dai plui visitâts te rêt Internet, cun cirche 60 milions di contats ogni dì. 

Dut il contignût de Vichipedie al è dât fûr cule licence GNU Free Documentation License (GFDL), che e lasse la pussibilitât di tornâlu a distribuî, creâ progjets derivâts e ancje doprâlu par ûs comerciâl, a pat di segnalâ i siei autôrs e garantî che il gnûf contignût al sei ancjemò disponibil sot de stsse GFDL.

La Vichipedie e dopre il software libar Mediawiki suntun cluster di servidôrs logâts in Floride e in trê altris puescj ator pal mont: 202 machinis in Floride, 3 dongje Parîs, 11 a Amsterdam e 23 tes instalazions coreanis di Yahoo!. MediaWiki e je la fase III dal program. Al inizi, la Vichipedie e doprave UseModWiki creât di Clifford Adams (fase I). Tai prins timps pai leams si scugnive doprâ la convenzion CamelCase; po chest probleme al è stât risolt e al è stât pussibil doprâ lis doplis parentesis. Intal Zenâr dal 2002 si è passâts a un motôr wiki in PHP suntune base di dâts MySQL; chest program, fase II, al è stât scrit apueste pe Vichipedie di Magnus Manske. Plui tart a son stâts implementâts un grum di mioraments par stâ daûr ae difusion e al ûs simpri plui grant dal progjet. Finalmentri, il software al fo tornât a scrivi di Lee Daniel Crocker. Instalade tal Lui dal 2002, cheste fase III dal program e je stade clamade MediaWiki. E je dade fûr sot de licence GNU GPL e al ven doprât di ducj i progjets de fondazion Wikimedia.

La edizion furlane di Wikipedia, clamade Vichipedie par adatâsi ae lenghe e ae grafie furlane, e je nassude ai 25 di Zenâr dal 2005 e ai 14 di Lui dal 2006 a sin rivâts a vê 1000 vôs; ai 22 di Avrîl 2007, cu la vôs Laurenzi si à rivât a cuote 2000 vôs, cuntun increment notevul. Al moment il numar di vôs inte Vichipedie al è di .




#Article 6: Udin (365 words)


Udin (Weiden in Friaul par todesc,Videm par sloven,Udine par talian) e je la capitâl dal Friûl. E je logade intal Friûl centrâl, intune posizion strategjiche: e je une citât di plui di 99.000 abitants e po, ancje un centri di atrazion pai paîs ator ator. E je ancje cjâf lûc de omonime provincie, la plui grant par dimensions inte regjon Friûl-Vignesie Julie.

Nassude probabilmentri come insediament celtic, e fo slargjâde intal periodi di Rome. Tal indomàn dal crac dal Imperi, al restà dome un piçul centri sigurementri une vore mancul impuartant di Aquilee e Cividât.

Cu la colade di Napoleon e la seguitive Restaurazion dal Congrès di Viene, intal 1813 e fasè part dal Ream Lombart-Venit, regjon dal Imperi Asburgjic. Il 1866 e je la  date di anession al Ream di Italie. Tal mieç dal 1915 e dal 1917 Udin e fo capitâl de vuere. Podaspò de rote di Cjaurêt e fo ocupade dai Austro-Todescs par jessi liberade il 2 di Novembar dal 1918.

Ancje vie pal secont conflit mondiâl la citât di Udin e fo un impuartant lûc di vuere. Daspò dal 8 di Setembar dal 1943 la citât e fo ocupade dai soldâts todescs dal Tierç Reich e la liberazion e acjadè dome tal Avrîl dal 1945. Pai sacrificis e pe ande de popolazion, Udin e fo decorade cu la Crôs al Merit di Vuere pal prin conflit e cu la Medaie d'Aur al Valôr Militâr par la seconde vuere.

Udin je logade intal mieç de planure furlane, ator di un cuel dominât dal cjistiel che al rive a 138 metris di altitudin sul nivel dal mâr.

Lis coordinadis gjeografichis e son:  46° 3'52.96N 13°14'8.39E

Cjavriis,
Sant Domeni,
Sant Pauli,
Sant Roc,
Vât,
Vilaç dal soreli,
Udin sud.

Il Teatri Gnûf Zuan di Udin al è il plui grant teatri de citât; al è stât screât il 18 di Otubar 1997, e al à 1.230 puescj. Al è un progjet dal inzegnîr Giuliano Parmegiani e dal architet Lorenzo Giacomuzzi Moore.

cines di Udin:

antîcs:

I circul:

II circul:

III circul:

IV circul:

Secondariis di prin grât:

Secondariis di secont grât:

S.S.13 tangjenziâl ovest

S.S.676 tangjenziâl sud di Udin

jentradis te A23 Alpe Adria:




#Article 7: Slovenie (320 words)


La Slovenie (par sloven Republika Slovenija) e je un stât de Europe centrâl che e fâs part de Union Europeane dal 1 di Mai dal 2004. E confine cun l'Italie a ovest, cun l'Austrie a nord, cul Ongjarie a nord est e cu la Cravuazie a sud e est. A Sud-Ovest e je ancje bagnade par pôcs chilometris dal Mâr Adriatic.

L'atuâl teritori de Slovenie e fo sot dal Imperi austriac e po sot di chel di Austrie-Ongjarie fin tal 1919, po e jentrà tal Ream S.H.S. ch'al deventà il Ream di Jugoslavie.
E fo invadude di bande da l'Italie, de Gjermanie e de Ongjarie tal 1941.
Dopo la fin de Seconde Vuere Mondiâl e jentrà inte Federazion Socialiste Jugoslave, che e anetè a la Slovenie il Gurizan sloven e, daspò dal 1975 part de Zone B (Cjaudistrie, Isule d'Istrie e Piran). Cheste republiche e deventà indipendent tal 1991.

La Slovenie e je dividude in 12 regjons, che no àn valôr aministratîf, ma ben dome un valôr statistic:

Risultive: , Censiment 2002

La lenghe ufiziâl e je su dut il teritori il sloven. Dongje cheste e si à chê taliane tai trê comuns bilengâls sul litorâl di Cjaudistrie (Koper-Capodistria), Isole (Izola-Isola) e Piran (Piran-Pirano) e chê ongjarese tai trê comuns bilengâls dal Prekmurje di Dobrovnik-Dobrónak, Hodoš-Hodos e Lendava-Lendva.

Il cjâf di stât sloven al è il president, ch'al è elet dai vôts dal popul ogni cinc agns. L'esecutîf al è diret dal Prin ministri e dal concili dai ministris, che a son elets dal parlament.

Il Parlament bicamerâl de Slovenie al è componût de Assemblee Nazionâl (Državni zbor) e dal Concili Nazionâl (Državni svet). La assemblee nazionâl e à novante bancs, che son in part ocupâts dai rapresentants elets diretementri dai citadins e parzialmentri elets dai rapresentants (doi riservâts aes minorancis autoctonis talianis e ongjaresis). Il concili nazionâl al à cuarante bancs. Il parlament al è elet ogni cuatri agns.




#Article 8: Gurize (516 words)


Gurize (loc. Guriza, Gorizia par talian, Goríca par sloven, Görz par todesc) e je une citât di 34.844 abitants, che e je just sul confin cu la Slovenie; di chê altre bande dal confin si cjate la citât di Gnove Gurize, nassude intal 1947 subit daspò de fin de Seconde Vuere Mondiâl.

E je la citât plui a jevât dulà che si fevele par furlan (tes zonis di Lucinîs, Stracis, Monsante, Plaçute e San Roc).
Al è il cjâf lûc dal Friûl Orientâl; il so non al ven dal sloven gorica (pronunzie gorìtza) che al vûl dî cuel, cun riferiment probabilmentri a chel dal cjastiel. 
Citât cun plui animis, partignint par istorie sedi al Friûl, sedi a la Vignesie Julie, sedi a la culture slovene.

Gurize e je logade a 84 m dulà che il Lusinç, vignint de Slovenie al rive in planure. La citât si cjate tal plan, ma propite daûr a tachin i roncs dal Cuei a bonât e lis culinis dal Cjars a jevât; la vete plui impuartant di Gurize e je la Mont di San Valantin (609 m).

Lis sôs frazions a son:

Gurize e je nomenade pe prime volte ai 28 di Avrîl dal 1001 intun document che parie l'imperadôr Oton III al donave la citât (quae sclavonica lingua vocatur Goritia) al patriarcje di Aquilee e ai Eppsteins, conts dal Friûl. Cussì Gurize e fo prime sot dal Patriarcjât di Aquilee, daspò sot dai conts de Bavarie.

Tal 1500, muart l'ultin cont, Lenart, a Lienz, la citât e passà a Massimilian I di Asburc, ancje se Vignesie e varès volût cjapâ jê possès di Gurize, che deventarà Italie, tal mût di dut il Friûl orientâl, dome tal 1919 daspò de prime vuere mondiâl.
De metât dal XVIII secul e fo sede arcivescuvîl, cuntune jurisdizion une vore grande, che e rivave fintremai la citât di Como, in Lombardie). 

Dilunc de grande vuere, i talians a cjaparin Gurize une prime volte ai 8 di Avost dal 1916, ma par vie de rote di Cjaurêt, l'esercit talian al scugnì bandonâ la citât par ritirâsi ae diestre da la Plâf.

Te Seconde Vuere Mondiâl e fo ocupade prime de bande dai todescs (daspò dal armistizi dai 8 di Setembar dal 1943) e po di bande dai partesans titins tal Mai dal 1945, che a semenarin terôr par cuarante dîs.

Gurize e je stade decorade de medaie d'aur al valôr militâr pai sacrificis de popolazion vie pe Vuere di Liberazion.

Daspò dai tratâts di pâs ae fin de vuere, il confin talian al fo zirucât di diviers chilometris, fin a tocjâ la citât di Gurize. Par chest, par aministrâ i teritoris dal alt Lusinç, la Federazion Jugoslave e decidè di fondâ une gnove citât tacade dal confin, clamade Gnove Gurize, (Nova Gorica par sloven).

Fin ai agns '50, par vie de cortine di fier, la citât e jere sot stret control militâr, come che al sucedeve a Berlin; dome tai decenis sucessîfs il rapuart jenfri lis dôs citâts e deventà plui seren.

Tal 2004, Gurize e je deventade la citât simbul dal slargjament de Union Europeane.




#Article 9: Gjermanie (469 words)


La Gjermanie e je un stât de Europe centrâl che e je stade un dai fondadôrs de Union Europeane. Vuê al è al stât plui popolât e indi un dai plui impuartants de Union, soredut tal ambit economic.
E confine a ovest cun France, Lussemburc, Olande e Belgjiche, a sud cun Svuizare e Austrie, a est cun Polonie e Republiche Ceche e a nord cun Danimarcje.

La Gjermanie si slargje dal Mâr dal Nord e dal Mâr Baltic fin tes Alps, dulà che si cjate la cime plui alte (Zugspitze, 2.962 metris). A Jevât il confin al è segnât de confluence dai flums Oder e Neisse, mintri che a Bonât il limit nazionâl al è la valade dal Ren.

La zone setentrionâl e centrâl dal paîs si cjate la bassure gjermaniche, che si slargje viers Jevât inte planure Sarmatiche. La part centri-orientâl a si cjatin rilêfs di altece no superiôr a 1.600 metris, clamâts Mittelgebirge. 

Il flum plui lunc al è il Ren, che con i sôs 1.320 km (la risultive e i prins chilometris a son logadis in Svuizare) al travierse la intiere nazion di Sud a Nord.

La Gjermanie, tal sens di stât nazionâl e je nassude intal 1871, cuant che i paîs de Confederazion todescje si unirin intal Imperi Gjermanic, terminât cun la fin de Prime Vuere Mondiâl e cul Tratât di Versailles dal 1919.

La Republiche di Weimar e fo fondade subit daspò de vuere come tentatîf di stabilî un paîs liberâl e democratic; intal 1923, purpûr, si combinà une iperinflazion e un grant declini economic, che consintì la montade al podè di Adolf Hitler cirche dîs agns plui tart.

Intal 1949 il paîs e fo dividût in dôs nazions, la Republiche Federâl Todescje a Bonât e la Republiche Democratiche Todescje a Jevât, cheste ultime inte zone di ocupazion russe. A sô volte, la citât di Berlin e fo dividude a mitât, cun la bande ocidentâl che deventà di pertinence de Republiche Federâl e la bande orientâl de Republiche Democratiche.

Cun la fin de Vuere Frede e l'abatiment dal Mûr di Berlin, la riunificazion dal paîs e fo acelerade: intal 3 di Otubar dal 1990, difat, il teritori de Republiche Democratiche e fo anetût inte Republiche Federâl.

La popolazion di marilenghe todescje e je cirche l'85% dal totâl. Il grup forest plui grant al è chê turc (di plui di 2 milions di personis), seguît dai grups talian, serbian, grec, polac e crauat.
 

La nazion e je dividude in 16 stâts federâts (tod. Länder); Berlin e Amburc a son citâts-stât, mintri che il Breme (stât) e comprent ancje la citât di Bremerhaven.

Tabele dai stâts federâi todescs

La Gjermanie e je la plui grande potence economiche de Europe, la cuarte al mont par PIL e la cuinte par PIL a paritât di podê di acuist.




#Article 10: Europe (105 words)


La Europe e je un continent avonde piçul (dome 10.400.000 km²), ma che e veve 729.000.000 di abitants intal 2000 (mancul dome di Afriche e Asie) e une grande impuartance economiche e politiche. Chest in graciis dal bon clime e dal mâr, che le bordize par trê lâts e e permet lis comunicazions tra lis diviersis areis.

I confins a son in gjenar considerâts lis monts dal Ural a Nord-Est, il Caucas a Sud-Est, par rivâ fin tal Ocean Atlantic a Ovest. A son includudis ancje un grum di isulis, come la Gran Bretagne, la Irlande, la Sicilie, la Sardegne, la Corsiche e la Islande.




#Article 11: Ordenadôr (526 words)


Un ordenadôr (clamât ancje computer) al è un dispositîf fisic basât su la idee de Machine di Turing. Un ordenadôr al è doprât par calcui e operazions che si puedin dâ in tiermins numerics o logjics; al è formât di components che son bogns di fâ robis facilis, ma che metûts dongje a puedin fâ operazions plui complicadis.

Al di di vuê  si cjatin tancj gjenars di ordenadôrs, di chei che a controlin i assensôrs a chei (servidôrs) che nus lassin navigâ su la rêt di Internet.

I mainframe a son machinis cun une vore di potence di calcul. Al dì di vuê a son pôc plui grandis dai ordenadôrs di cjase, ma son tancj plui costosis e, date la lôr velocitât, a son utilizadis dome in scuelis o grandis aziendis.

La peraule e je stade cugnade intai agns '60, par identificâ une famee di machinis un pôc plui piçulis des mainframes e indreçadis a aziendis di mediis dimensions. Al dì di vuê si preferìs clamâju stazions di lavôr o workstation.

A son i prins computers par ûs personâl, di cost avonde ridot e vendudis intai agns '70. A jerin destinadis a utents cuntune buine cognossince di informatiche, parvie de dificile utilizazion.

A son i sucessôrs dai microcomputer, prime de rivade dai personal computer. Lhome computer plui vendût al è stât il Commodore 64.

Al è un microcomputer di nivel economic destinât al ûs di une sole persone. Al à une potence di calcul superiôr al home computer, che e si confâs par un ûs didatic o di lavôr.

I elements fondamentâi a son la CPU (o microprocessôr) e la memorie, che e pues jessi temporanie (RAM) o permanente (ROM, PROM, EPROM, EEPROM). Inte memorie permanente a son memorizadis lis informazions par eseguî il prin program cuant che si invie l'ordenadôr.

Par relazionâ cul difûr, l'ordenadôr al à bisugne di interfacis par colegâ periferichis: lis interfacis plui comuns a son chês par zontâ tastieris, visôrs o stampantis.

Datis sui components intun ordenadôr:

Al è l'imprest che ricêf la curint de linie eletriche (o de batarie) e la distribuìs a ducj i components de machine.

La schede mari e je il component principâl dal ordenadôr: si trate di un circuit stampât dulà che e passin dutis lis informazions di elaborâ. La schede e je proviste di logaments par zontâ i components principâi (CPU, RAM e EEPROM) e di sfesis di espansion; e je ancje proviodude di interfacis par leâ lis periferichis.

La CPU e je il cûr dal sisteme, dulà che a son eseguidis dutis lis operazions di calcul: e je clamade ancje il processôr o microprocessôr.

Il processôr al è formât da une unitât centrâl clamade core, formade da milions di transistors.

Lis memoriis des ordenadôrs a contegnin a puedin jessi di putrops tips: 

Par permeti al ordenadôr di lei e di scrivi informazions, fâ i calcui e par comunicâ cun dutis lis periferichis dal sisteme, i dâts e i controi a àn di jessi trasferîts par vie des bus di sisteme. I bus a son di trê cualitâts:

Lis periferichis a puedin jessi leadis par vie des sfesis di espansion o par vie des interfacis.




#Article 12: Euro (148 words)


LEuro (al plurâl pues jessi sicu Euro sicu Euros) e je la monede uficiâl dai stâts de Zone dal Euro (Eurozone), che comprint 15 paîs de Union Europeane. E je componude di minûts di 1, 2, 5, 10, 20, 50 centesims, 1 e 2 euros, e di biliets di 5, 10, 20, 50, 100, 200 e 500 euros.

Al è stât introdot tal 1999, ma lis monedis e i bêçs di cjarte a son in circolazion cun valôr legâl dome dal 1 di Zenâr 2002.

Il simbul dal Euro al è la letare greche Epsilon (E) cun dôs strichis: €. Si pues ancje viodilu come una letare C cul segn di compagn (=).

I stâts de Zone dal Euro a son:

L'Euro e je ancje la monede di:

Chescj stâts a formin la Union Economiche e Monedarie (EMU).

Lis monedis ca sot a son invezit leadis al Euro:




#Article 13: Rome (278 words)


Rome e je la capitâl da la Italie e il cjâflûc de regjon Lazi e de omonime Citât metropolitane, e à scuasit 2,8 milions di abitants. Secont la tradizion e je stade fondade di Romul il 21 di Avrîl dal 753 p.C. su siet cuei (Palatin, Esquilin, Aventin, Viminâl, Quirinâl, Celi, Cjapitulin).

Il comun di Rome al è il plui grant (1.285 km²) e il plui popolât de Republiche Taliane. La citât si cjate sul flum Tibar; il prin insediament al fo svilupât su pes culinis daûr de anse dulà che e je logade l'Isule Tiberine. Rome e je traviersade ancje da un altri flum, l'Aniene, che si bute intal Tibar inte zone setentrionâl dal abitât.

Daûr de tradizion, Rome e je stade fondade il 21 di Avrîl dal 753 p.C. di Romul. E je stade capitâl dal Imperi Roman, daspò sede dal Papât, capitâl dal Stât de Glesie dal VIII secul fin tal 1871, an che e je stade anetude al Ream d'Italie, diventant daurman la capitâl. Intal 1946 e je diventade la capitâl de Republiche Taliane.

L'aeropuart intercontinentâl di Fiumicino (Leonart Da Vinci) al lee la citât di Rome con lis principâls citât dal mont; il scjali di Ciampino (Pastine) al è utilizât pai svoi charter. Al si cjate un aeropuart ancje al Urbe, doprât dome pal turisim e come elipuart.

La citât e je servide da dôs liniis di metropolitane. Al dì di vuê a son in costruzion une diramazion de linie B (clamade B1) e une gnove linie, C, che e sarà operative a scomençà dal 2011.

A son in servizi ancje 376 liniis di autobus, sîs di trams e une di filobus .




#Article 14: Matematiche (2375 words)


La peraule matematiche e derive dal grêc antîc μάθημα (máthema), che al indiche la capacitât di imparâ de esperience. Cul timp, il concet di matematiche si è specializât e cumò si riferìs a la sience ca studie numars, cuantitâts, figuris gjeometrichis, struturis e li lôr proprietâts. I matematics (i studiôs de matematiche) a esplorin ducj chescj cjamps cun la intenzion di dimostrâ gnovis teoriis e proprietâts: i lôr struments a son la deduzion logjiche e il rigôr te definizions e intai procediments.

La matematiche e pues jessi considerade la sience plui antighe: nozions elementârs di algjebre (adizions, sotrazions) a son conseguence direte de capacitât di contâ e calcui di une cierte complessitât a àn di jessi stâts ae base de costruzion di monuments come lis piramidis. Dut câs, a son stâts i antîcs Grêcs a tacâ un studi rigorôs de matematiche che al à puartât a un progrès inte cognossince de materie che al sta ancjemò continuant.

In dì di vuê, la matematiche e ven aplicade int un grant numar di dissiplinis come lis siencis, la inzegnerie, la medisine e la economie che dispès a dan ideis ai matematics pal studi di gnovis teoriis. Di che altre bande a si cjatin ancje matematics pûrs, che a studiin matematiche come une sience isolade: al capite però spes che teoriis svilupadis cence pensâ a aplicazions particolârs a cjatedin daspò un ûs pratic.

La evoluzion de matematiche e seguìs li necessitâts dai popui e la lôr capacitât di astrazion dai problemis. Probabilmentri il prin pas al è stât il concet di cuantitât, ven a stâi la carateristiche comune che si pues identificâ in, par esempli, doi piruçs, dôs cjadreis o dôs pieris. I popui preistorics a savevin contâ no dome ogjets fisics ma ancje cuantitâts astratis: dîs, setemanis, mês... Cuant che si sa contâ, lis operazions aritmetichis (adizions, sotrazions, moltiplicazions e divisions) a son une conseguence direte. Numerôs a son stâts i sistemis di numerazion e di regjistrazion dai numars disvilupâts dai diviers popui; par esempli i Inca a usavin il quipu, fat di curdelis ingropadis.

Motivazions religjosis a son a la base dai prins studis di gjeometrie, soredut aplicade a lis costruzions e a la astronomie: esemplis evidents a son il templi di Stonehenge, lis piramidis egjizians e i grandonons disens precolombians tal desert peruan.

Al è dome cui studiôs grêcs che il studi de matematiche al assum rigôr e struture: teoremis che fin a chel moment a erin stâts provâts dome in maniere aprossimative a cjatin finalmentri une dimostrazion costituide di une sucession di implicazions logjichis; la cognossince de gjeometrie e divente tant profonde che e ven aplicade ancje a criteris estetics inte art e architeture (par esempli il rapuart tra dimensions avuâl al numar aureo).

Citant dome cualchidun dai studiôs grêcs che a àn contribuît al svilup de matematiche, cjatin Pitagora di Samo (sec. VI a.C.) e il so lavôr su numars e rapuarts. Fondamentâl al è il salt otignût ator dal 300 a.C. di Euclide, che al introdûs la metodologjie assiomatiche (dute la teorie si derive a partî di un numar limitât di ipotesis, clamadis assiomis) e al met lis fondis de gjeometrie moderne. Archimede di Siracusa (287?-212) al cjate lis formulis par la aree de superficie dal cercli, de sfere e di altris solits di rotazion. Famôs al è ancje il so lavôr su la spinte idrodinamiche e sul concet di pês specific.

Dopo dal grant svilup vivût inte epoche prime, la creativitât e vîf un ralentament inte epoche elenistiche e tart-romane: i pôcs progrès si àn inte matematiche aplicade (par esempli la calendografie), ma no son novitâts impuartantis.

Inte Europe Ocidentâl, il principi di cheste ete storiche al è caraterizât de disfate dal imperi roman e des continuis invasions barbarichis che no son favorevulis al svilup inteletuâl: la sience e divente une ativitât cuasi esclusivementri dai convents. Intal stes timp, la culture Orientâl e, soredut, arabe a tocjin la lôr massime floridure e i risultâts plui impuartants si viodin inte astronomie e inte trigonometrie.

Ator dal 1200 si difondin ancje in Europe lis cifris indo-arabis e la rapresentazion posizionâl dai numars che a fasin rinassi l'interès pai problemis de algjebre, jessint che il gnûf sisteme di numerazion al permet une scriture plui sintetiche e comode des operazions e no si sint la bisugne di esponi i problemis in forme gjeometriche. Tal stes timp, i miôrs studiôs europeans, che a si erin mantignûts informâts sui progrès de sience arabe, a redimin il timp pierdût e a rivin a pâr al inizi dal XIII sec., par daspò passâju ampliamentri tal secul dopo, cuant che il svilup arap al subìs un dûr fer dovût a lis vicendis politichis de regjon.

A cjaval dai secui XV e XVI si svilupin, sburtadis de culture bancjarie che a sta cjapant pît, tecnichis di scriture rapide e calcul abreviât. Cul Rinassiment vêr e propri (a partî dal 1500), si à une acelerade intai studis de algjebre, si riscuvierç l'interès pes oparis di Archimede e pe statiche (impuartante pai architets). Une gjeneralizazion di cheste ultime a son i studis su la dinamiche di Galileo (1564-1642), che al tache, ma cence cjatâ une soluzion gjenerâl, ancje un studi sui infinitesimâi, che al sarà puartât indenant, tra chei altris, di Evangelista Torricelli (1608-1647).

Di impuartance fondamentâl par il futûr svilup de matematiche e je la introduzion, par opare di René Descartes (1596-1650), di un sisteme di coordenadis (cartesianis, juste apont) inte algjebre che a permetin il studi cuantitatîf di curvis e superficiis. E nas cussì la gjeometrie analitiche. Descartes al mostre ancje che al è pussibil riassumi in semplicis formulis lis proposizions tipichis de gjeometrie euclidee e che chestis a restin validis ancje intal gnûf sisteme. Ricuardìn chi ancje il lavôr di Pierre de Fermat (1601-1665) e di Blaise Pascal (1623-1662).

Isaac Newton (1643-1727), intai siei studis di fisiche, al apliche i progrès intal calcul infinitesimâl ai concets di dinamiche di Galileo e al rive a formulâ i prins problemis diferenziâi (che a àn soluzions che a dipendin di une funzion e de sô derivade), che lui al clame calcul des flussions.

Al è il filosof e matematic Gottfried Wilhelm von Leibniz (1646-1716) che al da une forme definitive al calcul infinitesimâl, anticipant ancje il lavôr di Brook Taylor (1685-1731) su la interpolazion par mieç di svilups in serie. Il rest de serie di Taylor (ven a stâi la diference tra il valôr reâl e chel aprossimât di une funzion) al ven formulât di Giuseppe Luigi Lagrange (1736-1813), ricuardât ancje pal so lavôr su la mecaniche dal pont.

In cheste ete storiche al à vivût ancje il matematic plui fecont di ducj i timps: Leonhard Euler (1707-1783), che al à puartât contribûts in ducj i cjamps de algjebre, de gjeometrie, de analisi, de mecaniche, de astronomie... a esistin siei teoremis sui poliedris, sui numars prins e famose e je la espression de costante numeriche e (cognossude come numar di Euler o ancje come numar di Napier) .

A scomençâ dal Votcent, la matematiche e je caraterizade, in plui che dai progrès intes aplicazions (fisiche, chimiche...), soredut pal gnûf stîl rafinât e pai metodis critics e rigorôs. I principâi responsabii di chest cambiament a son Carl Friedrich Gauss (1777-1855) e Augustin-Louis Cauchy (1789-1857). Ducj i doi a àn puartât contribûts in ducj i setôrs de matematiche. In particolâr, Cauchy al pues jessi considerât il pari de analisi moderne: ricuardìn chi il so lavôr su lis ecuazions diferenziâls, su lis funzions di variabil complesse e il so criteri di convergjence par une cualsisei sucession di numars.

O nomenìn chi ancje J.-B.-J. Fourier(1768-1830), pe scuvierte des innomenadis seriis di funzions trigonometrichis che a cjapin il so non, Évariste Galois (1811-1832) e Niels Henrik Abel (1802-1828), par il lôr lavôr su la teorie dai grups, e Karl Weierstrass (1815-1897), figure dominante tal studi de analisi.

Ae fin dal XIX secul, lis ecuazions diferenziâls a son aplicadis a problemis simpri plui complicâts e si sint la necessitât di une definizion di integrâl plui gjenerâl di chê dade di Cauchy e Bernhard Riemann (1826-1866): al sarà Henri Lebesgue (1875-1941) a cjatâ la soluzion al probleme. Par ce che al rivuarde la matematiche aplicade, un grant sburt al ven dât des gnovis teoriis de fisiche, par esempli la relativitât speciâl e gjenerâl di Albert Einstein (1879-1955) e chê dai cjamps eletromagnetics di James Clerk Maxwell (1831-1879): esemplis a son il calcul vetoriâl e chel tensoriâl.

Lis ideis guide tal XX secul a son la astrazion, la gjeneralizazion e la unificazion (ven a stâi la ricercje di une teorie comune a plui setôrs de matematiche). Chest procès al jere za tacât tal secul prime cun la teorie dai grups, lis gjeometriis no-euclideis, la logjiche (George Boole, 1815-1864) e la opere su la insiemistiche di Georg Cantor (1845-1918). L'esponent di ponte di cheste inovazion al è David Hilbert (1862-1943); al è lui che principalmentri al à puartât gnovis interpretazions di teoriis za cognossudis che però a vegnin esaminadis di un pont di viste diviers che al vierç viis alternativis ai futûrs studis matematics.

La impuartance simpri plui grande dai calcoladôrs eletronics e à partât, inte seconde metât dal Nûfcent, al svilup de matematiche computazionâl e di chê discrete, che si proponin di fâ valê il plui pussibil lis risorsis di memorie dai calcoladôrs e lis aprossimazions che chescj a introdusin.

Come viodût tabaiant de storie de matematiche, a partì dai studiôs grêcs, l'interès par problemis che no àn une imediade aplicazion pratiche al è cressût tal timp. Al è però cun la fin dal XIX secul e, ancjemò di plui, cun l'inizi dal XX secul che il studi de matematiche pure al cjape une impuartance fondamentâl. Il frontâ problemis vie vie plui astrats al parte i matematics a vê a ce fâ cun concets che a àn un fuart contignût filosofic, come infinît e infinitesim, ideis che a àn bisugne di definizions precisis e rigorosis par eliminâ i dubis e i trabuchets che si puartin daûr. Ancje lis tecnichis di studi a cambiin: si àn lis primis dimostrazions di esistence pure (si dimostre la esistence di un risultât ma no si spieghe come fâ par otignîlu) e al cambie il concet di assiome, che nol è plui un principi cjapât par bon dome par la sô evidence e in base al bon sens, ma al divente une afermazion di veridicitât di une ipotesi che no à par fuarce di vê une spiegazion pratiche. Al nas cussì il metodi assiomatic che al consist intal svilupâ dute une teorie a partî di un assiome o di un grup di assiomis no contraditoris. Lis gjeometriis no-euclideis a son un esempli di aplicazion di chest metodi.

I matematics no tirin plui fûr dome problemis pratics ma si proponin ancje di svilupâ teoriis gnovis, che no son necessariementri leadis al mont reâl: la impussibilitât di verificâ i risultâts in base a la esperience e fas sì che i problemis a vedin di jessi definîts cun rigôr e che i pas eseguîts par rivâ a la soluzion a vadin daûr a lis regulis precisis de logjiche, in maniere che procediments e risultâts a sedin univocos e a no dedin pussibilitât a plui di une interpretazion.

La matematiche no è duncje dome savê fâ di cont, come tancj a crodin (e a temin); anzit, a esistin cjamps di cheste sience che no àn nuie a ce fâ cui numars. Il incjant al sta inte ricercje di struturis comunis che a podedin spiegâ plui problemis, intal tentâ di dimostrâ in maniere plui elegante risultâts za cognossûts e, soredut, inte pussibilitât di costruî interiis teoriis a partî di concets di base e doprant, come unic strument, il rigôr de deduzion logjiche.

Il studi de matematiche al pues jessi dividût in maniere divierse a seconde dai aspiets che si volin pandi e il numar di dissiplinis che a si puedin identificâ al è une vore grant. Chi, a titul di esempli, definìn trê grancj brancs, ma si viodarà come tantis materis a comparedin plui voltis: chest al è dovût tant a la tendence dai matematics di unificâ lis teoriis che a lis naturâls relazions tra lis dissiplinis e la conseguente impussibilitât di tirà confins nets.

La analisi e cjape dentri la algjebre (fondaments di calcul cumbinatori, ecuazions algjebrichis reâls e complessis), la analisi infinitesimâl (funzions reâls e complessis cun lis nozions di limit, derivade, integrâl, ecuazions diferenziâls e integrâls) e la analisi funzionâl (analogjie tra funzions e insiemis di funzions cun ponts in spazis vetoriâi). Un timp la diference tra lis trê e jere une vore fuarte ma la tendence de matematiche a unificâ lis teoriis e à fât sì che il lôr studi, adun cun chel de gjeometrie, al vedi di man in man plui ponts in comun.

Dissipline che e studie lis struturis discretis, ven a stâi lis proprietâts dai insiemis finîts o numerabii. Tra i argoments corelâts in cualchi maniere cun la matematiche discrete cjatìn il calcul cumbinatori, la teorie dai insiemis, dai grâfs, dai reticui, dai algoritmis e la algjebre di Boole. In gjenerâl, si à simpri a ce fâ cun insiemis che a àn elements isolâts e i dâts dai problemis discrets a son leâts a la idee di contâ, al contrari di chei dai problemis continuis che a derivin invezit dal misurâ.

I calcoladôrs eletronics, par la lôr nature, a lavorin in maniere discrete e finide: dutis lis lôr carateristichis e proprietâts a puedin jessi studiadis par mieç di struturis tipichis de matematiche discrete che e divente duncje il strument principâl par il svilup di modei e sistemis di simulazion.

La matematiche numeriche si ocupe di analizâ e sintetizâ dai algoritmis, ven a stâi dai metodis computazionâi par la risoluzion di problemis matematics. Ancje cheste dissipline e je leade a fuart a la introduzion dal ûs di calcoladôrs intal studi de matematiche, ma, a diference de matematiche discrete, e concentre la atenzion su la complessitât e la stabilitât numeriche di un algoritmi e sul condizionament dai problemis. In altris peraulis, si preocupe di stimâ il numar di operazions necessaris par risolvi un probleme, la pussibilitât che a esistedin câs li che un algoritmi nol rive a procedi e lis condizions che il probleme al à di sodisfâ par fâ sì che chescj câs no sucedin.




#Article 15: Plantis (102 words)


Lis plantis a costituissin il grop plui grant di entitâts viventis (cirche 300.000 specis) che includin organisims familiârs come arbui, rosis, jerbis e felcis.

Aristotele al divideve dutis lis robis viventis in dôs categoriis: plantis (che gjeneralmentri no si movin e no an organs sensoriâi) e bestiis. In tal sisteme di Linneo chescj a deventin i Reams Vegetabilia (e dopo Metaphyta o Plantae) e Animalia. Al'è dopo deventât clâr che la definizion origjinarie di Plantae a includeve diviers grups no in relazion tra di lôr e cussì i fungi (foncs) e diviers grups di algae (alighes) a vignivin a formâ gnûfs reams.




#Article 16: Pape Zuan Pauli II (192 words)


Pape Zuan Pauli II , nassût Karol Józef Wojtyła (Wadowice, Polonie, 18 di Mai 1920 – Citât dal Vatican, 2 di Avrîl 2005), al è stât il 264. Pape de Glesie Catoliche, dal 16 di Otubar 1978 fint a la sô muart. Al fo il prin pontefiç in 455 agns che nol jere talian, e il prin di origjins sclavis. Al à fevelât di une vore di robis intal so pontificât, di comunisim, materialisim, imperialisim, capitalisim e opression, al fo contrari a abort, pene di muart, omosessualitât, contracezion. 
Al fo viodût di tante int come un cjâf no dome religjôs, ma di livel mondiâl.

Le sô mission personâl come Pape, cjâf e insegnant pai catolics tal mont, e je stade chê di implantâ fermamentri la lezion dal Concili Vatican Secont, cirint di recuperâ la sacralitât e la part de Glesie tal mont di vuê.

Al à stât il Pape che al à viazât di plui inte storie e il tierç pe lungjece dal pontificât, influençant une vore la evoluzion de storie inte Europe dal Est daspò e prime de sdrumade dal Mûr di Berlin.

Al è ancje un sant de glesie catoliche.




#Article 17: Martars (110 words)


Martars al è il dì de setemane che al seguìs il lunis e al è seguît dal miercus; il non al ven dal latin Martis dies, che al vûl dî zornade di Marte. Par furlan al è di gjenar masculin.

I nons par inglês e intes lenghis de Scandinavie a vegnin dal diu nordic Tyr. I martars plui impuartants a son il martars gras, ven a dî l'ultime zornade dal Carnevâl, e il martars neri, che al si riferìs ai 29 di Otubar 1929, dì dal crac de Borse di New York, che al fo l'inizi de grant depression. Intai Stâts Unîts lis elezions si tegnin di solit di martars.




#Article 18: Vinars (164 words)


Vinars al è il dì de setemane che al seguìs la joibe e al è seguît de sabide; il non al ven dal latin Venĕris (dies), che al vûl dî zornade di Venus. Par furlan al è di gjenar masculin.

I nons par inglês e intes lenghis de Scandinavie a vegnin dal diu nordic Frige. Vinars al è di solit l'ultime zornade di vore de setemane, e e je par chest celebrate cun tun sens di felicitât. Spes però vinars al è un dì che al puarte sfortune, in particolâr se il 17 di un mês (il 13 intai paîs di lenghe inglês) al cole di vinars. Di visâsi a son il vinars sant, inte setemane prime de Pasche, il vinars musulman, cuant che a si va inte moscheis a preâ, e il vinars ebraic, prime dal shabbath. Vinars al jere ancje il non di un personaç de novele Robinson Crusoe di Daniel Defoe.

Il Vinars de setemane di Pasche si clame Vinars Sant




#Article 19: Sabide (264 words)


La Sabide al è il dì de setemane che al seguìs il vinars e al è seguît de domenie; il non al ven dal latin sabbatum, che al ven dal ebraic shabbath, la zornade dedicade a polsâ; intal mont roman Saturni dies, dì di Saturno, e chest non al fo mantignût par inglês; in Scandinavie la zornade si clame Lördag or Löverdag, non che al ven di laugr, viere peraule che al vûl dî bagn. Par furlan al è di gjenar feminîl e al è presint te tradizion ancje come Sante Sabide che seont il studiôs Gjlbert Pressac puarte dret a lis primis comunitâts cristianis che a vignaressin de tradizion judaiche cristiane alessandrine.

Sante Sabide, une sante imagjinarie de tradizion cristiane di Aquilee, si venerave in dut il Friûl, che forsit e ven de usance che une volte e jere in Friûl di celebrâ la sabide tant che zornade di fieste.

La origjin di chest cult e je ancjemò misteriose e lis ipotesis a son tantis: cualchidun al pense che si à di lâ a cirîle te vicinance de glesie primitive di Aquilee cul ebraisim e cu la glesie dal orient; altris impen a pensin a une derivazion dal paganisim; altris ancjemò a une origjin dute cristiane, dal cult de Madone. Dut câs, lis dedicazions a Sante Sabide a son deventadis daspò dedicazions ae Madone. 

Intai paîs musulmans la Sabide e je la prime zornade de setemane, mentri par nô e je in gjenar la seste.

In Australie lis elezions a si tegnin di solit di sabide, in Gnove Zelande simpri in cheste zornade.




#Article 20: Mozilla Firefox (502 words)


Mozilla Firefox (che al vûl par inglês Volp di fouc o Bolp di fûc, dipent dalis zonis) al è un sgarfadôr (browser) che al permet di navigâ su la rêt Internet. Al è disponibil par plui sistemis operatîfs e al è svilupât come program a risultive vierte de Mozilla Foundation. La version 1.0, daspò scuasit doi agns di disvilup, e je stade publicade ai 9 di Novembar 2004. La version 1.5, daspò un altri an di disvilup, e je stade dade fûr ai 29 di Novembar 2005. La version plui resinte e je la 3.0.5, vignude fûr ai 16 di Dicembar 2008.

Il non origjinâl al jere Phoenix (fenîs, par inglês), simbul de gnove nassite de cinise di Netscape. Ma chest non al dovè jessi gambiât parcè che al jere za doprât da Phoenix Technologies, une dite che e fâs BIOS. Il non sielzût al fo Firebird, lassât ancje daspò di bande parcè che in conflit cun la base di dâts Firebird SQL.

Firefox, a diference de Mozilla Suite, il precedent prodot de Mozilla Foundation, nol è un côl di programs, ma al è dome un sgarfadôr; se nus covente un program par lei la pueste eletroniche e i grups di discussion, o puedin doprâ Mozilla Thunderbird, inmò pes funzions di calendari al è Mozilla Sunbird. I obietîfs principâi a son la facilitât di ûs, la stabilitât, il rispiet dai standarts web, la sigurece, la velocitât, cence rindilu masse pesant. Al è ancje disponibil par plui sistemis operatîfs (Microsoft Windows, GNU/Linux, Mac OS, OS/2 e Solaris a son i principâi) e in tantis lenghis, includût dai prins dal 2005 ancje il furlan.

De publicazion de version 1.0, Firefox e à vût une grande difusion e ai 19 di Otubar 2005 a si è rivâts a 100 milions di discjamadis, cun scuasit 50 milions in sîs mês; ai 4 di Avost 2006 lis discjamadis a àn tocjât la cuote di 200 milions. La percentuâl di ûs di Firefox e je aromai parsore il 20% in Europe, cun pontis di scuasit 40% in Slovenie. Chest al à un pôc spaurît la Microsoft che e à decidût di disvilupâ une gnove version dal so sgarfadôr, Internet Explorer, che nol vignive inzornât di un pâr di agns. 

Une des carateristichis plui famosis di Firefox e je che chê di podê slargjâ lis funzions dal program par mieç di tocs che a zontin gnovis pussibilitâts e scurtin ciertis azions dai utents. Par esempli si pues viodi diretementri intal sgarfadôr il timp in dut al mont, o viodi lis gnovis cjapadis dai sîts di informazions plui cognossûts, o ancjemò vê une note se a rivin gnûfs messaçs di pueste eletroniche inte nestre casele.

Altre funzion une vore cognossude e doprade dai utents e je che di podê vierzi jentri di un barcon dal sgarfadôr plui istancis, segnaladis di une lengute in alt sot de bande dai imprescj. Chest al permet di no vê masse confusion inte bande des aplicazions e di podê sierâ dutis lis pagjinis intun colp.




#Article 21: Setemane (176 words)


La setemane (dal latin septimana) e je une unitât di timp, plui lungje dal dì e plui curte dal mês; inte maiorance dai calendaris modernis e dure 7 dîs. Cheste e je dome une convenzion, che a ven probabilmentri dai Babilonês, parcè che la setemane no je leade ae astronomie. Tal calendari gregorian a son 52 setemanis in un an.

Il standard ISO 8601 al specifiche il lunis come il prin dì de setemane. Cheste e je la norme in cuasi ducj i paîs dal mont; in Portugal, Brasîl e in cierts paîs anglosassons (come i Stâts Unîts e il Ream Unît), la setemane e scomence invezit di domenie.

Inte Bibie ebree la prime zornade de setemane e je la domenie, ven a stâi chê dopo dal Sabbath, dì di polse di ogni lavôr; chest e je ancjemò vuê la usance in Israêl. Tai paîs islamics invezit la zornade di fieste al è il vinars.

In cualchi calendari rivoluzionari, ven a stâi vignûts fûr di une rivoluzion, la durade e il non de setemene e cambiavin:




#Article 22: Calendari Gregorian (104 words)


Il Calendari Gregorian al è un calendari proponût dal miedi napoletan Aloysius Lilius e che al cjape il non dal Pape Grivôr XIII, che al firmà la bole papâl par adotâlu. Al dì di vuê al è doprât in dute la Europe ocidentâl e in altris bandis dal mont. Al è une evoluzion dal Calendari Julian, che al veve puartât a un sfasament tra il calendari e lis stagjons. Al è jentrât in vigôr ai 15 di Otubar 1582, zornade che a ven daspò dai 4 di Otubar. A forin duncje gjavadis 10 zornadis par tornâ a jessi juscj cun lis fasis de Lune.




#Article 23: Tumieç (360 words)


Tumieç al è il cjaulûc e il plui grant centri de Cjargne, situât a 323 metros di altitudin sot de mont Strabûut intune posizion strategjiche ae confluence dal Tiliment cun la Bût. Al à 10.541 abitants. In plui che il cjaulûc a fasin part dal comun 9 frazions:

Lis primis notiziis a vegnin fûr pôc prime dal an 1000, cuant che il Friûl a scomence a jessi controlât dal Patriarcje di Aquilee. In chê volte il non de citât al jere Tulmetium, ma probabilmentri l'origjin dal borc e jere adiriture pre romane. I patriarcjis a faserin costruî il cjiscjel, di cui vuê si viodin dome i rescj, e un marcjât. Tal 1356 Tumieç e deventà la capitâl de Cjargne, sente dal tribunâl dal Gjastalt e judis di Tumieç cun jurisdizion su dute la Cjargne (mancul cuatri vilis), mantignint il so podê ancje cuant che il Friûl a ven concuistât di Vignesie tal 1420.

Vuê Tumieç al è un centri di atrazion par dutis lis valadis atôr, cun une zone industriâl a vonde disvilupade dongje di une buine tradizion artigjianâl; tal mieç de citât a son diviersis robis interessantis pai turiscj, come il domo e i puartins.

A Tumieç si fevele il furlan, inte forme cjargnele comun, caraterizade, par esempli, dai ditoncs ei e ou dulà che il furlan centrâl al dîs ê e ô (esemplis: deit par dêt, e vous par vôs). Intal teritori comunâl a son plui variants dialetâls.

La int di Tumieç cjâflûc si la cognos pe pronuncie de ç tantche une z taliane: i Tumiecins, si dîs popolarmenti, a tsinchin: a disin tsinc al puest di cinc. Chest al vûl dî, par esempli, che a Tumieç citât la leç e lis leçs si pronuncin compagnis.

Origjinalissim al è il dialet di Dimponç, dulà che, come encje a Dartigne, a Luviee in comun di Darte e a Sece in chel di Zui, la â in posizion fuarte a devente ê. Une publicazion locâl, cussì, a à non Il Gjornêl.

Un altri dialet claramentri cognossibil al è chel di Dieç, che al à une terminazion particolâr pe tierce persone plurâl: a balant, a balavant par a balin, a balavin.




#Article 24: Çarvignan (277 words)


Çarvignan (loc. Sarvignan, Cervignano del Friuli par talian) al è un comun di 12.400 abitants inte provincie di Udin, bagnât dal flum Ausa. Al è il centri plui grant e il cjaulûc de Basse orientâl, e al è sêt di un impuartant scjâl feroviari.

Çarvignan e fo part integrant dal Stât patriarcjâl Furlan dal 1077 fintremai il 1420 cuant che tant che dut il Friûl al fo invadude di bande de republiche di Vignesie. Il domini de Serenisime al durà fintremai il 1508 cuant che l'arciducât d'Austrie e concuistà le citât e a la integrà jenfri il teritori de contê di Gurize. Tai agns des vueris napoleonichis al passà al domini francês ma è fo liberade da lis trupis austriachis tal 1813 e definitivamentri riasegnade al imperi d'Austrie tal 1815. Al jentrà a fâ part de contê di Gurize e Gardiscje di lì a pôc. Tal 1915 l'esercit talian al invadé le citât cuintri de volontât popolâr che al riservà un tratament glaçâl ai invasôrs. I iredentiscj pur jessint unevore rumorôs (a jerin masons e part de borghesia) a jerin une nete minorançe. Daspò de batae di Cjaurêt lis trupis imperiâls e liberarin le citât. Dutcâs daspò un an le vuere e finì e diplomaticamentri l'Italie e risultà de bande vincidore e l'Austrie imperiâl e si disolvé. Çarvignan e jentrâ cussì sot aministraziôn taliane e tal 1921 e vegnì confermade le sovranitât taliane sul teritori. Lis culturis autoctonis furlane e slovene e vigniris a cjatâsi tai agns daspò sot un regjim dal ategjamet etnocidi tai lôr confronts. Di li informant Dutcâs le votât al deguìs i distìns dal rest dal Friûl orientâl al interno dal Stât talian.




#Article 25: Ermes di Colorêt (133 words)


Ermes di Colorêt (Colorêt di Montalban 28 di Març 1622 - Guriciz, Codroip 21 di Setembar 1692), nobil furlan, al fo al servizi dal Granduche di Toscane e dal Imperadôr de Austrie. Al a partecipât ae Vuere dai Trente Agns come uficiâl imperiâl. Al à scrit plui di dusinte poesiis in marilenghe, che a dimostrin une grande fantasie leterarie e che a son esemplis interessants di poesiis divertentis e erotichis. Al è stât un dai membris plui impuartants de famee dai Colorêts, parons dal omonim cjistiel disore Udin.

Intal 1663 al va a stâ inte sô vile a Gurize, dongje di Codroip, che al veve fat comedâ e indulà che al mûr tal 1692.

Il cjantautôr furlan Lino Straulino, al à publicât un disc, Lino cjante Ermes cui tescj cjapâts des sôs poesiis.




#Article 26: Pordenon (238 words)


Pordenon al è il cjâf lûc de omonime provincie. E je une citât di 51.229 abitants, il so non al ven dal latin Portus Naonis, che al vûl dî puart sul flum Nunciel. Il patron di Pordenon al è Sant Marc, ai 25 di Avrîl. La altitudin e va di 24 metris in Place Sant Marc a 62 metris tal Vilaç dal Frut.

Pordenon e à lis sôs origjinis inte Alte etât di mieç. E jevà come puart sul Nunciel. Tal 1278 e passà sot dai Asburc (prime e faseve part dal Patriarcjât di Aquilee), e tal 1314 e deventà citât, par vignî po concuistade dai Vignesians tal 1508. Tal 1797 e tornà sot da l'Austrie, par vignî finalmentri concuistade dal Ream di Italie tal 1866, tal mût di dut il Venit di chel timp (che al cjapave sù ancje il Friûl fintremai al Judri).

Tal 1968 e devente cjâf lûc di provincie, cjapant par il toc di teritori de Diestre Tiliment, un timp part de Provincie di Udin.

Al dì di vuê Pordenon e je une citât prevalentementri industriâl, cun lis sedis de Zanussi, cumò cjapade su dal colòs svedês Electrolux

A Pordenon al dì di vuê no si fevele furlan, ma un dialet venit coloniâl, clamât ancje Naonese (dal non dal flum Nunciel, par latin Naone). Chest dialet al fo puartât dai vignesians tal 1508, cuant che la citât e passâ sot la Republiche di Vignesie.




#Article 27: Machine di Turing (114 words)


La machine di Turing e je un model astrat di machine calcoladore, inventât tal 1936 di Alan Turing par dâ une definizion precise di algoritmi, o 'procedure mecaniche'. Come model e je usade ancjemò un grum inte informatiche teoriche, specialmentri inte teorie de complessitât e inte teorie de calcolabilitât. La tesi che e dîs che une machine di Turing e je efetivamentri un model precîs di procedure mecaniche in matematiche e logjiche e je clamade tesi di Church-Turing.

Une machine di Turing che e pues simulâ il funzionament di ogni altre machine di Turing e je cognossude come machine di Turing universâl o semplicementri machine universâl, come Turing stes al à dit tal 1947:




#Article 28: Spilimberc (143 words)


Spilimberc e je une maraveose citadine che a si cjate su la rive drete dal flum Tiliment (Di là da l'aghe). Citadine di art, storie e culture, e conte cirche 12.000 abitants (che a si clamin spilimberghês), une sdrume di industriis innomenadis, ma ancje scuelis di grant presit internazionâl come la Scuele Mosaiciscj dal Friûl.

Spilimberc al è un paîs vignût su da un borc medievâl e, par no dismenteassilu mai, ogni an a si fâs la fieste di San Roc ch'a dure trê dis, dal 14 al 16 di Avost, in dulà ch'a ven fate la rievocazion storiche de Macia.
Une altre grande manifestazion e je chê dal Folkest, che par dute l'istât a presente concierts ator par dut il Friûl e tor la fin di Lui a finìs propit a Spilimberc cuntun gros conciert di cualchi artist impuartant, difarent ogni an.




#Article 29: Alfabet latin (277 words)


LAlfabet latin, clamât ancje Roman, al è il plui doprât sisteme alfabetic dal mont, tant che lu si pues cjatâ in ducj i continents, dulà che al è stât puartât dai colonizadôrs che a vignivin de Europe e daspò al è stât adotât ancje par lenghis indigjenis, come il Tagalog tes Filipinis o par l'Indonesian.

Lis letaris fondamentâls, chês de lenghe inglese:

Chestis letaris no son avonde par rapresentâ i diviers suns in dutis lis lenghis che a doprin l'alfabet latin; par chest, a son stâts zontâts sei segns diacritics (tilde, cedilie, hacek, sorelineaturis, segns tal mieç, e v.i.), sei leaduris (par esempli il ß dal alfabet todesc), sei impuartantis letaris di altris alfabets (par esempli il þ dal alfabet runic). Un altri mût doprât par indicâ suns che no àn un corispetîf tal alfabet latin al è chel di creâ digrams, ven a dî doi caratars (si dîs trigrams se a son trê) calcolâts di segn unic (par esempli il ll dal spagnûl, come in 'paella', il cj dal furlan come in 'Cjargne', il gli' dal talian come in 'aglio').

Tal furlan si doprin ancje la c cu la cedilie (une C cuntune ondute sot) e l'acent circonflès su lis vocâls par segnâ chês che a son lungjis.

L'alfabet latin al nas tal VIII secul p.d.C e al derive di chel etrusc, che chel al è basât sul grêc. Fin ae ete di mieç a esistevin dome lis letaris maiusculis.
Cu la difusion dal cristianisim ancje altris lenghis a cjapin l'alfabet latin, e cussì a fasaràn, tai secui, ancje popui no indoeuropeans come ongjarês e finlandês; dopo, cul colonialisim, l'alfabet si sparnice par dut il mont.




#Article 30: Belgjo (148 words)


Il Belgjo oben la Belgjiche al ê un stât de Europe ocidentâl che al fâs part de Union Europeane de date de fondazion de Comunitât Economiche Europeane, il 25 di Març dal 1957. 

La superficie de Belgjiche e je di 30.510 km², cun plui di 10 milions di abitants, dividûts in chei che a fevelin olandês (Flamants) e chei che a fevelin francês (Valons), cuntune piçule minorance che e fevele todesc a Malmedy e Eupen, citâts che fin tal 1919 a jerin part de Gjermanie. La capitâl e je Brussel. 

La Belgjiche e je un dai stâts che a àn la plui alte densitât di popolazion e al è une vore industrializât, cun viis di comunicazion modernis e il secont puart plui grant de Europe, chel di Anverse.

Dilunc dal secul XX, une vore di Furlans son emigrâts in Belgjiche, cjatant lavôr dispès intes minieris o come muradôrs.




#Article 31: Union Europeane (274 words)


La Union Europeane (UE in curt) e je une organizazion sorenazionâl che al dì di vuê e cjape dentri 28 stâts. L'an de nassude de Union al è il 1992, cuant che al fo fat bon il Tratât di Maastricht, che al cjape il non de citât olandese dulà che al è stât firmât. Prime di cheste date a si cjatin putropis organizazions, come la Comunitât Europeane e prime ancjemò la Comunitât Economiche Europeane, nassude uficialmentri ai 1 di Zenâr 1958.

Lis ativitâts de Union Europeane a cuvierzin dutis lis areis, de salût ae protezion dal ambient, de difese ae economie, ma lis sôs competencis a gambiin une vore: par esempli pe agriculture, la Union e à une politiche comun, ma par la difese spes lis opinions dai stâts a son diviersis e chest al causione problemis.

La Union e à une vore di istituzions:

A chestis a van zontadis chês economichis, come la Bancje Centrâl Europeane, e lis agjenziis che a àn di puartâ indevant politichis par setôrs specifics.

La Union Europeane e à 28 paîs membris, une superficie di 4.326.253 kmsup2; e cirche 495 milions di citadins tal 2006. Se e fos un stât unic, al sarès il setim par dimension e il tierç daûr a Indie e Cine pe popolazion.

Dai sîs paîs dal inizi, par mieç di putrops slargjaments si è rivâts a 28 paîs membris.

Inte Union Europeane a esistin 23 lenghis uficiâls, e ducj i documents presentâts dai citadins aes istituzions Europeanis a puedin jessi scrits in une des lenghis uficiâls. Inte Comission Europeane, purpûr, dome 3 (inglês, francês e todesc) a son dopradis come lenghis di lavôr.




#Article 32: Organizazion des Nazions Unidis (273 words)


LOrganizazion des Nazions Unidis (ONU) al è un organisim sorenazionâl inmaneât tal 1945 e che al dì di vuê al cjape dentri 192 stâts. Dai stâts indipendents ricognossûts di ducj, al mancje dome il Vatican, che al à però un puest di osservadôr fis; altris paîs come la Palestine no son rapresentâts in maniere uficiâl.

L'organizazion e je vierte a ognidun che al vueli rispietâ i principis dal ONU, in prin la volontât di pâs; la sede principâl dal organisim e je a New York, tai Stâts Unîts.

Il non al fo doprât pe prime volte te Seconde vuere mondiâl par indicâ i aleâts, e daspò de fin de vuere al fo trasferît ae gnove organizazion. 

Lis lenghis uficiâls a son sîs: inglês, spagnûl, cinês, rus, francês, arap.

Tal 1945 i rapresentants di 50 nazions si son cjatâts a San Francisco, tai Stâts Unîts, par scrivi la Cjarte Organizative das Nazions Unidis. Chest al e sucedût il 24 di Otubar dal 1945 cuant che la Cine, i Stâts Unîts, la France, la Russie e il Ream Unît, adun cu la maiorie dai paîs presints, a àn ratificât la cjarte, che e definìs i dirits e i dovês dai paîs membris.

I principai orghins des Nazions Unidis a son: la Assemblee Gjenerâl, il Consei di Sigurece, il Consei Economic e Sociâl, il Consei dai Trusteeship, la Cort Internazionâl de Justizie, il Segretariât. Segretari Gjenerâl al è Ban Ki-Moon.

La famee des Nazions Unidis e je formade di programs specializâts come l'UNICEF (specializât tai jutori a la infanzie, e l'UNDP, il program pal svilup).

La sede (headquarters) e je a New York, tai Stâts Unîts.




#Article 33: Pari Nestri (302 words)


Il Pari Nestri (par latin Pater Noster) e je probabilmentri une des preieris plui cognossudis de religjon cristiane e si cjatile tal vanzeli di Matieu al cjapitul 6, versets dal 9 al 13, inte Biblie furlane a pagjine 2051.

Secont il Testament Gnûf, la orazion e je stade tirade fûr di Jesus di Nazareth cuant che i apuestui i domandarin di judâju e vuidâju inte preiere. E je clamade Pari Nestri parcè che inte dotrine de Trinitât, acetade di une vore di variants dal Cristianisim, Jesus al è considerât la incarnazion di Diu su la Tiere, che par chel al è clamât Signôr.

In cualchi traduzion a son stadis zontadis un pâr di riis che a disin: to al è il ream, tô e je la potence e tô e je la glorie, tai secui dai secui.

Cheste preiere e fâs part di une resonade ben plui largje di Jesus, chê dal Sermon dal Mont.

    Pari nestri che tu sês in cîl,
    che al sedi santifiât il to nom,
    che al vegni il to ream,
    che e sedi fate la tô volontât
    sicu in cîl cussì ancje in tiere.
    Danus vuê il nestri pan cotidian
    e pardoninus i nestris debits
    sicu ancje nô ur ai pardonìn ai nestris debitôrs
    E no stâ menânus in tentazion
    ma liberinus dal mâl.
    To al è il ream, tô e je la potence, tô e je la glorie tai secui dai secui.
    Amen.

    Pari nestri, che tu sês tai cîi,
    ch'al sedi santificât il to non,
    ch'al vegni il to ream,
    ch'e sedi fate la tô volontât
    come in cîl, cussì in tiere.
    Dànus vuè il pan che nus covente,
    parinus jù i nestris debiz
    come che nô ur ai parìn jù ai nestris debitôrs
    e no sta molânus te tentazion,
    ma liberinus dal mâl.
    Amen.




#Article 34: Cjargne (2165 words)


La Cjargne e je une regjon storiche dal Friûl, tes Alps Orientâls; i siei confins a son la Cjadene Cjargnele Principâl, che e segne il confin cun l'Austrie a nord, il confin cun la provincie di Pordenon e po la confluence de Fele tal Tiliment a sud, il cjanâl d'Aupe a jevât e il confin cul Venit a bonât, par une superficie totâl di 1220 km2. Il cjaulûc de Cjargne al è Tumieç, che cui siei 10.500 abitants e jè la citât plui grande e plui impuartant di cheste regjon. Fuarts rapuarts storics a lein la Cjargne cu lis areis confinantis de Provincie di Belun e ancje cun il Friûl culinâr.

La Cjargne e je une regjon componude di siet valadis, ognidune cul sô riu (mancul il Cjanâl di Monai, che a'ndi à doi):

I flums Lumiei, Dean e Bût a si butin tal Tiliment: il Lumiei a Dimpeç, il Dean a Divilin e la Bût des bandis di Tumieç; tributaris dal Dean a son il Margò (dongje Mieli) e la Pesarine (tra Dentramp e Luvincis); la Gladegne e il Cjarsò a si butin te Bût, la prime tra Sudri e Çurçuvint, il segont tra Cedarcjis e Cjadugnee.

Dal pont di viste gjeologjic a si cjatin diviers gjenars di piere intes monts: il calcâr, la dolomie e la silice.
La mont plui alte e jè il Colians (2780 m). Lis altris cimis plui impuartantis a son:

In Cjargne i lâcs a son pôcs e avonde piçui; il plui grant e impuartant al è chel di Cjavaç. Pò a vegnin chel di Sauris, e cualchi lagut minôr come il lâc Avostanis sore Tamau, o i lâcs di Volaie e Bordaglie sore For di Avoltri, piçui ma une vore interessants dal pont di viste paesagjistic.

Al è po di zontâ a chescj il comun di Sapade, al dì di vuê sot de provincie di Belun

Il non Cjargne al ven de popolazion che pe prime volte e fo a stâ in cheste regjon, i Gjai Cjargnei, rivâts culì dal Pas di Mont di Crôs plui o mancul tal 400 a.C. Cuant che al rivave il frêt unvier, i Cjargnei a levin jù te pedemontane cun lis lôr bestiis. La prime date storiche da la vignude dai Cjargnei e si à tal 186 a.C., cuant che cirche 50.000 di lôr fra oms, feminis e fruts, vignûts jù te pedemontane dulà che passavin l'unvier, a fondarin in somp un cuel une vile clamade Akileja. I romans, che a si davin pinsîrs par la espansion di chest popul, cuntun grant esercit a sdrumarin la vile e a ributarin i Cjargnei fra lis monts, fondant te Basse une lôr citât che clamarin par l'apont Aquilee. I Cjargnei però, par cjapâ possès dai plui morbits teritoris de planure furlane, a si alearin cui Celts da l'Istrie, cui Gepidi e cui Taurisci par vinci i romans; alore i romans a mandarin lis legjons dal consul Marco Emilio Scauro, che al sbaraià i Cjargnei cuntune grande bataie tal 115 p.d.C. Cussì i romans a divenerin i parons de Cjargne, là che fondaron tal I secul a.C. la colonie di Iulium Carnicum (al dì di vuê Zui) che e permeteve di controlâ la vie dite Iulia Augusta che puartave tal Noric e che e deventà la localitât plui impuartant de Cjargne. Cun la vignude da la religjon cristiane Iulium Carnicum e fo sede di une diocesi che leve pardabon di fûr dai confins di ce che è la Cjargne vuê. E fo fonfade la Plêf di San Pieri, che e cjape il non dal cuel di San Pieri, là che e je logade. Il prin patriarcje che o savìn il non al fo Ienuarius, muart tal 490; in chest periodi la regjon e subì un grum di invasions, la plui impuartant chê dai Langobarts, calâts in Friûl tal 568. E propite tal periodi langobart i vescui a scomençarin a bandonâ la Cjargne par lûcs plui segûrs come Cividât e Grau, e dal 737 no forin plui nomenâts vescui pe diocesi di San Pieri; la cure des animis e fo dade a un proposit, che al veve lis funzions di arcidiacon de Cjargne. Pò, cun la nassite dal Patriarcjât di Aquilee, tal 1077, la Cjargne e fo part dal Patriarcât, par passâ po sot de Republiche di Vignesie tal 1420; i vignesians propite de Cjargne a cjapavin gran part dal legnam che ur coventave par fâ sù lis lôr nâs. Cul Tratât di Cjampfuarmit, tal 1797, e passà, tal mût di dut il Friûl sot dal Austrie, par tornâ a la Italie tal 1866, dopo da la tierce vuere di indipendence. Cun la vignude de Prime vuere mondiâl, la Cjargne e fo un teritori in prime linie. E nassè la Zone Cjargne, comandade dal generâl Lequio, che leve da la Peralbe fin tramai al Rombon. Cun la rote di Cjaurêt, ai 24 di otubar dal 1917, la Cjargne e fo invadude dai austri-todesc; la ocupazion e durarà par un an, fin ae liberazion, avignude tal novembar dal 1918. Ancje te Seconde vuere mondiâl la Cjargne e à vût di subî une invasion, cheste volte di bande dai Cosâcs, vignûts de Russie tal 1944 clamâts di Hitler, che al veve fât dal Friûl, e de Cjargne in mût particolâr, la Kosakenland la tiare dai cosacs. I Cosâcs combaterin cuintri dai partesans cjargnei, che a vevin metût sù la Republiche libare de Cjargne, nassude tal setembar dal 1944 e muarte tal otubar dal midiesim an. Tal mai dal 1945, cun la sconfite da la Gjermanie, i Cosâcs a si ritirarin, copant 22 oms in chel di Davâr parcè che i partesans ju vevin tacâts. Cun la fin de vuere in Cjargne e tornà la normalitât, fate però di miserie e di puaretât par il plui da la int; a forin un grum i cjargei che tai ans daspò la vuere a scugnirin migrâ, prime vie pal mont, po cul boom industriâl talian la migrazion e fo plui concentrade viers la planure furlane e lis grandis citâts dal nestri paîs, in mût particolâr Milan e Torin. Tal dicembar dal 2003 e fo mitude ai vôts la propueste pe creazion de provincie de Cjargne, dal Glemonês e dal Tarvisian, cun cjaf lûc Tumieç: di fat in Cjargne e je presint une fuarte fuarce autonomistiche, par vie des resons socio-economichis che a diferenciin cheste bande dal Friûl dal rest de provincie di Udin; il referendum dut câs al à vût esit negatîf (46% favorevui ae gnove provincie cuintri il 54% dai contraris), par vie de oposizions dai comuns dal Glemonês e dal Tarvisian.

Il clime de Cjargne al è garp; une vore frêt cun bondantis neveadis di unvier e fresc di istât cun gruessis plois. Al si cjate culì, a pet de altris regjons des Alps, un sbassament dai limits altimetrics plui o mancul di 400-500 m; par dîsi, se tes Alps Orientâls o Centrâls la vegjetazion no cres plui sore dai 2.300 metros, in Cjargne e dismèt za a 1.900 metros.

La plui part de Cjargne e je cuvierte dai boscs, soredut peçs, fajârs e laris, mentri plui in alte cuote si cjatin i passons, logâts sù pes clevis cun buine esposizion al soreli ma masse erts pe agricolture. In Cjargne a son presints 2.000 specis vegjetalis e plui di 1.000 gjenars di foncs.

La vegjetazion mude biel che aumente la cuote. Fin ai 400-500 m a van sù i boscs di rôi e di cjastinârs e lis culturis de zone sub-montane. Ca di pôc a subentre la flore montane: boscs di fajârs, peçs, pins e, ancje se no son propite flore, a si puedin cunsiderâ ancje i foncs. Sore dai 1.500 m, la vegjetazion arboree e si presente avonde puare, i arbui a scomencin a deventâ vie vie plui rârs, piçui e dispueâts fin a tocjâ il limit altimetric, che in Cjargne lu si cjate a 1.700 m, e al è il plui bas di dute la regjon alpine. Sore di cheste cuote a cressin dome  sterps, baràçs, plets di cerniculars, in talian mirtilli e verts passons. Di vierte, si pues viodi in chescj pascs il sclop di colôrs dai flôr di mont, des cosulutis e des genzianis.

La Cjargne e je habitat naturâl par un grum di nemai; tra chescj si cjatin la marmote, il cerf, il cjamoç, il stinbec, il cjavrûl, il gjal cedron, la pernîs, l'acuile. Cualchi volte al è ancje capitât che un valigjan si sedi imbatût tal ors. Condiplui, tal 2005 e jè stade scuvierte par opere dai ricercadôrs de Universitât di Udin tai boscs dongje Soclêf une gnove specie di nemâl, carateristic da l'Europe di jevât, clamât cjan-procion.

Al dì di vuê la Cjargne e à cirche 40.000 abitants, cun plui di 10.000 dome a Tumieç. La densitât e je une vore basse, par la plui part de regjon al di sot di 50 abitants par kmq (nome i comuns plui grancj par abitants e plui piçui par estension superin, ma di pôc, chiste suee: Tumieç, Davâr, Sudri, Darte, Vile di Cjargne, Enemonç) e il probleme dal abandon dai paîs al è une vore fuart; dopo dal 1866, cu la Unificazion de Italie, un grum di int e lassà la sô tiere par emigrâ in Europe, Americhe o Australie, cirint un futûr mancul puar e cence dutis lis dificoltâts de vite in montagne. Ancjemò vuê a son pocjis lis industriis, ancje se chest al à judât la conservazion dal ambient.

Censiment de popolazion cjargnele:

Par cuasi dute la regjon si fevele furlan, te variant cjargnele. Propite la Cjargne e jè definide da cualchidun il baluart dal furlan Un esempli e jè la peraule cartufule, di origjin todescje, che te basse e ven spès sostituide cun patate o ancje la peraule cernicule, in talian mirtillo e che ta in ta bàsse a clamin gjenericamentri mores. Il furlan de Cjargne al è conservadôr par i suns consonantics, ma inovadôr par chel che rivuarde lis vocâls; di fat i varis dialets cjargnei a àn insiorât il propit sisteme vocalic cun un grum di ditoncs primârs e secondârs. Il cjargnel centri-orientâl cui ditoncs secondaris nèif (nêf), cròus (crôs), al si diferenzie parò di chel occidentâl nìaf crùas. A Sapade, Sauris e Tamau invezit, di un grum di secui in cà a son fevelâts dialets todescs puartâts casù de ints todescjis te etât di mieç. Al dì di vuè parò chestis lenghis a son coladis in disûs, soplantadis da furlan e talian.

Par vie dal teritori montagnôs, in Cjargne l'agricolture e je pôc mitude in vore; si coltivin soredut cartufulis, fasoi e blave. L'arlevament invezit al è une vore presint: a vegnin alevadis vacjis, pioris e purcîts, che di lôra vegnin salams, luaniis e speck (famôs al è chel di Sauris), mentri a nivel familiâr si arlevin gjalinis e dindis. Lis principalis industriis a son chês c'a àn a ce fâ cun il disfrutament dal len (seis, marangoneriis, fabrichis di mobils) e fabrichis di ocjai, pratiche impuartade dal Cjadovri (soredut a For Disore) e di orlois (Pesariis). In plui te basse cjargne, te zone di Damâr, e si cjate di cualchi an une vere e proprie zone industriâl, là che àn cjatât lavôr un grum di cjargnei. Impuartant pò al è il turism:i majôrs centris a son sigurementri For Disore, localitât di vilegjiature estive e di sports invernâi, e Ravasclêt, dulà c'al si cjate, tes monts Çoncolan (1.750 m) e Tamai (1.970 m),  il plui grant complès schiistic di dute la regjon. Impuartant e jè ancje Darte par vie des nomenadis termis. Difondût aromai par dute la Cjargne al è pò un turism di gjenar ambientalistic, graciis a la bielece dal paesaç e dai paîs: cussì si cjatin visidadôrs tal Cjanâl Pedarç (in mût particulâr a Pesariis), a Sauris, a Paulâr, a Tamau, su lis olmis dai alpins de grande vuere, a Dimpeç, a For Davôtri e Comelians, dome par dî i lûcs plui frecuentâts.

Chê cjargnele e jè une cusine puare, par vie dai pôcs gjenars alimentars che la nature e fornîs di chestis bandis; di fat in Cjargne, teritori montagnôs, l'agricolture e jè une vore dificil, tant che une volte, fin ai prins ains '50, i cjargnei a vignivin jù te planure par baratâ i imprescj che dilunc il frêt unvier a fabricavin cul len cun blave e altris robis che in Cjargne no si cjatavin. E dîs une vilote:

Vegnin jù i cjargnei de Cjargne

vegnin jù batint il tac

cun la pipe inte sachete

cence un fregul di tabac

I plats principâi di cheste regjon duncje a son la polente, che par un grum di ains e à permitût di sorevivi in montagne, e lis mignestris, in mût particulâr la sope di fasui, clamade a Sudri dal disesiet, par ricuardâ l'an de invasion austro-todescje, e la jote, une sope di broade cuete cun fasoi, lat e farine di sorc. Cussì dîs un' altre vilote:

I cjargnei mangjn la jote

e la cuinzin cui gjardons

e la fieste si petenin

par ch'ju crodin bogns parons




#Article 35: Andore (198 words)


Andore al è un stât de Europe ocidentâl. La sô capitâl e je Andore-La Vella.

Al è un dai sîs plui piçui stâts de Europe, cun Sant Marin, Liechtenstein, Citât dal Vatican, Malte e il Principât di Muini.

Si cjate tal mieç des montagnis, jenfri la France e la Spagne, cuntune altitudin mediane di 1.996 metris s.n.m. Il pont plui bas al è al confin cu la Spagne, a 870 metros.

Dome il 33% dai residents al à la citadinance andorane; la maiorance (43%) e je di origjin spagnule, mintri che l'11% al è francês e il 7% portughese. Il restant 6% al à altris nazionalitâts.

La popolazion e je di cirche 70.000 personis, cuntune densitât di 54 abitants par chilometri quadri.

La plui impuartant vôs de jentradis al è il turisim, pari al 80 par cent dal PIL. Ancje il setôr bancari al contribuìs ae economie, soredut par vie dal so stât di paradîs fiscâl.

La monede di Andore e je l'Euro; il paîs, purpûr, nol à mai vût une monede proprie, doprant prime dal 2002 il franc francês e la pesete spagnule.

Contrariamentri ai altris piçui stâts europeans che a doprin l'Euro, Andore no cugne monedis.




#Article 36: Cristianesim (138 words)


Il Cristianesim al è une religjon monoteistiche basade sore la vite e i insegnaments di Gesù di Nazareth, cjapade sù dai siei prins fidêi in tal Gnûf Testament. E je la plui grant religjon dal mont, cun pressapôc 2,1 miliarts di fidêi, un tierç da la popolazion dal mont. E spartìs cul Ebraisim i libris da la Torah (cjapade dentri il Vieri Testament), e par chest e je a voltis clamade religjon abramitiche.
Il Cristianesim al cjape dentri tantis tradizions religjosis che e cambiin une vore cun la culture, e tantis diviersis glesiis e setis. Di solit e je divise in trê ramaçs principâls, plui altris.

Cierts ramaçs a no son grups uniforms.

Secont i dâts plui recents, il Cristianesim al è la religjon plui difondude tal mont, cun 2 miliarts e cent milions di praticants, dividûts in:




#Article 37: Vençon (147 words)


Vençon (Peuscheldorf te todesc, Pušja ves te sloven) al è un comun di 2.297 abitants in te provincie di Udin. Borc da l'ete di mieç distrut dal taramot dal 1976, al è stât ripuartât a lis condizions di un timp graciis a une dure opare di ricostruzion.

La citadine e jè logade a 230 m a sud de confluence di dos impuartantis valadis, chê dal Tiliment e chê de Fele. Part dal teritori comunâl e fâs part dal Parc naturâl da lis Prealis Iuliis.

Il non de citadine lu si cjate pe prime volte intun document dal 923 come Clausa de Albiciones; cui ains Albiciones deventarà Aventinone, Avenzone, Venzone. Siguramentri il toponim al ven da av-au, flusslauf (fontane), e par chest si cròt che il non al vegni dal turint Vençonasse. Il prin document uficiâl là che e ven nomenade Vençon al è parò dal an 1001.




#Article 38: Lituanie (120 words)


La Lituanie, (Lietuva) e je un stât de Europe orientâl che e je jentrade te Union Europeane e te NATO tal 2004. Al è un dai 3 stâts baltics che e fasevin part une volte de Union Sovietiche.

Al è un stât de Union Europeane cun capitâl Vilnius. 

Al è logât di front de penisule scandinâve e al è bagnât dal Mâr Baltic. Al confine cu la Polonie e cu l'enclave  Russe di Kaliningrad a ovest; cun la Bielorussie a est e la Letonie a nord.

Influençât par un lunc timp de Gjermanie, e fo une republiche indipendente dal 1918 fintremai il 1940. Daspò e fo anetude inte Union Sovietiche. 

Arvydas Sabonis, Basketball, Kaunas Zalgiris
Sarunas Jasikevicius, Basketball, New Orlean




#Article 39: Eletroniche (195 words)


La eletroniche e je la sience e la tecnologjie dal control dai eletrons. Cheste peraule si dopre vuê par l'insiemit di cognossincis pratichis e teorichis necessaris par progjetâ e realizâ aparâts in stât di elaborâ grandecis fisichis, doprant il flus di corint eletroniche. I argagns eletronics son circuits eletronics costituîts di components, atîfs e passîfs, leadis cun fîi o trois condutîvs, par solit metalics, percorûts de corint eletriche.

La eletroniche e la eletrotecniche a son dôs dissiplinis a strent leadis, che si diferenziin par la aplicazion: mintri che la eletrotecniche e à come fin principâl di trasmeti potence eletriche e gjestî e progjetâ machinis eletrichis, la eletroniche si ocupe massime da la elaborazion dai segnâi eletrics e daspò da la informazion.

Par une vore di autôrs (i.e. Jakob Millman), la eletroniche si pues definî il studi dal mot dai eletrons difûr dai metals. Seont cheste definizion, la eletrotecniche e lis aplicazions radio classichis no jentrin intal cjamp da la eletroniche, che al cjape dentri dome i argagns a semicondutôrs (silici, gjermani, semicondutôrs combinâts), i cjanuls a vueit (valvolis) e la propagazion dal cjamp eletromagnetic in mieçs dieletrics come la aiar o il veri (fibris otichis).




#Article 40: Zûc (154 words)


Il zûc e je un'ativitât ricreative fate da une o plui personis (i zuiadôrs), basade su:

I zûcs nassin o di culture popolâr o di inventôrs e, oltri che dâ interten e divertiment, tignin cont chê che jere la lor funzion primarie inte culture umane: l'educazion, inte infanzie cun i zûcs basats su formis, letaris e colôrs, daspò cun l'esercizi da la memorie (es. zûcs cun lis cjartis e quiz), cun l'invît al resonament (es. scacs, zûcs di strategie) e l'acuist di cualchi realtât (es. zûcs di simulazion). In une vore di altris zûcs, paraltri, l'element fondamentâl e je la fortune (es. zûcs di azard).

I zûcs puedin avê dome un zuiadôr (solitari), ma, gjeneralmentri, previodin una competizion fra doi o plui.

La Ludologjie o studi dai zûcs pues implicâ une vore di dissiplinis, tirant dentri psicologjie, sociologjie, calcul da lis probabilitâts, statistiche, economie, etnomatematiche e teorie dai zûcs, ramaç specialistic da la matematiche.




#Article 41: Telecomunicazion (154 words)


La telecomunicazion e je la comunicazion a distance, cjapant dentri radio, telegrafie, television, telefonie, comunicazion di dâts e rêts di calcoladôrs.

Lis elements di un sisteme di telecomunicazion son un trasmetidôr, un mieç (linee) e possibilmentri un canâl sore il mieç, e un ricevidôr. Il trasmetidôr e je un argagn che trasforme o codifiche il messaç intun fenomen fisic: il signâl. Il mieç di trasmission, par sô nature fisiche, probabilmentri modifiche o degrade il signâl in tal troi dal trasmetidôr al ricevidôr. Il ricevidôr al a un mecanisim bon di redimi il messaç, dentri un ciertun limit di degradation dal signâl. Des voltis, il ricevidôr finâl e je il voli uman e/o l'oreli (o in cualchi câs estrem altri argagns sensoriâls) e il riscat dal messaç e je fât dal cerviel.

La telecomunicazion pues jessi pont-a-pont, pont-a-multipont o a ploe, che je une forme particolâr di pont-a-multipont ch'al va dome dal trasmetidôr ai ricevidôrs.




#Article 42: Art (117 words)


La art, tal sens plui larc de peraule, e je la espression de creativitât e/o de imagjinazion.

Vie par la storie scrite dal gjenar uman, il concet al è stât stret in tancj mûts. Par fâ un esempli, la peraule art e je dispès doprade par lis arts visuâls, mentri il plurâl arts al è impleât par il grup formât da lis arts visuâls, de leterature, de musiche e dal bal. Des voltis, invezit, si dopre la peraule art cjacarant di professions artesanis.

La art e samee jessi une idee scuasit universâl intal gjenar uman — integrât a la condizion umane. Dutis lis culturis la produsin, e ducj i fruts a sintin l'impuls di sfogâ la creativitât.




#Article 43: Chimiche (104 words)


La chimiche (grêc χημεία) e je la sience de materie che e studie la composizion, la struture e lis propietâts des sostancis, e lis trasformazions che jê e subìs. Al studie ancje i mûts cun cui i atoms a si combinin jenfri di lôr par creâ lis molecule e cemût lis moleculis a interagjissin une cu la altre.

La chimiche e je di solit dividude in:

La materie e je formade di atoms, che a son componûts di un nucli cun cjarie positive che al conten protons e neutrons e un ciert numar di eletrons cun cjarie negative che a corin atôr dal nucli. 




#Article 44: Sport (212 words)


Il Sport al è une batarie di ativâts, in gjenar fisichis, fatis par fins ricreatîfs: par competi, par divertisi, par miorâsi o par altris motîfs. Ancje dome cjalâ un event sportîf al è une robe che al pues puartâ gjoldiment. Lis divisions principâls a son in sport a scuadris, o sport individuâl, e in sport agonistic o diletantistic. E je une des ativitâts plui vieris praticadis dai oms.

Le peraule al ven dal inglês sport, che al ven a sô volte dal francês deport, che al vûl dî divertiment, distrazion. 

Leât ae idee di sport al è il concet di sportivitât, dispès identificât cu la frase di Pierre De Coubertin l'impuartant al è partecipâ. Cheste idee e riunìs i ideâls di cortesie, onestât, moderazion cuant sei se si piert sei se si vinç.

Spes sport e politiche a son stâts plui leâts di ce che a dovaressin jessi: i esemplis pi famôs a son tal periodi dal apartheid in Sud Afriche e lis Olimpiadis organizadis tal 1936 a Berlin par celebrâ la Gjermanie nazionalsocialiste. 

Spes al è dificil distingui tra sport e art: il patinaç sul glaç al riunìs elements di ducj e dôs lis areis; ancje une vore di sports origjinaris dal Asie no son separabai des parts tradizionâls e artistichis.




#Article 45: Ateisim (136 words)


Lateisim, tal sens plui larc de peraule, e je l'assence di crodince inte esistence di Diu, o di realtâts trassendentis l'om. Cheste definizion e cjape dentri tant chei che a sostegnin che i dius no esistin, la definizion plui strete di ateisim, che chei che no an nissune crodince su l'esistence dai dius, cjapant dentri l'agnosticisim incirche la religjon, che afirme che no si pues dî nuie su un argoment di cui no si a une cognossince suficiente. 

Si ben che i ateiscj dispès a son razionaliscj e une vore di lôr a son setics o umaniscj, nol è une singule ideologjie che ducj i ateiscj a spartissin. Cundiplui, unevore di ateiscj no son dal dut inreligjôsis; a son ateiscj che a son religjôs o spirituâls al dispiet de assence di crodince inte esistence di Diu.




#Article 46: Tabele periodiche (193 words)


La tabele periodiche dai elements chimics cemût che la cognossin al dì di vuê e nas atôr dal 1870, cuant che Dmitri Mendeleev e cjapà il pês atomic come criteri di ordenament dai elements. Za intal 1789 Lavoisier al veve provât a organizâ i elements, ma cence un criteri convincent. Tal 1911 Henry Moseley al disvilupà il lavôr di Mendeleev, ordenant i elements pal numar atomic, par cui si pues cjatâ grups regolârs inte tabele. La precision di cheste tabele e je testemoneade dal fat che i puescj che a jerin vueits in chel timp, a forin daspò implenâts cui gnûfs elements discuvierts che si lavin a posizionâ in mût precîs tai puescj libars; par chest la tabele e je considerade un dai plui grancj risultâts de chimiche moderne.

La tabele e je dividude in grups e periodis: i grups (lis colonis de tabele) a riunissin i elements cu la stesse configurazion eletroniche esterne; i periodis invezit (lis riis de tabele) a partissin di un element che e à un eletron tal orbitâl s, par lâ indevant cun ducj i elements che'nd àn il numar atomic pi grant di un rispiet al precedent.




#Article 47: Aquilee (528 words)


Aquilee (loc. Aquilea oben Niculea, in furlan antîc Olee) e je al dì di vuê un paîs de Basse a pôcs chilometris di Çarvignan e a cirche 30 di Udin. La date di fondazion storiche de citât romane e je il 181 p.d.C, ma recents sgjâfs archeologjics e àn puartât ae lûs un insediament une vore plui antîc: IX secul p.d.C.. Al storic Tito Livio al conte di un oppidum celtic disdrumât jù dal soldâts romans che vignirin a ocupâ chest teritori. 

Si sa di sigûr che ancjemò prime dai romans Aquilee (il cui non i ultins studis etimologjics lu fasin derivâ di une nominace retiche-etrusche) a jere un centri economic-comerciâl e ancje religjôs, par vie de sô ubicazion gjeografiche daprûf dal mâr Adriatic e duncje tocjade dalis antighis stradis europeanis de ambre e dal sâl. Tal timp dai Romans al è stât il centri plui impuartant de Italie setentrionâl (al samee che e fos la cuarte citât dal empîr daspò Rome). In chê volte e jere traviersade dal Nadison e de Tor (vuê dome dal piçul Natisse), che e formarin il grant puart fluviâl roman larc 50 metris e lunc plui di 300 e che colegavin Aquilee al mâr (dulà che je Grau). 

Chestis aghis e vignerin a mancjà di bot e sclop te seconde metât dal IV secul: par vie di motîfs naturâi o forsit a cause di un assedi. Dome te Etât di mieç il puart aquileiês al vignarà a cjapâ di gnûf vigôr. 

Cu lis invasions barbarichis Aquilee e piert la sô grande influence economiche e militâr e tante int scomence a puartâsi bande la marine adriatiche come Grau o Vignesie. Ma Aquilee e torne a nassi cule etât di mieç, cuant che l'imperadôr Carli il Grant al scomence a regalâ al Patriarcje di Aquilee terens e dirits in cambi di sosten politic e militâr. 

Al nas cussì il Patriarcjât di Aquilee che controlave dut il Friûl ma ancje tocs de Slovenie, dal Venit e de Istrie. Di chest e reste il ricuart inte Basiliche, plui voltis comedade (par vie di taramots, invasions e cussì dilunc) seont il stîl in voghe: romanic e podopo gotic. La fin de Patrie dal Friûl e fo decretade militarmentri de Serenissime che invadè il teritori patriarcjâl tal 1421. 

Tal 1751 e vignì ancje decretade la fin de Diocesi di Aquilee, burint fûr chê di Udin pal teritori furlan sot Vignesie e chê di Gurize pes comunitâts furlanis jenfri l'Austrie. Aquilee cul tratât di Worms dal 1508 e, fintremai, la prime vuere mondiâl e fo simpri teritori furlan sot da l'Austrie. 

Aquilee in dì di vuê a je cognossude in dut il mont pai notevui rescj archeologjics discuvierts e pe bielece de basiliche, dulà che un intîr paviment mosaicât tal IV secul par merit dal vescul cristian Teodorus al fâs gjoldi ducj i visitadôrs. Chescj mosaics a rapresentin il percors religjôs dal cristian (vite muart e resurezion) e di fat la ultime part di chest grant capolavôr fat di simbui, personaçs e rapresentazions dut in mosaic colorât al conte dal viaç di Jone che al ven butât a mâr, inglutît dal drâc marin e podopo rispudât fûr sul lît.




#Article 48: FLK (175 words)


I FLK a son une clape musicâl folk furlane. Si conte che FLK al vûl dî Furlan Liberation Kongress. Il grup al è nassût intal 1992, bielzà tai prins agns novante i FLK e son rivâts a vê une buine notorietât ancje fûr dal Friûl partecipant cun sucès a Arezzo Wave. Gli Flk a son te ultime formazion: Cristina Mauro, vôs; Deborah Cutugno, vôs; Loris Luise, percussions e corus; Stefano Montello, ghitare e vôs; Flavio Zanier, bas, piano e corus; Daniele Flaiban, ghitare; Marco Furlan, batarie. I fradis Carrara, Guido (ghitare, tescj e musichis) e Michêl (batarie) in moments difarents a àn cjapadis diviersis stradis. 
Cun lôr a àn sunât plusôrs musiciscj e dal 1995 al 2000 a àn dade la idee che la gnove musiche furlane, leade a lis lidrîs, ma plui eletriche e percussive, e ves la pussibilitât di rivâ a un public forest ancje se in lenghe furlane. Chest a nol è sucedût. 

Tai agns le clape e a gambiât plui voltis non: Mitili - Mitili Folk - Mitili FLK - FLK




#Article 49: Enzo Bearzot (295 words)


Enzo Bearzot (Uanis, Dael, 26 di Setembar 1927 - Milan, 21 di Dicembar 2010) al è stât un zuiadôr di balon e daspò alenadôr, e al è cognossût massime par vê puartât la nazionâl taliane di balon a vinci il campionât mondiâl tal 1982.

Al scomençà a zuiâ inte scuadre dal paîs come median-difensôr, par passâ tal 1946 inte Pro Gurize, in serie B; daspò al à zuiât in serie A cun Inter, Catanie e Turin; il miôr risultât de cariere al fo une convocazion in nazionâl.

Finide la cariere di zuiadôr tal 1964, al imparà il mistîr come assistent di Rocco e di Fabbri tal Turin; daspò al jentrà tai cuadris federâi come alenadôr des zovanîls (in chê volte Under 23); daspò al fo promovût a assistent di Valcareggi e in seguit a vice dal so sucessôr, Fulvio Bernardini. Dopo dai mondiâi in Gjermanie dal 1974, al fo nomenât comissari tecnic insieme cun Bernardini, un rapuart durât fin tal 1977 cun tal mieç un faliment intes cualificazion al Europeo dal 1976. Il so lavôr al scomençave a viodisi sei tai mondiâi dal 1978, sei tal Europeo zuiât in Italie tal 1980, finûts ducj e doi al cuart puest. Ma il meracul, che nissun si spietave, al veve di rivâ tai mondiâi in Spagne dal 1982: passant parsore di dutis lis critichis dai gjornaliscj, che no viodevin ben lis sieltis dal ct e no pierdevin ocasion di dâi cuintri, la nazionâl rivà a vinci il titul fasint gjoldi dute la nazion.

Dopo di chest sucès la nazionâl no rivarà a cualificâsi tal 1984 e Bearzot al molà dut, ancje parcè che il mont dal balon al stave gambiant e nol jere plui chel che i plaseve viodi.

(finâl Italie - Gjermanie = 3 - 1)




#Article 50: Josef Marchet (214 words)


Josef Marchet (Giuseppe Marchetti, Glemone ai 23 di Lui 1902 - Udin ai 8 di Mai 1966) al è stât plevan, insegnant, linguist, storiograf, storic e critic de art, leterât e in gjenerâl un dai plui impuartants pensadôrs furlans dal prin Nûfcent.

Al studià tal Seminari di Udin e tal 1925 al fo consacrât plevan. Intal 1935 si laureà in letaris classichis e modernis ae Universitât Catoliche di Milan, e daspò al fo mandât in Abissinie come capelan militâr. Tornât in patrie, al insegnà in diviersis scuelis, e tal 1944 al fo mandât al confin dal regjim fassist. Finide la vuere, al ispirà il grup poetic La Risultive e al deventà il plui grant sostenidôr e teoric de autonomie furlane in timps une vore dificii, rivendicant la lenghe furlane come mieç di comunicazion totâl.

Al fo ancje fondadôr e diretôr de Patrie dal Friûl, il prin setemanâl dut par furlan, dulà che al puartà indevant lis batais pal autonomisim; al fo ancje dal 1961 ae so muart diretôr di Sot la nape; al è ancje autôr de prime gramatiche de lenghe furlane, ancjemò vuê une vore impuartante; inte Cuintristorie dal Friûl al à tornât a lei la storie de regjon cence i condizionaments de storie e de propagande, dome dal pont di viste furlan.




#Article 51: Alfabet furlan (146 words)


Lalfabet furlan inte grafie standard al è chel latin cun in plui la cedilie (ç), simbul doprât ancje par francês, ocitan, catalan, portughês.

 Aa Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz 

La q si cjate dome intal câs di nons storics furlans, di lûc o di persone, in ducj i altris câs si dopre la c. Dongje di chestis letaris a si doprin in peraulis forestis ancje 
 k, w, x e y

Par furlan si doprin ancje l'acent curt o ugnul (') e l'acent lunc o dopli (^), oltri al apostrof.

Oltri i 26 segns dal alfabet par furlan si doprin ancje 7 digrams, ven a stâi grops di doi segns che a si lein tant che un sun sôl. I digrams a son:
 ch gh ‘s ss gn cj gj 




#Article 52: Storie (126 words)


La storie e je la dissipline che si ocupe dal studi e de interpretazion dai fats dal passât de int, des fameis, e des societâts umanis. La peraule storie e ven dal grêc ιστορία (par latin historia), ven a stâi une relazion des informazions su di une persone. I storics a otegnin informazions sul passât da diviersis gjenars di risultivis, cjapant dentri regjistrazions scritis, bêçs o altris ogjets, fabricâts, monuments e intervistis (storie orâl).

Le peraule storie al a ancje il significât di conte leterarie o in dut câs, di conte (orâl o ancje scrite) di acadiments imagjnaris.Cheste acetazion no sarâ spegade in cheste vôs, ancje se la storie tal sens, je ancje une rifierte elaborade cun l'imagjnazion e proponude a un public interessât di letôrs.




#Article 53: Pieri Pauli Pasolini (1288 words)


Pieri Pauli Pasolini (Pier Paolo Pasolini) al è nassût a Bologne ai 5 di Març 1922 e muart a Ostie ai 2 di Novembar 1975. Al fo un scritôr, poete, inteletuâl, critic, regjist, la plui impuartante figure di inteletuâl furlan dal XX secul e un dai plui impuartants ancje pe culture taliane. Al imparà la lenghe furlane de mari, Susanna Colussi, che e jere di Cjasarse, in provincie di Pordenon. Di piçul al passave lis istâts in Friûl, mentri vie pal an al veve di lâ daûr dal pari militâr. Al si trasferìs a Cjasarse cu la mari sul principi dal 1943, par stâ lì fintremai al Zenâr dal 1950; intant, il fradi al murive combatint inte Resistence. Pier Paolo al discuvierzè une lenghe viere, fevelât da int puare ma plene di dignitât, e al scomence a meti dongje i zovins fin ae creazion de Academiuta di lenga furlana, dulà che a forin inmaneadis poesiis, cjants, spetacui teatrâi. In chest periodi al publicà cinc libris di poesiis e cinc rivistis leteraris.

Daspò chest periodi, al si trasferì fûr dal Friûl, cence dismenteâlu, e seguint une ideologjie marxiste ma cuintri corint, venade di cristianesim e simpri orientât ai interès dai plui puars e maltratâts; tai ultins agns, prime de muart violente (e ancjemò un grum misteriose) al tornà a dedicâsi al furlan, publicant diviers articui e la racuelte La gnove zoventût che cjape dentri dute la sô produzion leterarie inte marilenghe.

 

Il fuart leam cu la mari, di famee furlane contadine, e i studis di filologjie romanze, lu àn sburtât a cirî te lenghe de mari la maniere par burî fûr un delicât e fantastic mont poetic. 
A son nassudis cussì lis Poesiis a Cjasarsa (1942), daspò publicadis dongje cun altris in La miôr zoventût (1954). La Domenica uliva, fîl de schene dal libri, ancje se no samee al è un dialic tra un fi e une mari, che mostre une clamade tant che di Damasc par Pauli: «Crist – peraule di Pasolini – mi clame, ma cence lûs». 

La vuere lu à obleât a parâsi a Cjasarse inte Istât dal 1943 dulà che al à inmaneât diviersis iniziativis pe difese de lenghe.

Intal 1947 si è segnât al Partît Comunist Italian scomençant une ativitât che in part je stade contade in L'usignolo della Chiesa cattolica (1958) che al mostrave il durium dal mont e dai rapuarts sociâi e intal romanç Il sogno di una cosa (1962), che al contave lis lotis dai contadins furlans. 

Intal 1949, incolpât di corompi minôrs, sospindût dal insegnament e parât fûr dal partît si trasferìs a Rome, imprin puar in cane. Alì al  torne a inventâ il lengaç dal sotproletariât roman che i pareve un grum vîf, zuiant cun zergalitât e dialet, e storiis di perifarie cui doi romançs Ragazzi di vita (1955) e Una vita violenta (1959). Il vê doprât un stîl cussì estrôs lu à metût al centri da la atenzion dal mont inteletuâl. Il contignût crût i à procurât une denuncie par pornografie: par la opinion publiche al jere deventât un provocadôr.

Il discori ator reson e passion al torne intai viers di Le ceneri di Gramsci (1957, Premi Viareggio), forsit la sô prove poetiche plui alte, sigûr chê che lu presente miôr.
Vignirin daspò i poemuts La religione del mio tempo (1961) e Poesie in forma di rosa (1964), dulà che al mostre la sô volontât di cognossi il reâl midiant la rievocazion dal mont contadin.

Intai agns Sessante e Setante, cence bandonâ la poesie, si dediche al cine, al teatri, a la scriture di saçs e articui par gjornâi, coltant la sô vene di polemist. 
Impuartant il romanç jessût dopo la sô muart, Petrolio, dongje a lis poesiis par furlan tornadis a viodi e publicadis in La nuova gioventù e ai intervents critics di Descrizioni di descrizioni.

Passant de leterature al resonâ sui fenomens sociâi e di costum Pasolini al cjalcje la sô clamade a jessi une vôs difarente, fûr dal côr, cirint simpri la sô veretât, sedi in politiche che te art e tai rapuarts umans.

La sô tragjiche muart violente intal Novembar dal 1975 e segne dal dut il so jessi e no jessi jenfri a la societât dal so timp.

La sô prime poesie e nas «In une matine dal Istât dal 1941, o stevi sul puiûl di len de cjase di mê mari. Il soreli dolç e fuart dal Friûl al bateve su dut chê materie rustiche. [...] Cuant e sunà tal aiâr la peraule rosada. [...] proferide in chê matine di soreli, no jere altri che une ponte espressive vivacitât orâl dal furlan. Dal sigûr chê peraule, in ducj i secui che je stade doprade intal Friûl di ca da l’aghe,  no jere stade mai scrite. Jere stade simpri e nome un sun. [...] E o ai scrit subite dai viers, in chê fevelade furlane doprade te diestre Taiament, che fin a chel moment e jere stade nome un messedot di suns. O scomenzai par prime robe cul meti ju in maniere grafiche la peraule ROSADA. 
Chê prime poesie sperimentâl e je lade pierdude, e je restade la seconde scrite la zornade daûr: “sera imbarlumida, tal fossal / a cres l’aga”».

In ta l'an dal quaranta quatro 
fevi el gardon dei Botèrs: 
Al era il nuostri timp sacro 
sabuít dal sòul dal dover. 
Núvuli negri tal foghèr 
thàculi blanci in tal thièl 
a eri la poura e el piathèr 
de amà la falth e el martièl. 
  
Mi eri un pithu de sèdese ani 
con un cuòr rugio e pothale 
cui vuoj coma rosi rovani 
e i ciavièj coma chej de me mare. 
Scuminthievi a dujà a li bali, 
a ondi i rith, a balà de fiesta. 
Scarpi scuri! ciamesi clari! 
dovenetha, tiara foresta! 
  
Chela vuolta se 'ndava a rani 
de nuòt col feràl e la fòssina. 
Rico al sanganava li ciani 
e i bruscànduj col feral ros 
ta l'umbría ch'a inglassava i vuos. 
Tal Sil se trovava pissíguli 
a mijars in ta li pothi. 
Se 'ndava plan thentha un thigu. 
  
In ta la boscheta dai poj 
'pena magnàt se ingrumava 
duta la compagnia dai fiòj, 
e lí spes se bestemava 
e coma uthiej se ciantava. 
Dopo se dujava a li ciarti 
a l'umbría da la blava. 
La mare e il pare a eri muarti. 
  
De Domènia, òmis dal cuòr gredo, 
se coreva via in bicicleta 
par loucs de un inciànt sensa pretho. 
E na sera mi ài vist la Neta 
in tal lustri da la boscheta 
ch'a menava a passòn la feda. 
Liena co la sova bacheta 
a moveva l'aria de seda. 
  
Mi nasavi de arba e ledàn 
e dei sudòurs rassegnadi 
tal me cialt stomi de corbàn; 
e li barghessi impiradi 
tai flancs, da l'alba dismintiadi, 
a no cujerdavin la vuoja 
sglonfa de albi insumiadi 
e seri thentha fresc de ploja. 
  
Par la prima vuolta ài provàt 
cun chela fiola de tredese ani 
e plen de ardòur soj s-ciampàt 
par cuntalu ai me cumpagni. 
Al era Sabo, e nancia un cian 
no se vedeva par li stradi. 
Al brusava el loúc de Selàn. 
Li luci duti distudadi. 
  
In mieth da la platha un muàrt 
ta na potha de sanc glath. 
Tal paese desert coma un mar 
quatro todèscs a me àn ciapàt 
e thigànt rugio a me àn menàt 
ta un camio fer in ta l'umbría. 
Dopo tre dis a me àn piciàt 
in tal moràr de l'osteria. 
  
Lassi in reditàt la me imàdin 
ta la cossientha dai siòrs. 
I vuòj vuòiti, i abith ch'a nasin 
dei me tamari sudòurs. 
Coi todescs no ài vut timòur 
de lassà la me dovenetha. 
Viva el coragiu, el dolòur 
e la nothentha dei puarèth! 

(Pasolini, P.P. (1975). La nuova gioventù. Poesie friulane 1941-1974. Torino, 117-120.)




#Article 54: Lenghe latine (204 words)


La lenghe latine e je di origjin indo-europeane al inizi dal prin mileni p.d.C al jere fevelât dome a Rome e in cualchi citât atôr; al deventà une vore impuartant graziis ae espansion dal Imperi Roman, par cui e cjapà pît in scuasit dute la Europe ocidentâl, netant vie lis lenghis celtichis o di altris origjinis za presintis. Daspò de colade dal Imperi e fo la base di dutis lis lenghis romanzis, come il spagnûl, il francês e ancje il furlan, ma influençant ancje lis lenghis gjermanichis, in particolâr l'inglês, soredut par il lessic sientific.

Al dì di vuê il latin e je ancjemò la lenghe uficiâl de Citât dal Vatican; la glesie catoliche e je di fat simpri stade un sostenidôr dal latin, tant che fintremai il Concili Vatican II (1962-1965) dutis lis liturgjiis e jerin in cheste lenghe; inmò, al è studiât tai liceus talians, ma par judâ a capî il talian che par fevelâlu.

Une peculiaritât dal latin, che no je presinte intes lenghis romanzis (fûr che in rumen), e je chê de declinazion: il latin al à sîs câs par esprimi la funzion jentri di une frase:

A son cinc declinazions dai nons, trê pai adietîfs e cuatri formis verbâls.




#Article 55: Bandiere dal Friûl (892 words)


La bandiere dal Friûl e je chê de regjon storiche dal Friûl. Daûr dal articul 6, come 1 bis, de leç regjonâl dai 27 di Novembar dal 2001, n. 27, de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie, e je formade di un drap di forme retangolâr cun al centri une acuile eraldiche di aur cu lis alis spleadis, cjâf a çampe, bec viert e sgrifis rossis, suntun cjamp celest. Lis dimensions de steme a àn di jessi trê cuints de altece de bandiere, e cheste e à di jessi alte doi tierçs de sô lungjece.A son diviersis ipotesis sul parcè de sielte di doprâ une acuile tant che simbul, ma no 'nd è nissune che si poi su provis avonde validis. Par cualchidun, la steme e fâs riferiment ae fondazion di Aquilee (dut câs, al è pardabon ciert che chest toponim nol derivi de peraule latine aquila, ma pluitost des fevelis celtichis).No convinç nancje la teorie che no sarès une acuile, ma un variûl, pal fat che te eraldiche il grifone al è simpri rapresentât tant che une figure imagjinarie. A sostignî cheste ipotesi no vâl nacje la osservazion che il cjâf e il golâr a somein plui a chei di un variûl che a chei di une acuile, pal fat che si trate di un dissen stilizât medievâl. Invezit, dal dut ciert al è che la acuile, tant che simbul de Patrie dal Friûl, e sedi stade doprade za plui di un secul prin de bandiere dal '300.
Di fat, il simbul de acuile al caraterizave il patriarcjât ben prin dal patriarcje Beltram. Nus al confermin i reperts numismatics che cun sigurece a incuadrin la adozion de acuile patriarcjâl tal principi dal 1200, sot dal ream di Volchîr di Erla, patriarcje dal 1204 al 1218. Une altre acuile che e somee a chê di Beltram e je chê che si viôt tes monedis coniadis dal patriarcje Bertolt di Andechs-Merania, sucessôr di Volchîr tal rezi la Patrie dal Friûl, dal 1218 al 1251. Ancje tes monedis coniadis dal patriarcje Raimont Torian (al à vuidât il Stât furlan dal 1273 al 1298) a son someancis evidentis cu la acuile di Beltram.

La bandiere si espon in maniere uficiâl intai lûcs publics dai comuns che a fasin part de minorance linguistiche furlane, dongje de bandiere de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie, di chê taliane e di chê de Union Europeane.

In particolâr, e je esponude - sedi dai ents publics che dai privâts citadins - in ocasion de ricorence dai 3 di Avrîl, aniversari de istituzion dal Stât patriarcjâl di Aquilee, ricognossût de leç regjonâl dai 27 di Març dal 2015, n. 6, de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie, tant che Fieste de Patrie dal Friûl.

La bandiere te version doprade vuê e je stade dissegnade tai prins agns '70 di Giorgio Jus (di San Vît dal Tiliment) su indicazion dai dirigjents dal Moviment Friûl: e stilize in forme moderne la bandiere medievâl origjinâl. Il prin prototip de bandiere moderne furlane al è stât stampât a Codroip ai 24 di Lui dal 1974 par cure dal Moviment Friûl; sot de acuile e jere la scrite “FRIÛL”.

Lis stemis di diviersis istituzions modernis si son ispiradis ae bandiere furlane, par esempli chês de ex Provincie di Udin, de Universitât dal Friûl, de citât di Aquilee, de Societât Filologjiche Furlane. I fonts dai gonfalons des ex Provinciis di Pordenon e di Gurize a copiavin i colôrs principâi de bandiere furlane, il zâl e il celest. Dal 1923 al 1927 la bandiere furlane e à fat di steme pe Provincie dal Friûl.

Intun manoscrit dal Sîscent conservât te Biblioteche Civiche di Udin si lei che il Stât patriarcjâl furlan al veve une insegne di pueste di doprâ in timp di vuere, e si le descrîf cussì: “Il patriarca d’Aquileia ne li suoi stendardi da guerra portava per insegna una mitra nel mezzo di due pastorali bianchi in campo vermiglio”.

Dut câs, si à di notâ che di cualchi an incà, su tancj barcons e in diviersis manifestazions, si espon une bandiere di vuere divierse di chê storiche origjinâl: e je in dut compagne a chê ricognossude par leç, ma no tal drap, che invezit al è colôr di ros

Une altre version de bandiere furlane, ma doprade pardabon pôc, e je chê cuntun drap fat di trê listis orizontâls di misure compagne, di colôr celest, zal e celest, cualchi volte cu la zonte o di une stele a cinc pontis (zale o rosse), o pûr di une acuile.

No si à di confondi la bandiere dal Friûl cun chê de istituzion aministrative “Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie” par vie de acuile, che i somee, ma e je intune posizion divierse. La bandiere de Regjon e je resinte, dal 1963, e il significât dal so simbul nol è propit autonomist“Buora: Ma quella della Regione è l'aquila dei sotans”, Messaggero Veneto, 19 luglio 2008, 

Il Stât furlan al veve un so vessilifar. L'ultim di chescj al fo Marc di Murùs (Marco da Moruzzo). La Republiche di Vignesie, dopo de rese de Patrie dal Friûl ai 6 di Jugn dal 1420, lu veve metût in preson tal Cjistiel di Udin pal vie de sô fedeltât al patriarcje. Par colpe di une malatie cjapade stant li dentri, al murì. I judiçs de Serenissime a ordenarin la decapitazion dal so cadavar ai 19 di Març dal 1421




#Article 56: Declarazion universâl dai dirits dal om (454 words)


La Declarazion universâl dai dirits dal om al è un document firmât a Parîs in France ai 10 di Dicembar 1948 e promovude dal ONU, che sburtà par fâle ricognossile e aplicâle in ducj i paîs dal mont.

Vignude fûr daspò dai crimins e des atrocitâts avignudis inte Seconde Vuere Mondiâl, la Declarazion e fâs part dai documents fondamentâi pal ONU, insieme cul Statût inmaneât tal 1945. Di fat, al è un codiç etic di grandone impuartance, parcè che al è il prin document inte storie dal om che al specifiche i dirits di ogni persone, cence distinzions di paîs o di religjon. Al è duncje il pont finâl di secui di discussion filosofichis su etiche e dirits, al cuâl a 'nd àn cjapât peraule personaçs filosofs come John Locke, Jean-Jacques Rousseau, Voltaire, Immanuel Kant, e lât indevant fin ae etât contemporanie; une grande influence e ven ancje de Declarazion dai dirits dal om e dal citadin, inmaneade tal 1789 dilunc la Rivoluzion francese e i cui elements principâi a son stâts includûts in cheste cjarte. Altre ispirazion e je vignude dai Cutuardis ponts di Wooodrow Wilson (1918) e i cuatri pilastris des libertâts enunciâts inte Cjarte Atlantiche di Franklin D. Roosevelt e Winston Churchill intal 1941. Daspò di cheste Declarazion a son rivâts il Pat internazionâl sui dirits economics, sociâi e culturâi e il Pat internazionâl sui dirits civîi e politics, prontâts de Comission pai dirits dal om e adotâts dal ONU ai 16 di Dicembar 1966. La Declarazion e je la base di un grum des concuistis civîls inte seconde metât dal XX secul, e la base ideâl de Cjarte dai dirits fondamentâi de Union Europeane che e je il fondament de Costituzion Europeane. 

La declarazion e je componude di un preambul e trente articui che a afermin i dirits individuai, civîi, politics, economics, sociâi e culturâi di ogni om. La declarazion a pues jessi dividude par argoments: il preambul al elenche lis causis storichis e sociâls che a àn puartât ae necessitât di vê di un document di chest gjenar; i articui 1 e 2 a stabilissin i concets di base di libertât e avualiance (tornâts a cjapâ di chei tirâts fûr inte Rivoluzion francese); i articui dal 3 fintremai al 11 a stabilissin i dirits individuâi; i articui 12-17 a stabilissin i dirits di un om tai confronts de comunitât; i articui 18-21 a esprimin chês che di solit a son clamadis libertâts costituzionâls, ven a stâi libertâts di pensîr, opinion, fede e cussience, peraule, associazion pacifiche. I articui 22-27 a presentin i dirits economics, sociâi e culturâi; par finî, i articui 28-30 a stabilissin lis modalitâts gjenerâls di ûs di chescj dirits e dulà che no si pues aplicâju.




#Article 57: Timp coordenât universâl (245 words)


()

Il Timp coordenât universâl (dispès in sigle UTC), cognossût ancje come timp civîl, al è il fûs orari di riferiment par ducj i fûs oraris dal mont. Al è stât metût dongje par sostituî il Timp medi di Greenwich (GMT), e al è ancjemò clamât GMT ogni tant. UTC no je une abreviazion, ma dome une variant di Timp Universâl, in curt UT, plui une C insomp, seguint il model des altris variantis dal Timp Universâl.

Rispiet al GMT, al è stât sielzût un non neutrâl, cence riferiments a un puest precîs, e in plui al è calcolât cun orlois atomics, invezit che cui moviments des stelis.

A cause dai ralentaments de rotazion de Tiere, il GMT al ritarde simpri rispiet al timp atomic UTC. Chest ultin al è tignût jentri 0,9 seconts, zontant o gjavant seconts ae fin di ogni mês se covente. I seconts di gambiâ a son calcolâts dal Servizi Internazionâl de Rotazion de Tiere, che al base i siei conts su lis misurazions de rotazion de Tiere

Pes sôs carateristichis, il timp UTC al pues jessi determinât cun massime precision nome daspò di chel moment, parcè che la misurazion uficiâl e je basade su l'osservazion des diferencis tra i variis orlois atomics atôr pal mont. Chest compit al spete al International Bureau of Weights and Measures (BIPM), ma il timp UTC pues jessi calcolât cuntune buine aprossimazion ancje se si à dome un grup isolât di grups di orlois atomics.




#Article 58: Comunitâts venetopontinis (240 words)


Con cheste espression si clamin lis comunitâts dai pionîrs colonizadôrs de planure pontine, in mût particolâr lis comunitâts nassudis inte aree fonzade, intes Citâts di fondazions, subit daûr de bonifiche fassiste.

La peraule venetopontine e ven fûr par la predominance, in chiscj grups di colonizadôrs, di aradôrs di provenience venete, ma ancje pe iniziâl prevalence, in chistis comunitâts, de fevelade venete.

La peraule e je dispès usade, in sense plui gjenerâl, a segnâ la intere coletivitât dai colonizadôrs di provenience setentrionâl, ma ancje in sens plui particulâr a segnâ lis singulis comunitâts, relatîf ai variis centris fondâts. 

In chest ultin sens, al dì di vuê dispès si use dî comunitât venetopontine par indicâ lis comunitâts dai Borcs rurâi, dulà che e son ancjemò vîfs un grum dai caratars natîfs de comunitâts prin de migrazion: in te tradizion, in te cusine, in te fevelade, in te educazion.

Lis comunitâts venetopontinis a son nassudis (o fondadis) di colonizadôrs massime venits, furlans, ferarês, e par un piçul toc lepins, in te aree pontine spudat; invezit te campagne romane (comun di Aprilie e comun di Pomezia) a jerin ancje colonizadôrs che vignivin de Romagn e ancje emigrâts trentins in Bosnie e Romania, fats daspò tornâ indaûr in Italie dal fassisim.

La nassince e il condurà des comunitâts cun caratars e tradizions propis, e cuntune fevelade prin venetofone, e je podude sucedi propite intes citâts gnovis, principalmentri pe fusion des tradizions venitis, furlanis e feraresis.




#Article 59: Istât (118 words)


LIstât al è une des cuatri stagjons tal emisferi temperât. Dal pont di viste astronomic, l'istât al scomence ai 21 di Zugn (solstizi di Istât) e al finìs ai 22 di Setembar (ecuinozi de Sierade); dal pont di viste meteorologjic, invezit, al scomence ai 1 di Jugn e a finìs ai 31 di Avost. In chest periodi, inte zone artiche, e je une iluminazion par dut il dì (24 oris); intal emisferi boreâl lis gnots a son plui curtis des zornadis, e par chest il clime al è plui cjalt, invezit tal emisferi austrâl al sucêt il contrari, e difat in chest periodi al è unvier.

La peraule istât e ven dal latin aestas, di aestus = calôr.




#Article 60: Sierade (105 words)


La sierade (o ancje autun) e je une des cuatri stagjons tal emisferi temperât. Dal pont di viste astronomic, la sierade a scomence ai 22 di Setembar (ecuinozi de Sierade) e a finìs ai 21 di Dicembar (solstizi di Invier); dal pont di viste meteorologjic, invezit, e scomence ai 1 di Setembar e finìs ai 30 di Novembar e je caraterizade di ploiis abondantis e di une gjenerâl diminuzion des temperaduris. Tal emisferi austrâl invezit cheste stagjon e cuvierç i mês di Març, Avrîl e Mai.

Inte art, e je une stagjon une vore simboliche, leade ae etât madure, ae riflession e ancje ae malinconie.




#Article 61: Nadâl (241 words)


Il Nadâl e je la fieste cristiane plui impuartante dopo de Pasche. E cole ai 25 di Dicembar (ai 7 di Zenâr intes Glesiis orientâls), celebre la nassude di Jesus di Nazaret e il so non al ven dal latin Natale Christi.

Il Nadâl al conclût al periodi dal Avent e no rapresente la date precise de nassude di Jesus, ma dome une zornade simboliche. Secont la tradizion de glesie latine a son 3 messis par Nadâl: ad noctem (a miezegnot), in aurora (cuant ch'al ven dì) e in die (vie pal dì).

Il Nadâl al è in gjenar considerât il timp dai regâi, metûts atôr dal arbul di Nadâl. Une volte e jere ancje la tradizion dal nadalin, une çoche (dispès agace o morâr) che si meteve sul fogolâr e veve di durâ fin ae Epifanie, cuant che la parone di cjase la distudave cul aghe benedete, in mût di puartâ fortune par dut al an. A Nadâl i fruts usavin ancje lâ pes cjasis cuntun baston cun insomp une stele a domandâ cualchi dolçut o un doi francs in cambi di un auguri di bon proseguiment e di cualchi cjant.

Il tiermin Nadâl al ven fûr dal latin Natalis che al significhe natalizi ven a stâi relatîf a la nassite.

I romans a dopravin chest tiermin par tantis lôr fiestis.

Il 25 di dicembar a vevin la fieste dedicade a la nassite dal Soreli, il Dies Natalis Solis Invicti.




#Article 62: Vierte (130 words)


La vierte, viarte o mancul doprât primevere, e je une des cuatri stagjons tal emisferi temperât. 

Dal pont di viste astronomic, la vierte a scomence tal emisferi boreâl ai 21 di Març (ecuinozi de Vierte) e e finìs ai 21 di Zugn (solstizi di Istât); dal pont di viste meteorologjic, invezit, e scomence ai 1 di Març e finìs ai 30 di Mai (tal emisferi austrâl e cuvierç invezit i mês di Setembar, Otubar e Novembar) e je caraterizade da lis temperaduris che tornin a lâ sù daspò dal Unvier e da une rinassude de nature. 

Ancje la primevere (come lis altris stagjons) al è un periodi simbolic ch'e à ispirât schiriis di artiscj (baste pensâ a La primevere di Antonio Vivaldi, la primevere di Sandro Botticelli e cussì indevant).




#Article 63: Frico (794 words)


Il frico (cul non origjinâl in marilenghe, doprât fin ae fin dal votcent, che al è fricòSandri Carrozzo - Frico, un plat furlan cuntun non di origjin foreste (Tiere Furlane n. 10, pagjinis 42-47) al è un plat tipic furlan fat cul formadi. Par solit si metin dentri diviers gjenars di formadi, insieme a civole e cartufulis (patatis).

Il frico al è, cence dubis e pardabon, il vêr plat furlan. Si po cjatâlu nome di formadi (ma di plui cualitâts), cu lis patatis, cu la cevole, fintremai cui miluçs.
Al è un plat tipic des monts furlanis e e je une version par ogni valade.
La recipe pe polente e je chê (plui o mancul mole), ma chê dal frico e à miârs di variazions locâls. Ûs propon la classiche recipe, une di chês che si tramandin di une gjenerazion a di une altre. Intal mê câs mi rive de mame di une mê cjarissime amie che e ven de val Cjanâl.  

Par fâ un bon frico si doprin diviers gjenars di formadi e strissulis di formadi fresc (miôr se di Montâs).
Si scomence cuntune base di civole e un fîl di vueli; cuant che le civole e tache a rosolâ, si butin dentri 3-4 cartufulis fatis a tocuts e si fasin cuei par un pôc, fin che no son molis.
Dopo si zonte il formadi a tocuts piçui cuntun pôc di sâl e si messede fin che il formadi no si cuei e nol devente brustulît, scuasit come une fertaie. Dispès il frico si mangje cuntune fete di polente.
Si pues ancje fa cussì: cence civole, si dopre nome formadi latarie e cartufulis. E cence vueli, parcè che il formadi di bessôl al bute fûr un grum di ont. 

Casi in patelecte dal mestri Martin da Como, cogo dal Patriarcje di Aquilee, 
dal Libri 'de arte coquinaria' (1450)

Cjol dal casi gras, o che nol sedi masse vecjo, ni masse salât e tu taiarâs in fetulutis o bocons cuadris, o cemût che ti plâs, et che tu vedis dalis padielutis fatis par chel mistîr. e sul font, tu metarâs un toc di spongje, o pûr di saìn fresc, metintlu a scjaldâ su lis boris e dentri tu metarâs i tocuts di formadi che o ven dit, e come che ti plâs, che al sedi fat tenar, tu i darâs une voltade, metintgj parsore dal zucar e canele, e mandilu subite in taule, che si vûl mangjâlu daûr dal past, cjalt, cjalt.

Par i solits dôi plens di fan i vuelin:

La robe di tignî di cont e je che il formadi nol fasedi il fîl cuant che al si disfe (la mozarele, il emmenthaler o pareli no van ben, ma ad esempli o podês meti un pôc di formadi vecjo o parmigjan)
un fîl di vueli di ulive extravergine.

Peladis lis patatis si lis taie a fetutis finis (plui finis a son e mancul timp staran a cuei). Si fasin rustî te fersorie intun fîl di vueli, cence cjariâ parcè che il formadi al è za gras di so. 
Dôs peraulis su la fersorie: larès benon la vecje padiele di fiâr, ma une buine che e no tache larà ben compagn, ancjemò miôr se fos tignude e doprade nome par chel, di fat al sarès miôr no lavâle ma netâle passantle cun cjarte che supe. 

Cuant che lis patatis a son ben rustidis, si scomence a zontâ aghe taponantlis cuasi dal dut, si va indenant a cuei, messedant di tant in tant e  zontant aghe se al covente. Lis patatis a àn di disfâsi fruçantsi (i volarà une orute). 

Infratant si prepare il formadi taiantlu a dadui  e cuant che lis patatis a son cuetis lu si zonte a la preparazion. Si messede cuntune sedon di len fintant che nol si disfe e duncje si lasse cjapâ, spacant la fersorie par no lassâlu tacâ sul font. 

Daspò un cuart di ore, de bande sot al sarà ben rustît crustulint: si à cumò di voltâlu sot sore (tant che la fertaie), judantsi cuntun plat, miôr se prin al è stât scjaldât parcè che no tachi. 
Si va indenant a cuei di chê altre bande par altris dîs minûts simpri spacotant la fersorie.

Fin a la fin dal votcent il non di chest plat veve l'acent su la finâl o: si clamave duncje fricò. Tacant da la seconde metât dal votcent la pression da lenghe taliane je stade simpri plui fuarte sul furlan fevelât e, viodût che il talian à ben pocjis peraulis cun l'acent tes ultimis vocâls/silabis, biel planc l'acent l'è stât puartât su la i; un pôc come al sucêt a svariâts nons, toponims o cognons tipics furlans (picolìt→pìcolit, Cormòns→Còrmons, Tomât→Tòmat e v.i.) che vegnin in dî di vuê simpri plui dispès falâts.




#Article 64: Filosofie (102 words)


La peraule filosofie e à une vore di significancis. La sô etimologjie e je da la antighe peraule greche Φιλοσοφία (philo-sophia), che vûl dî amôr dal savê. Come dissipline, rivuarde la investigazion resonade e sistematiche de nature dal univiers e dal nestri puest jenfri di lui. Al è diferent da la sience parcè che i siei risultâts no dipindin necessariementri da la osservazion o da esperiments sientifics. E je distinte da la religjon o dal misticisim parcè che il so metodi di ricercje al è dal dut razionâl, e rivuarde fede o intuizion dome se puedin jessi subietis a une analisi resonade.




#Article 65: Diplomazie (151 words)


La diplomazie e je l'art e la pratiche di puartâ indevant tratativis cun personis acreditadis (ven a stâi che àn il diplome dal diplomatic). Di solit a si riferìs aes tratativis internazionâls, discussions tra i diviers stâts dal mont su cuistions economichis, politichis, cumierç, vueris e acuarts di pâs. I tratâts internazionâi a son difat inmaneâts dai diplomatichis prime di jessi firmâts dai politics.

In sens informâl, la diplomazie e je ancje l'ûs di tatichis par vuadagnâ un vantaç strategjic in cualchi cjamp.

Lis formis di diplomazie a son dôs: chê bilaterâl, afrontade in gjenar intes ambassadis e intes visitis di stât, e chê multilaterâl, che si fâs scomençâ cul Congrès di Viene dal 1815; la plui impuartante istituzion di diplomazie multilaterâl e je l'ONU.

Une tierce forme di diplomazie e je ancje chê regjonâl, che e je une forme di diplomazie multilaterâl ma ristrete ai stâts di une cierte aree.




#Article 66: Vin (118 words)


Il vin e je une bevande alcoliche che e ven fûr de fermentazion de ue (folade o no) o dal most. La peraule e ven dal latin vinum.

Il vin e je une bevande une vore antighe, tant che i prins documents su la coltivazion de ue a son dal 1700 p.di C.. Tal Imperi Roman e jere une vore pandude, e ancje in Friûl e fâs part de tradizion.

A esistin plui cualitâts di vin, e la division plui cognossude e je chê tra vin blanc e vin neri. Il Friûl al è cognossût atôr pal mont soredut pe prime cualitât, e lis areis di produzion a son il Cuei e in gjenar dute la zone orientâl.




#Article 67: Dirit (124 words)


Il dirit al è l'insiemit des regulis (p.es. contignudis in leçs ordinariis) formuladis seont i caratars di gjeneralitât e astratece che dissiplinin lis relazions di un grup organizât di personis. La regule pues disisi gjenerâl se je intindude par ducj i consociâts e astrate se e je suscetibil di jessi aplicade a une serie indefinide di câs concrets. La regule cussì descrite e cjape il non tecnic di norme. Il dirit al è partant un ordenament finalizât a la regolazion dai rapuarts sociâls. Chê sore indicade e je la definizion dal tiermin dirit in sens ogjetîf (dirit come insiemit di normis munidis di sanzion).

Intal sens subietîf, un dirit al è un podê di agjî par apaiâ un interès prudelât da lis normis juridichis.




#Article 68: Catarine Percude (177 words)


Catarine Percude (Caterina Percoto, San Lurinç di Solescjan, Manzan, Udin 1812 - 1887) e je stade une des plui famosis scritoris furlanis.

Di famee nobil, tal 1844 e veve tacât a scrivi sul gjornâl Favilla sei furlan sei par talian, denant dome cun critichis di altris oparis, daspò scrivint novelis. Lis sôs oparis plui cognossudis a son L'anno della fame, L'album della suocera, Il bastone, Il contrabbando, Il Licôf, La malata, Il refrattario; e je ancje autore di vincj novelis dats dongje tal volum Scritti friulani. La sô maniere di contâ cjape un pôc di Alessandro Manzoni (soredut intai principis morâi) e intal stes timp e ven denant di Verga. Dopre un lengaç fresc e sut dal sô mont furlan. Secont un grum di critics leteraris dal dì di vuê, lis sôs contis sui contadins dal Friûl dal XIX secul a presentin  descrizions ogjetivis e realistichis, che nus puedin fâ imagjinâ la vite di chei timps e che no si cjatin in tantis altris oparis di chel timp.

E je sepulide a Udin dongje di Pieri Çorut.




#Article 69: Statistiche (132 words)


La statistiche e je une sience di derivazion matematiche che si ocupe di studiâ e descrivi la realtât fenomeniche intai siei aspiets di rilevazion numeriche. La statisiche e derive partant lis sôs regulis e lis sôs valutazions cualitativis traviers de analisi di rilevaments cuantitatîfs oportunementri selezionâts.

La metodologjie statistiche e ven sudividude tradizionalmentri in doi ramaçs, a strent leâts:

La prime e rivuarde indicadôrs statistics (indicadôrs di posizion, di variazion, di concentrazion, di corelazion, ecc.) par riassumi cun pôcs numars (medie, variance, ecc.) realtâts ancje complessis.

La statistiche inferenziâl e à l'obietîf di fâ afermazions consistents ancje par fenomens che no son stâts osservâts, gjeneralizant i risultâts a partî dal dât empiric; al studie cun di plui la verifiche di ipotesi. Par fâ chest e dopre i struments de teorie de probabilitât.




#Article 70: Lenghis romanzis (318 words)


Lis lenghis romanzis (o neolatinis) a son dutis lis lenghis che a vegnin fûr des variantis dal latin volgâr feveladis dai popui (no dome de int comun) intes variis bandis dal Imperi roman, e che cul timp e àn vût evoluzions diviersis, ancje pe influence des invasions barbarichis, soredut di bande di popolazions gjermanichis.
Dutis chestis varietâts a son classificadis, come ancje il latin classic e lis lenghis romanzis, in plui sot grups des lenghis indoeuropeanis, la cui origjin a si cjate intai teritoris de Mesopotamie.

Lis lenghis romanzis a son duncje un sot grup dal ramaç ocidentâl des lenghis indoeuropeanis, nassudis dal incuintri tra lis lenghis dai gnûfs popui indoeuropeans e un strât formât des lenghis che a jerin feveladis de int za presint in chestis tieris.

Chestis varietâts linguistichis a forin definidis come volgâr, ven a stai popolâr (de peraule latine volgo), ma cence vê un sens particolarmentri negatîf, dome in riferiment ae contraposizion fra la lenghe fevelade de int e chê uficiâl de autoritâts. 

I puescj dulà che chestis lenghis a si sviluparin a son plui o mancul corispondents cul toc ocidentâl dal Imperi roman, gjavant la Britanie (ancje se al inglês al à inglobât une vore di tiermins latins) plui la provincie romane de Dacie (Romanie); par definî chestis regjons si dopre ogni tant la peraule Romànie, par evidenziâ la derivazion de lenghe fevelade dai Romans. 

Un timp a jerin pandudis ancje inte Afriche setentrionâl, ma l'invasion arabe atôr dal VIII secul eliminà dutis chestis feveladis; inte part orientâl dal Imperi, il fat che il grêc al fos lenghe uficiâl al à impedît la difusion dal latin tal mieç de int, par cui no si son viodûts disvilups in chest sens.

Tra lis lenghis romanzis plui impuartantis, a son il spagnûl, il portughês, il francês, il talian, il rumen, il catalan, l'ocitan, il furlan, il leonês, il sardegnûl, il rumanç e vie di lunc.




#Article 71: Manzan (111 words)


Manzan al è un comun di 6.845 abitants e al fâs part de provincie di Udin. 
Poiât fra il Nadison e lis primis culinis dal Friûl orientâl, Manzan al è reputât par jessi il principâl pais dal triangul de cjadree. Lis cjadreis di cheste bande dal Friûl 'e arin vindudis par dut il mont ma podopo 'e an viargiût fabrichis in Cine e son quasi ducj lâs in faliment. Los fabrichis piçulis son dutis sieradis.
A fasin part dal comun ancje lis frazions di Manzignel, Solescjan, San Lurinč, San Nicolò, Vuelis e Rosacis. Lis Scjasis 'e son une localitât di Manzan.

Ogni Miarcus al'é il marcjât in'te plače principâl (piazza Chiodi).




#Article 72: Pradaman (148 words)


Pradaman al è un comun di 2.953 abitants che al fâs part de provincie di Udin. Lu si cjate a sud est dal cjâf lûc su la drete de Tor e de Maline. Il teritori al è scuasit dut plan. E fasin part dal comun ancje la frazion di Lovarie e i cjasâi di Cerneglons Vecjo.

I primis documents che a cjacarin di Pradaman e son dal XI secul ancje se te Tor a son stadis cjatadis anforis di epoche romane che a fasin pensâ a insediaments plui antîcs.

Di interès a son la Vile Giacomelli dal XIX secul e la Vile Ottelio dal XVII secul.

Al dì di vuê Pradaman al è un puest une vore industriôs tant pes sôs industriis che pe ativitât agricule. Te bande basse dal comun e passe la statâl Udin-Gurize e che si puedin cjatâ une vore di capanons, negozis e buteghis.




#Article 73: Tor (102 words)


La Tor e je un flum che al nas tal comun di Lusèvare dongje Tanataviele, intes valadis che a cjapin il non di chel flum stes. Dopo di vê coret in maniere tumultuose, cuant che e rive a Tarcint la Tor si slargje simpri di plui. Biel che al ven jù il teren al divente simpri plui permeabil e il flum al à la tindince a soterâsi e a someâ a un turint.
Afluents de Tor a son la Vedronze, il Cuarnap e la Maline.
Dopo di 47 chilometris la Tor e finìs tal Nadison par là dopo a scjariâsi tal Lusinç. 




#Article 74: Internet (281 words)


Internet (pr. Ìn-ter-net, dal latin inter, fra, e l'inglês net, rêt), in curt ancje Net al è un sisteme mondiâl viert a ducj di rêts conetudis di ordenadôrs che a comunichin tra di lôr par mieç dal standard Internet Protocol (IP). E je componude di tantis rêts comerciâls, academichis, domestichis e governativis plui piçulis. Internet al traspuarte diviersis informazions e servizis, come la pueste eletroniche, lis chats, lis pagjinis web e altris documents dal World Wide Web.

Al contrari dal pensîr comun, Internet e il World Wide Web no son sinonims: se Internet e je une colezion di rêts inter conetudis, leadis di fîi in ram, fibris otichis, e vie indevant, il Web e je une colezion di documents inter conetûts, colegâts di leams ipertestuâi e URLs.

Internet al è nassût intai agns Sessante pes esigjencis militârs dai Stâts Unîts: si jere tal plen de Vuere frede e si veve bisugne di une rêt che no fos centrâl, ma cun plui ponts di acès e che podès lâ indevant ancje se un dai siei elements al fos stât eliminât. Cheste prime rêt e cjapave il non di ARPANET e funzionave dome jentri dai Stâts Unîts; ae fin dai agns Setante si slargjà ancje a cualchi paîs european, e tal 1980, cu la definizion dal Transmission Control Protocol (TCP) e dal Internet Protocol (IP), lis basis ancjemò vuê de rêt, si fevele di Internet. Il World Wide Web, ch'al rapresente ce ch'o doprin principalmentri vuê in Internet, al nas uficialmentri tal 1992, cuant che il ricercjadôr dal CERN Tim Berners-Lee al definì il protocol HTTP (HyperText Transfer Protocol). Subit daspò di cheste date e vignì fûr il prin sgarfadôr (browser), Mosaic .




#Article 75: Nadison (259 words)


 

Il Nadison (in sloven Nadiža), al è un impuartant flum dal Friûl.

Al nas a 415 metrots di cuote al confin tra la Slovenie e il Friûl e al derive de confluence dal Riul Blanc (in sloven Bela Nadiža) e dal Riul Neri (in sloven Crni Patok) che a vegnin jù da lis faldis dal Montmaiôr che al fâs part de cjadene da Mont Grande in teritori dal comun di Taipane e dal Gabrovig.

Subite dopo al jentre in teritori sloven passant a nord dal Mont Mia fint a la forcele di Cjaurêt dulà che al volte viers sud rientrant in Italie a ret dal pas di Stupice.

Dopo ve traviersât i comuns di Pulfar e di San Pieri dai Sclavons, lu cjatin une vore infuessât al puint di San Cuirin e di li al scomence une corse intun carateristic foran che a si conclût ai confins dal comun di Manzan, par dopo seguitâ in plan.

Carateristics a son ancje i passaçs sot dal puint dal Diaul di Cividât e dal puint Roman di Premariâs.

Sot dal comun di Trivignan al finìs inte Tor e di lì al scomparìs inte marsure. Cuant che e je le aghe grande al rive a butâsi intal Lusinç.

Il Nadison al è lunc 60 chilometris e la sô sfòndare idrografiche a je di cirche 322 kmq.

Une vore interessante e je le faune che si pues cjatâ tal ambient fluviâl, soredut il pesam e i ucei, ancje se va dit che intai ultins agns e àn patît le diminuzion te puartade de aghe.




#Article 76: Lusinç (205 words)


Il Lusinç o Lisunç (loc. Lusins, oben Isuns, Isonzo par talian e par todesc, Soča par sloven) al è un flum che al nas a 1.100 metris s.n.m. in Slovenie des bandis dal mont Terglou (Alps Juliis). Al è lunc 136 chilometris, e al à un bacin di 3.400 chilometris cuadris. In Slovenie al passe par Pleç, Cjaurêt e Gnove Gurize, po al rive in Friûl des bandis di Gurize par la a finîle tal mâr Adriatic dongje di Monfalcon. Te sô bande basse, dal so afluent Vipau (che al scor sot di Gurize), e tache la Bisiacarie che e rive fin al flum Timâf).

Te sôs aghis si pues cjatà, sore dut te bande slovene, la carateristiche trute marmorade (Salmo trutta marmoratus). Chest pes a zornade di vuê al à a ce fâ cuintri altris cualitâts di trute, puartadis dal forest dopo la vuere dal 1915-18. 

L'om al à spandût une vore di sanc tes aghis dal flum; si ricuarde le vitorie di Teudurì cuintri il re dai Ostrogots Odoacri tal 489, la bataie fra Napoleon e i Austriacs tal 1797 e soredut la prime vuere mondiâl che e à viodût in chestis bandis almancul 300.000 oms murî e 700.000 restâ mutilâts o ferîts.




#Article 77: San Zorç de Richinvelde (204 words)


Il Comun di San Zorç de Richinvelde, (loc. San 'Sors o ancje Son 'Sors), provincie di Pordenon, Regjon Friûl-Vignesie Julie, al disvilupe il so teritori al centri de planure furlane dilà de aghe (Friûl di Concuardie) stret jenfri i niets dai flums Tiliment, Cose e Midun. Al misure 48 Km cuadrâts, al sta in medie 86 m. sore dal nivel dal mâr, e al à une popolazion di plui o mancul 4500 personis.
Al è formât, in plui dal caplûc, di sîs frazions: Cose, Dograve, Domanins, Poç, Provesan, e Rossêt; cheste ultime, fuarsit plui impuartante dal caplûc, e je cognossude in dut il mont pe produzion des plantutis di vîts, vindudis tai marcjâts di produzion enologjiche di dut il mont.

In dut il comun al si fevele par furlan, e in particolâr te varietât ocidentâl de lenghe furlane, caratarizade de -a finâl tai feminins, dai suns gi- e ci- invezit che gj- e cj-, e di cetantis peraulis dongje dal venit:

Furlan koinè: Cjase - Gjat - Cjiscjel  
Furlan di Sant Zorç: Ciasa - Giat - Ciastel

La toponomastiche locâl e je cheste:

Sant Zorç de Richinvelde: San Sors da la Richinvelda  
Cose: Cosa  
Dograve: Dograva  
Domanins: Domanins  
Poç: Pòs  
Provesan: Provesan  
Rossêt: Roseit




#Article 78: Magma (110 words)


Il magme al è un miscliç fondût di materiâi svariâts che si cjate sot la croste de tiere. Il magme al pues disfredâsi sot tiere, diventant un cret erutîf intrusîf, o vignì fûr come lave di un vulcan diventant cret erutîf efusîf. Il magme al ven clamât acit sal à tant silici, intermedi o basic vie vie che la percentuâl di silici e je minôr. Il magme basic al è chel plui fluit, chel acit al è invezit une vore penç tant e je vere che la lave di magme basic e pues cori par un sac di chilometris cuant che la basiche e a la tendince a fermâsi subit.




#Article 79: Croste de tiere (150 words)


La croste de tiere in gjeologjie e gjeofisiche al è il strât plui superficiâl de tiere. Al pues jessi grues dai 4 o 5 chilometris in font dal mâr e dai 20 ai 40 chilometris te zonis continentâls.

La croste al è l'unic strât de Tiere solide che e je eterogjeni ancje in sens orizontâl. Fondamentâl e je la difarence tra croste continentâl, plui gruesse e mancul dense (parcè che i siei greps a son in prevalence acidis), e une croste oceaniche, plui fine e dense (parcè che e je fate soredut di greps basics). Al è ancje di notâ che la aree de croste continentâl e je plui grande des tieris emerzudis, parcè che inclût ancje dutis lis tieris che a son sot aghe ma a mancul di 2500 metris di profonditât. Il scjalin morfologjic che segne il passaç tra croste continentâl e oceanic al è clamât cee continentâl.




#Article 80: Sclavanie (211 words)


Si clame Sclavanie (par sloven Beneška Slovenija o Benečija, Slavia veneta o modernementri Slavia friulana par talian) che part de Provincie di Udin dulà che a stan popolazion slovenis e che cjape dentri lis valadis dal Nadison e chês de Tor.
 
Cualchidun al cjape dentri te Sclavanie ancje la val Resie. 

L'insediament des popolazions sclavis a tacâ dal VI secul dopo di Crist. Chechis valadis a forin il limit orientâl prime dal Ream Langobart, dopo dal Patriarcjât di Aquilee e par finî de Republiche di Vignesie. 

Pe sô impuartance strategjiche e par vie che lis popolazion a fasevin la vuardie al confin la Sclavanie e vê une sô nivel di autonomie, massime sot de republiche di Vignesie.

Cuant che intal 1866 a passâ sot de Italie e scomençà une fuarte politiche di talianizazion.

Intal 1877 a San Pieri dai Sclavons fo fate su une scuele par mestris par pandi il talian inte zone. Sot dal fassisim al fo improibît l'us dal sloven e dal 1933 no si podê plui doprâlu nancje in glesie.
 
Dopo de seconde vuere mondiâl in chestis zonis no valevin lis tutelis fatis de Italie pai slovens des provinciis di Gurize e di Triest. Dome sul finî dal XX secul a son rivadis lis primis normis di tutele.




#Article 81: Fisiche (135 words)


La fisiche e je la sience che e studie i fenomens de nature in mût sperimentâl par gjavà fûr leçs matematichis.

Cuant che o cjacarin di fisiche o podìn distingui fra fisiche classiche e fisiche moderne. La prime e studie chei fenomens che si rivin a viodi te vite di ogni dì. La seconde invezit e studie fenomens che a sucedin a velocitâts grandonis dongje a la velocitât de lûs, o in dimensions une vore piçulis come chês atomichis o molecolârs. 

Te fisiche classiche o vin la mecaniche, la termodinamiche, la otiche,  l’eletromagnetesim.

Te fisiche moderne o cjatin la relativitât, la mecaniche cuantistiche, la fisiche des particelis.

L'eletroniche che in di di vuei a è presint in ogni trabacul, a è un biel esempli di aplicazion pratiche seti de fisiche classiche che de fisiche moderne.




#Article 82: Planet (275 words)


Un planet al è un cuarp celest cun masse significative che al orbite atôr di une stele e che nol prodûs energjie par mieç de fusion nucleâr. Prime dai agns '90 si cognossevin dome nûf planets (ducj dentri dal nestri sisteme solâr). A la fin dal 2007, si 'nt cognossevin plui di 200, ducj scuvierts come planets extrasolârs.

Par jessi considerât un planet al à di jessi avonde grant, se no al è dome un asteroit, e nol à di produsi energjie cun reazion nucleârs se no je une stele.

Te astronomie antighe i planets (in grêc bintars) a jerin i cuarps celescj visibii che a mudavin lis lôr coordenadis celestis ecuatoriâls, ven a sta Lune, Soreli, Miercuri, Vinar, Mart, Joibe e Saturni. A lôr e si riferìs la scansion dal timp in setemanis e, par esempli, la presince di siet braçs te Menorah.

I astronoms a clamin dispès i asteroits planetuts, e i cuarps planetaris plui grancj (chei che a son normalmentri clamâts planetis) planets maiôrs. 

I planets dal sisteme solâr a puedin jessi dividûts in dôs categoriis daûr de lôr composizion. 
Chei simii ae Tiere (componûts principalmentri di cret) a son clamâts planets terestris, o planets cretôs. Chei componûts soredut di materiâl gassôs, tant che chei di Joibe, a son clamâts Joibians, o zigants gassôs. A voltis a ven doprade une tierce categorie par cuarps tant che Pluton, componûts principalmentri di glace: cheste categorie di planets glaçâts e tire dentri ancje une vore di cuarps no planetaris, tant che lis lunis glaçadis dai planets esteriôrs (par esempli Titan).

I planets ca zirin atôr dal soreli a formin il sisteme solâr e a son 




#Article 83: Entomologjie (139 words)


La entomologjie e je che part de zoologjie che e studie i insets. La entomologjie gjenerâl e si ocupe di cemût che e son fats e cemût che si compuartin i insets, la entomologjie mediche e che veterinarie a viodin in ce maniere che lis malatiis si propaghin fra i oms o fra i animâi. La entomologije agrarie e studie il ben e il mâl fat dai insets te agriculture. 

Diviersis a son lis ativitâts dal om che a àn a ce fâ cui insets come la apicolture o l’alevament dai cavalîrs.

I prins studis sui insets a son di Aristotel e daspò dai araps. La nassite de entomologjie moderne e je però dal XVI secul ancje se dome tal XIX secul si è capide la impuartance e i dams che des species di insets a fasevin al om.




#Article 84: Biologjie (109 words)


La biologjie e je la sience che studie la vite in dutis lis sôs formis. Il non biologjie al è stât inventât tal XVIII secul dal studiôs francês Jean-Baptiste Pierre Antoine de Monet, cavalîr di Lamarck.

Va dite che nol è simpri facil distingui fra organisims vivents e no vivents (par esempli i virus), par chest l'ogjet de biologjie nol è che al sedi simpri clarementri identificât.
Cuant che si studiin lis molecolis, lis celulis e i organisims microscopics la biologjie e à a ce fâ cu la fisiche e cu la chimiche e i confins fra chestis siencis no son nets.

Biologjie dal svilup

Fisiologjie animâl

Fisiologjie vegjetâl




#Article 85: Plini il Vieli (100 words)


Plini il vieli (23 - 79), par latin Gaius Plinius Secundus, nassût tal teritori di Novum Comum, Como al dì di vuè, al è stât un scritôr roman che cun la so innomenade opare Naturalis Historia di 37 libris al à cjacarât di biologjie, cosmologjie, fisiologjie animâl e vegjetâl, medisine e v.i. Al è muart tal an 79 durant la eruzion dal Vesuvi che e à sdrumât Pompei parcè che, par studiâ miôr chel che al sucedeve, al è lât masse dongje il pericul cence podê tornâ indaûr. La so muart e je stade contade dal nevôt Plinius il zovin.




#Article 86: Primo Carnera (238 words)


Primo Carnera (Secuals, 26 di Otubar 1906 - 29 di Jugn 1967) al fo un pugjil furlan che al rivà ai siei risultâts plui alts tai agns '30. 

Al jere un om fûr di misure, cui siei 2 metris e 5 centimentri par 125 chilos, dâts un grum ecezionâi in chê volte. Il prin combattiment di professionist al fo ai 12 di Setembar dal 1928, ma la svolte e fo il trasferiment in Americhe; dopo une serie di match ator pe Americhe, fin al 29 di Jugn dal 1933, cuant che al diventà campion dal mont dai pês massims. Tai agns seguints al combatè tanti altris voltis, ancje fûr dai Stâts Unîts (in Argjentine e Uruguay) par ritirâsi une prime volte tal 1938 par vie dal diabete. 
Carnera al tornà a la fin a Secuals dulà che al murì intal 1967.

Al si dîs che par mostrâ trop âlt e fuart ch'al jere Carnera, il so organizatôr al veve fat disegnâ une forme cun li sôs proporzions e che al metève di fûr e di dentri i albiercs o i puescj indulà che Carnera al pasave. La comunitât furlane di Vancouver in Canada che e jere za ben furnide in chê volte, e a s'impensin ancjemó vuê de visite che Carnera al à fat ca di lôr prime de vuere. 
A Primo Carnera al e' intitolaat il palazet di Udin, dula' che si zue a balon tal cest.




#Article 87: Ecologjie (167 words)


La ecologjie e je la sience che e studie lis relazions fra i vivents e l'ambient. Cun chest si intindin i rapuarts fra i varis vivents, fra i vivents e l'ambient fisic (par esempli cul clime), fra i vivents e i elements sociâi, economics e v.i.
Si studie ancje la opare dal om su la nature.

Tal 1866 Ernst Häckel al à inventât la idee di ecologjie. In principi si intindeve dome il studi des relazions fra i vivents e il lôr ambient, cul timp l’ambit di interès a si è ingrandît simpri di plui.

La ecologjie e je une sience multidisciplinarie che a dopre tantis atrits siencis come la chimiche, la fisiche, la geologjie, la gjeografie, la metereologjie e v.i. La ecologjie e pues studiâ la difusion di une sole specie in tun ambient cun datis carateristichis (abitat) o e pues studiâ dute la Tiere considerade come un grant sisteme (biosfere).
Une idee interessante ma une vore dibatude e je la teorie di Gaia.

Svilup sostignibil




#Article 88: Cine (art) (201 words)


Il cine al è une proiezion visuâl in moviment, par solit sonorizât. Il tiermin al è l'apocope di cinematografie - dal grêc kinema, moviment, e graphein, scrivi.

Come in ducj i procediments artistics, une opare cinematografiche - o film - al è gjeneralmentri destinade a un public, intropât par solit dentri un lûc avodât a chel fin, ancje lui dispès clamât cine par metonimie. Dai agns '80 in ca al à ancje vût simpri plui impuartance la proiezion des oparis diretementri tes cjasis dai spetatôrs prime cu lis videocassetis ( cul standard VHS in particolâr), daspò cun sistemis digjitâi come l'atuâl DVD.
 
Al dì di vuê, il cine al è considerât une forme di art moderne, e ogni tant e ven clamade ancje la setime art. Parvie de diviersitât dai films e de libertât di creazion dai singui regjiscj, cheste definizion no je acetade di ducj e altris proponin diviersis definizions. Il fat di contâ une storie cun des imagjinis in moviment no baste a definî univocamentri il cine, parcè che a esistin ancje films cence «storie»: in un ciert sens i documentaris, e ancjemò plui i films di poesie o i films astrats o sperimentai a partegnin a cheste categorie.




#Article 89: Antropologjie (197 words)


La Antropologjie e je la sience sociâl che e studie l'om in ducj i soi aspiets, sociâi, culturâi e fisics. Il concet di culture al è a la fonde de Antropologjie parcè che la culture e je considerade un element fondamentâl de nature umane e de capacitât dal om di pensâ il mont in maniere simboliche, di imparà e insegnâ i simbui e di gambiâ il mont doprant chescj simbui.
Si use dividi la Antropologjie in:

La Antropologjie e nas come un studi sientific de storie, cuant che diviers studiôs a àn començât a pensà di podê cjatâ te storie passade des leçs universâls in mût di podê previodi i disvilups futûrs. Ai timps si jere tal XIXim secul e si pensave che al fos un procès naturâl il passâ di une societât primitive, che e jere restade indaûr, viers une societât avanzade e moderne come che a someavin jessi chês dai pais che stavin colonizant il mont. Cheste idee e je stade superade tal secul vincjesim rivant a une definizion plui amplie come che di Marvin Harris: “la Antropologjie al è il studi de umanitât, dai popui antîcs e modernis e dai lôr stîi di vite”.




#Article 90: Lenghe catalane (255 words)


Il catalan (o lenghe catalane) e je une lenghe romanze fevelade di cirche nûf milions e mieç di personis soredut in Spagne tes regjons de Catalugne, dai Paîs Valenzians e tes isulis Baleârs. Le lenghe si cjacare ancje in altris bandis come te France dal sud o te citât di Alghero (L'Alguer) in Sardegne.
Le minorance catalane in Italie e je ricognossude de leç 482/1999.
Il catalan che si fevele tai Paîs Valenzians si clame uficialmentri Valenzian. 

Le lenghe catalane e à une storie une vore antighe. E je nassude dal latin e si è formâde ator dal secul IX te regjon dai Pireneus par difondisi tai secui seguitîfs ancje par jessi stade le lenghe doprade dai reams Aragonês.
Tal secul XVII e à vût un periodi di decjadince pe prevalence de lenghe castiliane. Tant che lis autoritâts spagnolis a rivavin a fâ passâ la idee che a fos dome un dialet dal castilian.
Tal secul XIX e je scomençade la rinassite de lenghe e tai prins dal XX secul si è rivâts a adotâ une grafie normalizade e une lenghe standard.
Chest al à puartât a un grant sburt te produzion di gjornâi, libris e oparis teatrâls.
Le ditature di Franco e à cirût di fermâ dut chest improibint il dirit a doprâle.
Cu la democrazie, dal 1979 incà, il Catalan al è deventât lenghe couficiâl, cuntun status diferent daûr de singule regjon, in Catalogne, tai paîs Valenzians e te isulis Baleârs. Il catalan e je ancje le lenghe uficiâl dal principât di Andorra.




#Article 91: Valenzian (254 words)


Il Valenzian (valencià) al è il non uficiâl de lenghe catalane fevelade inte regjon spagnole dal Paîs Valenzian.

In gjenar, il valenzian al è considerât come un dai plui impuartants dialets de lenghe catalane; e je regolade de Acadèmia Valenciana de la Llengua, che e seguìs lis convenzions adotadis pe lenghe catalane dal Institut d'Estudis Catalans. Si scuen dî che lis diferencis tra il valenzian e il catalan a son un grum plui piçulis di chês tra il catalan centrâl e lis variants des Isulis Balearis e ancjemò di plui cu la varietât fevelade inte citât sardegnule di Alghero. Il contrast tra catalan e valenzian al cuindi altris resons, soredut politichis: e je une storie di contrascj tra Valenzie e Barcelone, e tal Paîs Valenzian un bon numar di personis e à pôre di un ategjament pan-catalanist, che al mire a anulâ lis difarencis tra chestis dôs areis par includilis intai Paîs Catalans. Dal pont di viste catalan invezit, il valenzian e je une mosse di bande dai politics interessâts a dividi i Paîs Catalans par fâ il zûc dal stât spagnûl.

In gracie ae leç pal ûs e la educazion dal valenzian, metude in vore tal 1982, il valenzian e je la lenghe proprie dal Paîs Valenzian e i citadins a àn il derit di cognossile, scrivile e doprâle, sei in public sei in privât. Secont un scandai de Generalitat Valenciana dal 2005, il 94% de popolazion lu capìs, il 78% lu tabaie e lu lei e il 50% lu sa ancje scrivi.




#Article 92: Pedagogjie (459 words)


La Pedagogjie e je la art di insegnâ. La vision tradizionâl e pensave ae Pedagogjie come a un procès unidirezionâl, val a stâi il mût in cui si à di impartî la educazion. A zornade di vuê si à une mentalitât plui interdissiplinâr doprant ancje la psicologjie e la sociologjie. 

Pedagogjie al vien dal grêc, paidagogos (παιδαγωγία), che al è stât il esclav cal à acompagnât i fruts al scuele. La peraule paida o paidos si riferìs a chics, chest al è il motîf di il cual cualchiduns a distinguin tra pedagogjie (insegnâ a chics) e andragogjie (insegnâ a adults). La peraule latine par riferîsi ae pedagogjie, educazion, e jè much plui doprade e, a menût, ambis si dopran de forme indistinte.

La pedagogjie al esiste da che la educazion al à pasât a jessi considerade un asunt soziâl e no suels fameâr. Di sto i prins escrits teorics a aparecin a Grece, aes polis democratics dónde la insegnament al à facilitât il acces ae politiche. Rome al à eredât cheste preocupazion.

Ae Ete di Mieç, la educazion al è stat une vore atade ae Glesie, puest che la uniche educazion che si à considerât di provech al è stât la riligjiose cal permitie logrâ la salvazion. Cun di plui, la culture al è stat ai monasteris e daspò aes universitâts, dominadis di i teólocs. Il Renacimiento, cun la so afan de ricuperazion dai classics e la ansie di saber e di tener culture, dio un gnov impuls ae pedagogjie. Cun la Ilustrazion si à atât` definitivamentri ae idee di progres, puest che cence educazion un popul nol puess adelantâ (di acui lis campagnis de alfabetizazion).

Atualmentri, la pedagogjie al à evoluzionât une vore da il suyo origjin etimologjic. Al dì di vuê, la pedagogjie no e jè la sience che si al ocupe des tecnics de insegnament, sto al è compit di altre sience pedagogjiche denominade Didatiche. La pedagogjie e jè un complès di saberes che si ocupan dal educazion tant che un fenomin tipicamentri soziâl e specificamentri uman. Al è, di il sedi, une sience di carater psicosoziâl cal à di ogjet il studi de educazion cul fin di cognosserla e perfezionarla. Ancje e jè une sience di carater normatîf porche nol si dediche a scribî il fenomin educazionâl sin a stablecer lis pautis o normis che debemos seguî par puartâ bon tiermin chest fenomin.

Pedagogjie ancje si riferìs al coret ûs di strategjiis di insegnament (véase teorie istruzionâl). Di esempli, il brasilegn Paulo Freire, un dai educadôres plui significatîfs dal secul XX, si riferìs a il so métod di insegnament par adults tant che pedagogjie critiche.

La Scuele Catalane de Pedagogjie al ere su maxim rissò ai añs 30 dal secul XX, intal timp de Republiche.




#Article 93: Mitologjie (181 words)


La mitologjie e je la dissipline che si ocupe de racuelte, dal studi e de interpretazion dai mîts – storiis che une particolâr culture e crôt che a sedin veris e che doprin events o personaçs sorenaturâi par esplicâ la nature dal univiers e de umanitât. 
Cul tiermin mitologjie si pues ancje intindi il cuarp di mîts di une particolâr culture o religjon (come inte mitologjie greghe, egjizie o vichinghe).

Intal fevelâ comun, un mît e je ancje une robe che tancj i crodin, ma che no je vere. Inte mitologjie però, no si dopre cheste definizion.

I mîts a son in gjenar contis tramandadis tradizionalmentri e che vuelin esplicâ robis come i inizis dal mont, grancj fenomens naturâi, convenzions naturâls che no si rivin a esplicâ facilmentri; no simpri e je daûr il fin di sclarî alc. Par definizion, i mîts a son sacris e dispès a si davuelzin in graciis di intervents di fuarcis sorenaturâls o dius. Al pues jessi ancje une coincidence cui argoments des liendis, plui fuarte cuant che i argoments a son mancul leâts ae realtât.




#Article 94: Lenghis de Union Europeane (196 words)


Lis lenghis de Union Europeane a son lis lenghis dopradis de int jentri de Union Europeane. Chês uficiâls a son 23, ma dongje a son tantis altris che'nd àn diviers grâts di ricognossiment.

La politiche de UE e je che di supuartâ il multilinguisim di ducj i citadins; in particolâr, e sburtâ par che ogni persone sedi buine di fevelâ altris dôs lenghis oltri ae sô marilenghe. Chest al è fât par mieç di un grum di programs ancje se dal pont di viste pratiche l'Union e à une influence limitade, parcè che lis politichis dai sistemis educatîfs a restin une responsabilitât dai Stâts membris. 

Chest al è l'elenc des 23 lenghis uficiâls inte Union al dì di vuê:

Dutis lis decisions cjapadis des istituzions europeanis e àn di jessi voltadis intes lenghis uficiâls, e ogni citadin al à il dirit di domandâ e vê une rispueste intune des lenghis uficiâls.

Par vie dal fat che tignî une traduzion paralele di ducj i documents e i discors in dutis lis lenghis al sarès improponibil (par motîfs di timps, coscj e altris) a son di fat trê lis lenghis principâls, in cui a si davuelzin lis voris:




#Article 95: Sisteme binari (172 words)


Il sisteme binari al è un sisteme numeric posizionâl ch'al dopre la base 2, ven a stâi doi simbui, in gjenar 0 e 1, invezit dai 10 dal sisteme decimâl che al è chel plui comun inte vite di ogni dì. Par chest la cifre inte posizion N plui a diestre e je di considerâ come se fos moltiplicade par 2^N (inte numerazion decimâl al sarès 10^N).

Ve ca une tabele che confronte i trê sistemis di numerazion plui doprâts (chel binari, chel decimâl e chel esadecimâl).

Al fo inventât dal matematic todesc Gottfried Leibniz, ma in chê volte e fo trascurade dai studiôs; la riscuvierte di chest sisteme e je opare di George Boole tal 1847, che al è ancje il creatôr de logjiche booleane. Vuê chest sisteme di numerazion al è famôs soredut intal ambient de informatiche, dulà che al è la base dai calcoladôrs, graziis ae facilitât dal pont di viste fisic di creâ un element cun dome doi stâts e pe corispondence cui valôrs di vêr e fals.




#Article 96: Archeologjie (189 words)


La archeologjie al è il studi des civiltâts e des culturis dal passât midiant la racolte, la documentazion e la catalogazion dai rests materiâi che si rivin a cjatà.

Ancje se l’interes pal passat no je une robe recente te storie, tant al è vêr che za i româns a vevin la abitudine a colezionâ oparis d’art grechis “antighis”, la archeologjie moderne e nas tal secul dai lums e in prinzipi e si interesse soredut des civiltâts dal Mediterani. Fra lis primis tapis impuartantis de so storie ricuardin che tal 1709 si tache a sgjavâ a Ercolano, tal 1748 a Pompei, tal 1799 e ven cjatade la Piere di Rosetta e tal 1873 e ven scuvierte la citât di Troie.
In timps plui modernis la archeologjie si interesse a ducj i periodis passâts, storics e preistorics. 
Si doprin metodologjis modernis, come che dal Cjarboni 14, par rivà a da une date ai ogjets cjatâts.

Il principâl metodi al è il scavi stratigrafic, i ogjets a vegnin cjapâts su lavorant a strâts in maniere di vê une omogjeneitât cronologjiche in chel che si cjate.

 -  - societât furlane di archeologjie.




#Article 97: Triest (155 words)


Triest (par talian Trieste, par sloven Trst, par todesc Triest) e je une citât di 204.517 abitants, che e je just sul confin cun la Slovenie.

Al è il cjaf lûc de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie (regjon aministrative de Republiche Taliane) La storie di Triest e je complicade: o savìn par ciert che la citât e mandave i siei rapresentants al Parlament de Patrie dal Friûl, daspò, par difindisi des miris vignesians e fasè at di sotmission ai Asburc.
La prime lenghe di Triest e fo chê furlane (estinte tal XIX secul) e fevelade da lis tredis fameis plui antighis de citât.

A iè stade, dal 1867 al 1918 cjâf lûc de Regjon dal Litorâl Adriatic dal imperi Austro-Ongjaric

E fo liberade ai 3 di Novembar dal 1918 de Armade Reâl Taliane.
E fo ocupade dai Todescs dal 1943 al 1945, dai Jugoslâfs par quarante dîs tal 1945 e dai Aleâts dal 1945 al 1954.




#Article 98: Lengaç (204 words)


Il Lengaç al è chel insiemit di segnâi e simbui che cun lôr l'om e i animâi a rivin a comunicâ fra di lôr. Carateristiche dal om e je la capacitât si doprâ il lengaç verbâl e rivà cussì a esprimi ancje sintiments e concets astrats. Il Lengaç al à condizionât la evoluzion dai prins oms che àn vût dai cambiaments fisiologjics in bocje, tes cuardis vocâls e te part dal çurviel che covente par fevelâ, che i àn permetût di miorâ la capacitât e la abilitât di emeti suns.

Il lengaç nol è dome un sisteme di simbui ma al à ancje un sisteme di regulis par doprâju che si clame gramatiche. La sience che e studie il lengaç dal om si clame lenghistiche.
Ancje i animâi a doprin dai lengaçs par comunicâ fra di lôr. Par cualchi gjenar di animâl plui evolût, come ciertis simiis, si à une semantiche e une sintassi avonde complesse.

I lengaçs artificiâi a son stâts inventâts dal om par particolârs necessitâts. O vin tant lengaçs che varessin voie di deventâ lenghis internazionâls sicu l’esperant, che lengaçs inventâts in ambit matematic o informatic. In ducj i câs si àn dai sistemis di simbui e des regulis di gramatiche.




#Article 99: Arturo Malignani (111 words)


Arturo Malignani (Udin 4 di Març 1865 – Udin 15 di Fevrâr 1939) al fo sienciât e inventôr. Gracie a lui Udin e Pordenon forin lis primis citâts de Furlanie e Udin la tierce in Europe a vê le lûs eletriche. Al ve ancje la passion pe fotografie e pe meteorologjie, de sôs rilevazions si son podudis costruî lis statistichis de temperadure di Udin fra la fin dal ‘800 e il ‘930. Al inventà un mût par gjavà l'aiar des lampadinis rivant a vendi il brevet a Thomas A. Edison.

A lui, dal 1946, a iè intitulade una de pui cognossudis scuelîs superiôrs di Udin, al Istitût tecnic industriâl Arturo Malignani




#Article 100: Transistôr (170 words)


Il transistôr al è un dispositîf a stât solit componût di semicondutôrs, che al pues jessi doprât pe amplificazion, pe stabilizazion dal voltaç, pe modulazion dai segnâi, come interutôr e par un grum di altris funzions. E lavore come une valvole variabil, che a seconde dal voltaç in ingrès, e controle la corint che scor di une sorzint di voltaç colegade. I transistôrs a puedin jessi fats sei come components separâts sei come parts di un circuit integrât.

I transistôrs si dividin in dôs grandis categoriis: i BJT (bipolar junction transistors) e i FET (dal inglês field effect transistor), che a son une creazion plui gnove e stan deventant simpri plui doprâts intes variis aplicazions derivadis. I transistôrs a son caraterizâts di trê terminâi e a forin scuvierts par câs tal 1939 di Russel Ohl, che al stave esaminant la conducibilitât di un cristal di silici cuntune sfrese tal mieç (cheste e jere in pratiche une rudimentâl junzion P-N, che e je la base di dute la fisiche dai semicondutôrs).




#Article 101: Spagne (220 words)


La Spagne e je un stât de Europe ocidentâl che al fâs part de Union Europeane dal 1 di Zenâr dal 1986. E confine a Ovest col Portugal e a Nord cun le France. E je une monarchie parlamentâr, e il cjâf di stât al è il re Juan Carlos I.

La Spagne e ocupe cirche l'84 par cent de penisule iberiche, e si slargje dai Pireneis a Est fin tal Ocean Atlantic a Ovest. E je bagnade ancje dal Mar di Cantabrie (Nord) e dal Mar Mediterani e dal Mar des Balearis a (Sud-Est).
Te ponte plui a Sud de penisule si cjate il Stret di Gjibiltere, che separe Spagne e Maroc, e che tal pont plui stret al è un braç di mâr di dome 13 chilometris.

Lis isulis plui impuartantis a son lis Balearis, tal Mâr Mediterani, e lis Canariis, tal Atlantic a cirche 100 km de cueste de Afriche.

La Spagne e je dividude in 17 regjons autonomis, dividudis a lôr volte in 50 provinciis; in plui, a esistin dôs citâts autonomis, Ceuta e Melilla.

La storie moderne de Spagne e scomençà tal 1492, cuant che la fin de Reconcuiste e consintì di zontâ scuasit dutis lis regjons che vuê a fasin part dal paîs, cu la ecezion de Navarre, unide al paîs dome tal 1512.




#Article 102: Arc di Sant Marc (238 words)


Larc di Sant Marc (o ancje cercli di Sant Marc) al è un fenomen otic e meteorologjic che al provoche la aparizion di un spetri continui di lûs tal cîl cuant che i rais dal soreli a passin traviers il particulât che si cjate inte atmosfere. E cjape lis formis di un arc fat cun plui colôrs, cul ros par fûr e il viole inte zone plui centrâl. Pe tradizion, la secuence dai colôrs e je ros, narançon, zâl, vert, blu, celest e violet: al è impuartant di dî che no je une liste consistente: inclût ducj i colôrs primaris e secondariis in cualchi maniere, ma dome un colôr terziari, il celest. Si pense che chest al è stât zontât parcè che ai timps dai studiis di Isaac Newton il numar sîs e veve un significât negatîf pe religjon, ma dal pont di viste fisic il voli uman al fâs fadie e distingui i colôrs ator dal blu intal spetri visuâl.

L'efiet dal arc di Sant Marc al pues jessi osservât ogni volte a son piçulis gotis di aghe intal aiar e la lûs dal soreli e ven di daûr dal osservadôr a une altitudin o angul bas. L'efiet al pues ancje jessi viodût dispès dongje di fontanis o discjadudis.

L'arc di Sant Marc al è simpri stât un impuartant argoment de mitologjie, de religjon e de leterature. Numerosis a son lis poesiis dedicadis a chest fenomen atmosferic.




#Article 103: Gian Giacomo Marinoni (148 words)


Gian Giacomo Marinon (Marinoni) (Udin 1676 – Viene 10 di Zenâr 1755), al fo filosof, matematic e topograf, archeolic e naturalist. 
Daspò vê studiât a Udin e vê mostrât grande bravure in matematiche al fo mandât a Viene dulà che si laureà dai gjesuits in filosofie. Daspò al tacà a insegnà matematiche. 

Tal 1703 fo nomenât matematic di cort di Liopolt I, in chest periodi al fasè dai impuartants lavôrs di topografie doprant gnovis tecnichis di rilevazion. Al preparà des oparis che a forin une vore agradidis tant che lu incargarin di fâ lis mapis di Viene e dal sô circondari, al lavorà ancje pe costruzion dal catastic de Lombardie. 

Al fo professôr de Academie de Basse Austrie e po fo astronom de cort asburgjiche e retôr de scuele di inzegnerie militâr di Viene. Te sô vile di Viene al veve un dai miôrs osservatori astronomics dal mont.




#Article 104: Giovanni Marinelli (140 words)


Giovanni Marinelli (Udin 28 di Fevrâr 1846 – Florence 2 di Mai 1900), fi di un miedi che al vignive dal Cjadovri al fo gjeograf. 

Dopo vê insegnât a Udin al deventà professôr universitari di gjeografie prime a Padue e daspò a Florence, al fo alpinist e parlamentâr liberâl par Udin e Glemone dal 1890 al 1900. Al lè parsore di une setantine di cimis scuasit dutis intes Alps Juliis e Cjargnelis. Al fo diretôr de “Rivista geografica italiana” e fondadôr de Societât pai Studiis Gjeografics e Coloniâls, al fo president de Societât Alpine Furlane dal 1875. 

Par lis sôs numerosis ricercjis su la mont furlane al fasè costruî dai osservatoris metereologjics a Tumieç, Pontebe e a Dimpeç. Grant divulgadôr e organizadôr fo il coordenadôr dai miôrs gjeografs talians te realizazion de La Terra prime vere enciclopedie taliane di gjeografie.




#Article 105: Antonio Zanon (129 words)


Antonio Zanon (Udin 18 di Jugn 1696 – Vignesie 4 di Dicembar 1770) al fo un industriôs imprenditôr economist e agronim furlan, al puartà lis ideis iluministis te economie furlane. 

Fi di un marcjadant di sede tal 1738 al là a Vignesie dulà che al vierzè une ativitât manifature. Al restà simpri in contât cun la citât di nassite puartant une vision cosmopolitiche e moderne. 

Al fo un dai pensadôrs ilumiscj furlans. Impuartantis lis sôs inovazions te industrie de sede e la so batae pe introduzion de patate te planure furlane (in Cjargne invezit la coltivazion des cartufulis no ve tancj oposizions). Tal 1762 al fo fra i fondadôrs de Societât di Agricolture Pratiche di Udin che si proponè di studià mûts e tecnichis inovativis di doprà in agricolture.




#Article 106: Traspuart (291 words)


Par traspuarts si intint il moviment di oms o marcjanziis di un puest a chel altri. La peraule e derive di chês latinis trans (a traviers) e portare (puartâ).
Il setôr dai traspuarts al pues jessi dividût in trê bandis val a stâi infrastruturis, veicui e gjestion. 
Une altre distinzion ca ven doprade e je chê fra traspuarts publics e traspuarts privâts.

 
Lis infrastruturis a son lis viis di comunicazion come lis stradis, lis feroviis, i canai, e v.i., e i ponts di partence e di rivade come lis stazions, i puarts, i aeropuarts, lis fermadis dai autobus e v.i.. 
A progjetâ lis infrastruturis e la rêt dai traspuarts e pense la inzegnerie civîl e la inzegnerie dai traspuarts.

I veicui a son i mieç ca si doprin par movisi e par puartà la robe. Su stradis fatis apueste (stradis asfaltadis o feroviis) si doprin lis machinis, i camions e i trenos. Invezit i aereos o lis nâfs a son plui libars di spostasi ancje se si doprin des rotis convenzionalis. Il progjet dai veicui al ven fat de inzegnerie mecaniche, de inzegnerie aeronautiche, de inzegnerie feroviarie e de inzegnerie navâl.

La gjestion e je materie de inzegnerie dai traspuarts e de inzegnerie dai sistemis e e studie sedi lis misuris di sigurece sedi lis politichis di finanziament e i presits di meti.

La distinzion che si fâs a secont dal paron de rêt al puarte a fevelà di traspuarts publics e traspuarts privâts. Chei publics a àn une funzion sociâl oltri che economiche e a cirin di garantî a ducj i components de comunitât la pussibilitât di movisi. Chei privâts a son comandâts dai singui, in chest câs dispès a son plui impuartant i elements di economicitât e di sparagn.




#Article 107: Bale tal zei (133 words)


La bale tal zei, o bale tal cos o basket (scurte da la peraule inglês basketball) al è un sport di scuadre inventât tal 1891 di James Naismith tai Stâts Unîts, dulà che al è considerât un dai sports nazionâi. Al è une vore popolâr in Europe e in Sud Americhe. Vuê si lu zuie in dut al mont, e aromai i americans no son considerâts i plui fuarts, ancje se il campionât professionist american (NBA) al reste chel plui famôs e impuartant.

A difarence di tancj altris sports, ma come la balesvol, la bale tal zei al è nassût par opare dal cjâf dal professôr di educazion fisiche James Naismith, di origjinis canadesis, ch'al voleve cjatâ fûr un zûc par no fâ stufâ i siei arlêfs de scuele di Springfield, tal Massachusetts.




#Article 108: Tecnologjie (103 words)


La tecnologjie e je une peraule che a ven dal grêc tekhnologhia che al sarès discors su la art o discors su la tecniche.

Si trate des dissiplinis che a studiin in maniere sientifiche i procediments tecnics par trasformâ lis robis in lavôrs finîts. Par spiegâ miôr il concet di tecnologjie si pues disi che e jê che robe che e permet di passâ da lis ideis sientifichis a lis aplicazions pratichis.

La peraule tecnologjie e nâs tal XVII secul cuant che la tecniche di lavorazion, che fin alore e faseve a voli, e scomence a doprâ simpri di plui i principis sientifics.




#Article 109: Giacomo Ceconi (237 words)


Il cont Giacomo Ceconi (Pielunc, Vît 29 di Setembar 1833 – Udin 18 di Lui 1910) al fo imprenditôr e costrutôr. 

Nassût in une famee no siore a disevot agns al là a Triest a imparà a fâ il muradôr. Al studià te scuele serâl e za di zovin, cun dai soi paesans, al cjapà dai apalts impuartants in Crauazie e in Ongjarie. Tai agns seguitîfs al fasè numerosis oparis specialmentri leadis al disvilup des feroviis austriachis. 

Tal 1879 al cjapà la citadinance austriache, e par i lavôrs tal Vorarlberg l'imperadôr Franz Joseph lu fasè nobil.

Fra lis altris sôs oparis famosis si puedin ricuardà la costruzion de galarie di Bohinj in Slovenie e dal viadot di Cerneva alt 67 metris..

La plui celebre a fo di sigûr la costruzion de galarie dal Alberg in Tirol, lungje plui di 10 chilometris a fo la tierce galarie costruide tal mont e la prime tal imperi. Grazis a la organizazion dal lavôr e a lis gnovis tecnichis dopradis la opare o fo finide cun tredis mês di antecip.
Par lui a lavorarin fin a 16.000 operaris tai variis cantîrs. A jerin scuasit ducj furlans che a vignivin des valadis dal Arzin, dal Tiliment e dal Cjanâl dal Fier.

Al restà simpri leât a lis sôs valadis, lui al fo il promotôr de costruzion de strade Regjine Margarite te Val dal Arzin e dal grant rimboscament dai monts lì atôr. 




#Article 110: Industrie (108 words)


La industrie e je la moderne imprese di produzion che doprant une fuarte division dal lavôr e une grande mecanizazion e prodûs, par solit su grande scjale, bens di consum o machinaris e infrastruturis (bens dal capitâl). L'insiemit des industriis al è il setôr secondari.

A secont de grandece si à la piçule industrie, la medie industrie e la grande industrie.
La industrie si diference dal artesanât pe fuarte specializazion dal lavôr. Te legjislazion taliane la industrie artesanâl, che e à une schirie di agjevolazion, e je diferente di chê industriâl sore dut pal numar di dipendents.

La industrie e nas tal XVII secul in Inghiltere (Rivoluzion Industriâl). 




#Article 111: Artesanât (135 words)


Lartesanât al è chel mût di lavorâ cal dopre sore dut il lavôr dal om par produsi dai bens finîts. Cuant ca si doprin soredut machinis e un grant numar di operaris si à invezit la industrie. 

L'artesan al met di spes tal so lavôr une grande passion, a voltis lis sôs oparis a puedin someâ des veris oparis di art.

In Italie cirche un tierç des impresis à son impresis artesanis e a dan lavôr a cirche un cuint dai lavoradôrs. Viodude la lôr impuartance a son dai canai di finanziament particolârs che a spietin a chestis impresis. La legjislazion taliane a proviôt l'oblic de iscrizion al AIA (liste des impresis artesanis) dal 1985 cuant che la legjislazion regjonâl furlane lu proviodeve dal 1970, in chest mût si puedin vê des agjevolazion finanziariis specifichis.




#Article 112: Elio Morpurgo (136 words)


Elio Morpurgo Hoffman (Udin 10 di Otubar 1858 – Polonie 1944) al fo economist, politic e mecenat furlan di religjon ebraiche. 

Al studià a Udin in tal istitût tecnic, (al jere te stesse classe dal economist Bonaldo Stringher), al fo president de Bancje di Udin e al fasè il sindic di Udin dal 1889 al 1895. Daspò al fo parlamentâr par trê mandâts di file. Dal 1903 al 1937 al fo president de Cjamare di Cumierç di Udin. 

Fo grant mecenat e al sburtà ancje par une schirie di compris di cuadris di art pe Cjamare di Cumierç fra cui oparis de Avanguardie Furlane come chês di Dino Basaldella, di Angilotto Modotto e di Fred Pitt (Gilfredo Pittino).

Fo vitime des leçs raziâlis e a otantesîs agns al fo depuartât in Polonie murint durant il viaç.




#Article 113: Bonaldo Stringher (277 words)


Bonaldo Stringher (pronunzie «stringhèr») (Udin, ai 18 di Dicembar dal 1854 – Rome, ai 24 di Dicembar dal 1930)
al fo statistic, bancjari, diretôr e prin governadôr de Bancje di Italie, parlamentâr e ministri dal tesaur.

Nassût in une famee de medie borghesie al studià tal Istitût Tecnic di Udin e daspò te gnove “Regia Scuola Superiore di Commercio” di Vignesie. A 21 agns al ven clamât a Rome di Luigi Bodio come “uficiâl straordenari di statistiche”. Al comence cussì une luminose cariere te aministrazion publiche, a 26 agns al è za tal grup dai funzionaris talians che a partecipin a la conference monedarie di Parîs.

A 33 agns al deventà cjâf di division dal ministeri des financis. Tal 1888 al deventà professôr universitari di Siencis de Financis a Rome, fin alore i soi lavôrs a jerin stâts publicâts anonims tal so lavôr te aministrazion. Tal 1892 al deventà Ispetôr Gjenerâl dal ministeri des financis e al preparà la leç bancjarie dal 1893 che al riformà il sisteme talian scjassât di une schirie di scandui e faliments.     

Tal 1898 al vignì a fâ part dal Consei di Stât, val a stâi la cime de cariere di un public funzionari de epoche. 
I furlans a vevin une vore di braure par lui e par chel al fo elet parlamentâr tal coleç eletorâl di Tarcint e Glemone.

Tal 1900 al deventà diretôr gjenerâl de Bancje di Italie, lu restarà fin al 1928. Cuant che al fo istituît il rûl di governadôr al fo il prin a jessi nomenât (lu fo dal 1928 a le so muart tal 1930). 
Al fo une des plui impuartantis personalitâts dal mont bancjari talian.




#Article 114: Arcidiocesi di Gurize (122 words)


La arcidiocesi di Gurize e nas tal 1752 cuant che al ven abolît il Patriarcjât di Aquilee. E fo abolide tal 1787 e ripristinade tal 1791 come diocesi.  E tornà a jessi une arcidiocesi intal 1830. Sot de jurisdizion di Gurize e jerin lis diocesis di Lubiane, Triest-Cjaudistrie, Parenzo-Pole (Poreč-Pula), Veglia-Arbe (Krk-Rab) e Como.

Il teritori de arcidiocesi di Gurize e faseve part fin al 1918 de Austrie; il mandament di Çarvignan, che dal pont di viste aministratîf al fo assegnât ae provincie di Udin daspò de Grande Vuere, al fâs ancjemò part de Arcidiocesi di Gurize.

Dal 1766 l'arcivescul al fo ancje princip dal Sacri Roman Imperi.

vacant. Abolît il titul tal 1787 e ristabilide la diocesi tal 1791.

vacant (1931-1934)




#Article 115: Michele Gortani (120 words)


Michele Gortani (Gortan) (Lugo in Emilia-Romagna 16 di Zenâr 1883 – Tumieç 24 di Zenâr 1966) fi di Luigi al fo gjeloc di fame, naturalist, professôr universitari e politic.

Si laureà in siencis naturâls e al insegnà in siet universitâts. Al fo un grant espert de etât paleozoiche in Cjargne, un grop di fossii si clame Gortanella in so onôr. Al fo academic dai lincei.

Al fo parlamentâr liberal-democratic par Tumieç tal 1913 al 1919, al partecipà ale Assemblee Costituint de Republiche Taliane e al fo senadôr democristian dal 1948 al 1953. Al fo president de Societât Alpine Furlane e dal 1945 al 1948 president de Societât Filologjiche Furlane. Al fondà il Museu des Arts e Tradizions Popolârs di Tumieç.




#Article 116: Monede (342 words)


Cun monede si intint ogni ben materiâl o entitât astrate che e à la funzion di misure dal valôr di scambi tal acuist e la vendite di bens e servizis.

Tal passât si identificave la monede cui minûts di metal, che a jerin discs di difarentis dimensions e composizion doprâts come imprescj par paiâ o come riserve di bêçs. Intes economiis modernis i minûts a 'nd àn pierdût un pôc in impuartance, sostituîts dai biliets di cjarte, plui facii sei di produsi che di doprâ, plui altris formis astratis (par esempli i deposits in bancje).

Par cui la monede e je dut ce che al à funzion di monede, ven a stâi mieç di paiament e unitât di cont, cence distinzion de carateristichis concretis che e pues vê. 

Prime de monede i scambis a jerin fats par mieç dal barat, par cui si dave alc in cambi di une robe; chest sisteme al pues funzionâ dome in economiis primitivis, parcè che e à diviers limits (par dî, si pues sparagnâ dome lis robis che si tegnin tal timp). Al puest dal barat in Europe si difondè l'ûs di tocs di aur, di arint, o di altris metai preziôs.

Par grêc la monede si clamave nomisma, par latin nummus; cheste peraule invezit e derive dal episodi dal asedi dai Gjai di Brenno a Rome tal 396 p.d.C.; sul cuel dal Campidogli al jere il templi dedicât a Junon, dulà che si tiravin su lis ocjis sacris ae dee. La storie nus conte che chestis ocjis sberlant svearin l'ex consul Manli e cussì l'atac dai Gjai al cuel al fo disfantât. Di chê volte, Junon cjapà l'apelatîf di Moneta, dal verp latin monēre, ven a stâi visâ, amonî, parcè che ducj pensavin che fos stade je a sveâ lis ocjis.

Dopo, viers il 269 p.d.C., dongje dal templi e fo fate sù la Zeche che fo metude sot de protezion de Dee Moneta. Di li a pôc tal popul l'apelatîf al passà prime al edifici, e po a ce che si produseve li dentri.




#Article 117: Agriculture (307 words)


La agriculture e je une tecniche e une pratiche cul fin di trasformâ elements primaris (aghe, tiere, ossigjen, energjie, etc.) in gjenars alimentârs. Cualchidun la definìs ancje come sience dal sfrutament des risorsis naturâls organichis.

La storie de agriculture e je une vore vecje, e za tal 10000 prime di Crist a son olmis di selezion des plantis e piçulis coltivazions; lis areis di nassude a forin chês plui avanzadis in chel timp, la Mesopotamie e l'Egjit. Pe agriculture dai timps modernis a an vût une grande impuartance lis inovazions de Etât di Mieç (come la rotazion des culturis) e la discuvierte de Americhe, che puartà in Europe un grum di gnovis specis che cumò a son pandudis par dut (pomodoros, patatis, blave). E je stade ae base dal disvilup dai popui e dai imperis, e ancje se al dì di vuê e je pôc considerade intes economiis ocidentâls, si scugne notâ che, secont une stime dal 2002, il 42% de popolazion mondiâl e je ocupade in chest setôr (che però al prodûs dome il 4% di dutis lis ricjecis).

La agriculture moderne e je simpri plui fondade su la imission di energjie esterne tal sisteme, par mieç di fito farmacs, mecanizazion, fertilizants, inzegnerie gjenetiche, tecnologjie, base de cussì clamade agriculture intensive; chest al è dovût al continui aument des richiestis di produzion, la necessitât di tignî bas i presits, la riduzion dai terens dedicâts ae coltivazion a cause de urbanizazion e cussì indevant. La agriculture cui sistemis tradizionâi e sta però tornant di mode cul non di agriculture biologjiche.

Cul non di agriculture si definìs tecnichementri ancje l'arlevament di animâi, ancje se, in particolâr in Italie, agriculture e arlevament a son stâts par tant timp doi monts in contrast.

Il setôr agricul al è une vore impuartant in Friûl, soredut te planure e te zone prealpine.




#Article 118: Cumierç (364 words)


Il cumierç e je la ativitât economiche di compre e vendite di bens o servizis. 

La ativitât che e fâs sì che un prodot al ledi da chel che lu fâs al consumadôr finâl si clame comercializazion.
Il puest dulà che al ven fat il cumierç si clame marcjât. A son marcjâts tal viert, buteghis, supermarcjâts e centris comerciâi. 

Il cumierç eletronic al ven fat tal spazi virtuâl di Internet.

Il cumierç di bens si divît in cumierç al in grues e al detai. 

Il prin par solit al è fat di grandis aziendis che a comprin grandis cuantitâts par distribuîlis ai vendidôrs sul teritori.

Il secont al vent diretementri ai consumadôrs finâi. 

A secont che il cumierç al sedi fat dentri un stât o fra diferents stâts si à il cumierç nazionâl e il cumierç internazionâl.

Il cumierç al nâs za te etât neolitiche cun scambis di manufats e minerâi (barat) e al divente simpri plui impuartant ancje par vie dal spandisi e dal disvilup de agriculture.

Lis comunitâts umanis a vevin cun facilitât dai bens in plui (surplus) di scambiâsi. Jere cussì nassude la bisugne di un alc par rivà a misurâ il valôr des robis. In prin si dopravin metai di valôr e al fin si è inventade la monede.

In etât storiche si pues dì che lis grandis potencis des variis epochis a son stadis chês che a àn comandât il cumierç. Si pensi a chel che al jere il Mediterani par i Fenicis, pai Grêcs, pai Romans e pai Araps. Il cumierç des droghis e de sede cu la Cine, començât za in etât romane e che te etât di mieç al jere comandât dai Venezians, al à puartât a la discuvierte des Americhis e a lis grandis potencis coloniâls dai ultins secui.

Il Friûl si cjate in une particolâr posizion gjeografiche parcè che al è il pont des Alps plui facil di passà par lâ te Europe orientâl. Te antighitât al jere une des viis de ambre. Di sigûr cualchidune des dominazions che si son vudis tai secui, par esempli che romane e che veneziane, a vevin come obietîf strategjic ancje il control di chestis stradis di cumierç.




#Article 119: Pasche cristiane (237 words)


La Pasche e je la plui impuartante fieste dal calendari liturgjic de Glesie catoliche e ancje di altris Glesiis cristianis, ma no di ducj chei che a si definissin cristians; e ricuarde la resurezion di Gjesù di Nazareth, avignude secont de Bibie, trê diis daspò de sô muart in crôs.

La fieste de Pasche cristiane no cole simpri intune zornade definide, ma e ven fissade ogni an te  domenie dopo dal prin pleniluni ch'al seguìs l'Ecuinozi de vierte (ai 21 di Març). Chest sisteme al è doprât dal IV secul, parcè che prime e esistevin diviers sistemis basâts su la date de Pasche ebraiche; in particolâr, ciertis glesiis asiatichis e celebravin la Pasche inte stesse zornade dai Ebreus, cence tignî cont de Domenie, e chest al fo origjin di une controversie (controversie cuartodecimane) cu la glesie di Rome.
Ė
Duncje la Pasche e colarà tra i 22 di Març e i 25 di Avrîl. Difat, se la lune plene e je ai 21 di Març, e cheste zornade e je un sabide, Pasche sarà la zornade dopo. Se invezit il pleniluni al fos ai 20 di Març, chel dopo al sarà ai 18 di Avrîl, che se fos di domenie al fasarès lâ la Pasche ai 25 di Avrîl.

La sere dal Sabide sant si ten la celebrazion de Vee pascâl dividude in cuatri fâs:

Peraulis derivadis di Eostremonat o dal mês di Eostre:

Dal ebraic Pesach:




#Article 120: Zardinaç (256 words)


Lavorâ tal zardin a vûl dì viodi des rosis e des plantis ornamentâls. E je une ativitât che i plui a fasin par hobby e cualchidun al fâs par mistîr. 

Le diference ca je cun la agricolture e in particolâr cun la coltivazion des rosis, a stâ tal fat che tai zardins no si metin grandis estension di plantis, ma si trate di meti dongje e tirà su diviersis tips di rosis cun fin soredut ornamentâl e a fâlu ben a vûl snait par sielzi lis plantis justis.

Il zardin, come puest par divertîsi o par polsà al nas te antichitât. Famôs a jerin par esempli i zardins di Babilonie. Te antighe Grecie si cjatavin zardins tes cjasis dai siôrs, a jerin ancje numerôs zardins publics di spes dongje i templis e cun bielis statuis e fontanis.

I zardins si cjatin ancje tes cjasis dai romans dulà che si usave taià lis plantis in mût di riprodusi sienaris de mitologjie.

Durant la etât di mieç i zardins si cjatavin dentri lis abaziis o i cjastiei. Cul rinassiment si comencin a fâ i zardins ale taliane dulà che te progjeatazion si dopre la gjeometrie e la prospetive par creà des viodudis spetacolaris.

Tai secui seguitîfs la art dal zardinaç si disvilupe une vore prime in France e dopo in Inghiltere.

Vie pal mont si cjatin altri manieris di viodi i zardins. Si va da chei grancj dai palaç dai princips persians, arabs e cinês a chei completamentri diferents dai gjaponês che an par fonde la filosofie Zen.




#Article 121: Zardin (162 words)


Un zardin al è un teren, par solit al esterni, tignût par polsâsi, par bielece o par coltivazion di plantis e altris formis naturâls; al pues includi sei materiâls naturâi, sei robis fatis dal om. La forme plui comun e je che dal zardin residenziâl. Inte tradizion ocidentâl, i zardin a son basâts cuasi simpri su lis plantis, cuant che in orient a son altris gjenars di zardins (par esempli i zardins zen) che a doprin pocjis o ancje nissune plante. I zardins pe produzion di gjenars alimentârs (orts) a si distinguin da lis fatoriis parcè che a son plui piçui, plui curâts e parcè che a son tignûts par hobby plui che par fâ bêçs. Une altre forme di zardin e je chê dal zoo, o zardin zoologjic, dulà che i animâi a son metûts in ambients che riprodusin i lôr habitats naturâi.

La ativitât di tignî il zardin si clame zardinaç; cui ch'al fâs cheste ativitât al ven clamât zardinîr.




#Article 122: Timp libar (123 words)


Il timp libar al è chel timp che une persone e passe dopo il lavôr e lis ativitâts che al scugne fâ pe famee o par cualchi altri dovê. 

Te antichitât pôcs, e par solit siôrs, a vevin dal timp libar. I romans lu clamavin ozi (otium) e lu viodevin come une ativitât inteletuâl (al timp l’ozi nol jere viodût mâl come a zornade di vuê).

La idee moderne di timp libar e nas cun la rivoluzion industriâl, la mecanizazion e lis rivendicazions operaris, che e àn fât si che l’orari di lavôr nol vedi plui di un ciert numar di oris la setemane. In chest mût la popolazion si è cjatade a vê dal timp libar di passâ in cualchi altre maniere.




#Article 123: Joibe Sante (121 words)


La Joibe Sante e je la zornade de setemane sante che a ricuarde la ultime cene di Gjesù Crist cui apuestui.

Si fasin dôs celebrazions, la matine tes catedrâls, il vescul cun ducj i plevans e i diacuns al consacre i vuelins sants ca si dopraran par i batisims, par vescolâ, pes consacrazions e pes unzions dai malâts. La sere tes parochiis si celebre la messe de Cene dal Signôr in cui si fâs la cerimonie dal lavaç dai pîts in memorie di chel cal veve fât Gjesù ai soi apuestui.

La messe a finìs cun la procession fin tal altâr dulà che a vignarà mitude la eucarestie pe adorazion. Finide la messe lis cjampanis a staran cidinis fin a Pasche.




#Article 124: Tiziano Tessitori (531 words)


Tiziano Tessitori (Sedean, ai 13 di Zenâr 1895 – Udin, ai 19 di Avrîl 1973) al fo politic, furlanist e storic. 

Za intal periodi precedent ae prime vuere mondiâl al fo atîf in politiche te fondazion des Leghis Blancjs dal Friûl di Mieç. Tal 1921 al fo elet in parlament cul partît popolâr e cui siei 26 agns al jere il deputat plui zovin, ma tal Mai 1922 al fo declarât decjadût de so cariche propit par vie de etât. Dal 1924 al abondonà la ativitât politiche, e si dedicà dome al lavôr come avocat, che al jere l'unic dulà che si podeve sta un pôc distanziâts dal fassisim. 

Tal 1947 al fo fra i fondadôrs dal “moviment popolâr furlan pe autonomie furlane”. Dal 1948 al 1973 al fo senadôr cun la Democrazie Cristiane, e al partecipà ae Assemblee Costituent dal Stât talian.

Al fo president de Societât filologjiche furlane dal 1954 al 1963, dal Ent Furlans in tal mont dal 1953 al 1962 e de Deputazione di storia patria del Friuli dal 1969 al 1973, par cui al publicarà diviers saçs e scrits; intai ultins agns al publicà diviersis oparis storichis sul Friûl come Storia del movimento cattolico in Friuli 1858-1917.

Tessitori al è ricuardât soredut par vê sostignût la creazion di une regjon furlane, parcè che subit daspò de vuere la idee prevalent e jere chê centraliste, e ogni tentatîf di decentrament e jere cjalade cun suspiet; ma lui nol è dacuardi, e ancje al domande une autonomie fuarte, di tignî il podê dongje de int e no a Rome, lontan e scognossût; al Stât al veve secont Tessitori di controlâ e vonde. Al è ancje cuintri des provinciis, ents artificiâi di derivazion francese, e al sosten il dirit dal Friûl di vê une sô regjon, distinte dal Venit. I motîfs a jerin tancj, de lenghe, ae storie, ae divierse situazion economiche, par cui Tessitori al proponeve une regjon che rispietàs i confins storics, dal Timâf ae Livence. Cheste idee e cjate une oposizion fuarte, e diviers politics, ancje dal so stes partît, a crodin che dâ une autonomie al Friûl al sedi un jutori al espansionisim slâf, un pericul vîf in chei timps; par evitâ chest pericul miôr restâ inte regjon Venit e rinsaldâ cussì i leams cun l'Italie. Intant il dibatit si scjalde, Tessitori al fonde il moviment popolâr furlan pe autonomie furlane, dulà che a jentrin ancje personalitâts come Pier Paolo Pasolini, Chino Ermacora e Gianfranco D'Aronco. Intal 1947 propit pal so emendament e ven instituide la regjon a statût speciâl Friûl-Vignesie Julie, compromès necessari; la creazion de regjon però e ven rinviade fin al 1962, par vie dal fat che Triest no jere ancjemò tornade ae Italie e pes pressions di diviers partîts. Al restarà però simpri il probleme de colocazion di Triest jentri de regjon: secont Tessitori, Triest e varès di vê une autonomie fuarte, di rindîle une “citât-stât”, par vie de so peculiaritâts, de so storie e de so posizion decentrade, cence cussì gjavâ autonomie a Udin e al Friûl. Cussì il senatôr al siere il so discors in Senât inte discussion dal Statût regjonâl, ai 12 e ai 16 di Otubar 1962




#Article 125: Raimondo Tommaso D’Aronco (151 words)


Raimondo Tommaso D’Aronco (Glemone 31 di Avost 1857 – Sanremo 3 di Mai 1936) al fo un impuartant architet furlan dal inizi dal XX secul.

Il pari Girolamo al jere impresari edîl, Raimondo al studià architeture a Viene e a Vignesie. Al insegnà disen e architeture e tal stes timp al scomençà a fâ dai progjets. Cul timp al ve apalts simpri plui impuartants e dal 1891 al 1908 al fo architet imperiâl a Istambul. Fra lis varis oparis al restaurà Sante Sofie e al fasè la residence estive de ambassade taliane a Tarabya. 

Al tornà di spes in Italie sedi par insegnà architeture, sedi stant daûr di diviers lavôrs. Al fo il prin progjetist de Esposizion di Turin dal 1902 e al fasè il gnûf municipi di Udin. Al fo un dai paris dal stîl liberty in Italie e al è considerât il plui grant architet talian dal stîl floreâl.




#Article 126: Dimpeç (322 words)


Dimpeç al è un comun de Cjargne, in provincie di Udin. 

Dimpeç al è logât a 560 m inte Cjargne, su di un ampli spunton tra il Tiliment e il Lumiei, lunc la strade ch'e, une volte al Pâs de Maurie e puarte tal Cjadovri. In plui che il cjaulûc a fasin part dal comun lis frazions di Clendis, Doltris, Voltoiis e Somp Cuers.

Su l'origjne dal non Dimpeç a son stadis fatis un grum di ipotesis: Pai studiôs, il toponim al podarès vignî dal non di persone latin Amphius (Frau) o de peraule combre Ampex o Ampoxi, venastaj lincuìn (Angelo Benvenuti). Stant ae lijende invezit il non al vignarès di un peç, cuntune cjasute vicine, che sot la sô ombrene a podevin polsâ e distracâsi i viandants. Il steme comunâl al è difat une cjase dongje di un peç. Il prin document scrît ch'al fâs in non di Dimpeç (clamât Donazion sestens) al va indaûr al 762. Il paîs, tal mût di dute la Cjargne al fo cedut tal 1077 dal imperadôr Indrì IV al patriarche di Aquilee, par pò lâ a finî tal 1420 tes mans dai vignesians, ch'a doprarin il legnam dai boscs de Cjargne par fâ sù lis lôrs nâfs. Cul 1797, an dal tratât di Cjampfuarmit, ancje Dimpeç al passà sot dal imperi asburgic par tornâ a la Italie tal 1866, daspò la tiarce vuere di indipendence. Te prime vuere mondiâl, cun la rote di Cjaurêt il paîs al fo ocupât dai austro-todescs par pò jessi liberât ai 2 di Novembar di bande dai cjavalegîrs talians. Vie pe seconde vuere mondiâl, la popolazion dimpecine e subì un grum di corots; par cuasi ogni famee al ere un parent tai alpins de division Julie. Tal 1943 a forin puartâts in localitât Plan dal sac 280 risonîrs neo-zelandês. Dilunc la vuere di liberazion partezane, Dimpeç al rivistè un rûl primari cuant ch'al divignì capitâl de Republiche libare de Cjargne.




#Article 127: Sculture (258 words)


La sculture e je la art dal sculpî fasint vignì fûr des formis e des figuris a trê dimensions.

La sculture si pues fâ doprant dai materiâi dûrs come la piere, il marmul o il len ca si sgjavin o a si intâin, opûr dai materiâi plastics di modelâ tant che la arzile, il stuc, la plastiline e cumó ancje il polistirûl doprât par fâ lis grandis sculturis pe publicitât o pal cine. Cun le tecniche moderne, cumó al si puès tirâ une sculture in plui esemplârs doprant i materiâi come il silicon e il poliester e chest, ch'al sêti par fâ i stamps o par tirâ un esemplari. Un pôc come il pitôr cuant ch'al fâs lis incisions o lis serigrafiis.

I materiâi tradizionâi a son:

Par disi il vêr la art moderne a dopre i plui variis materiâi par fâ lis sôs oparis par esempli:

Cualchidune des formis de sculture a son:

La categorie dai scultôrs a cjape dentri i mestris de Grecie Classiche, i grancj dal rinassiment come Michêlagnul e Lenart da Vinci, i modernis come Henry Moore e Felix de Weldon.

Il mosaic al à une lungje tradizion ca ven de epoche romane (i grancj mosaics de basiliche di Aquilee) e che rive fin a la scuele di Spilimberc, la citât dai mosaics.
Une lungje tradizion, ca ven almancul de etât di mieç, e à la sculture dal len specialmentri a fonde religjose.
Te art moderne doi artiscj che van ricuardâts par vê une nomee a nivel mondiâl a son Mirko Basandella e Sommarti.




#Article 128: Gianfranco D'Aronco (108 words)


Gianfranco (Zuanfranc) D’Aronco (Udin 19 di Otubar 1920) al è furlanist e critic leterari, grant espert di leterature furlane, professôr universitari a Padue e a Triest di tradizions popolârs e filologjie romanze.

Al è stât un dai personaç plui impuartants dal moviment autonomistic furlan. Tal 1947 al fo un dai fondadôrs dal Moviment popolâr furlan. Tal stes an al firmà pal Friûl, cun i rapresentants di Val di Aoste, di Trent e dal Sud Tirol la declarazion di Desenzan pe atuazion des autonomiis regjonâls proviodudis de Costituzion.

Al à diret numerosis rivistis tant che “Ce fastu?”,  “Il Tesaur”, “Quaderni del Tesaur”, “Studi di letteratura popolare friulana” e altris. 




#Article 129: Acuile (182 words)


La acuile e je un uciel di prede, che si cjate soredut tal Vieri mont. A son membri dal ordin dai falconiformes dai uciei, famee Accipitridae, e a diviers gjenars, no ducj leâts i un cui altris. Come ducj i uciei di prede, lis acuilis a'nd àn potents becs, gjambis e grifis fuartis. A son famosis ancje pe lôr viste, che i permet di viodi lis predis di chilometris di distance, in gracie a pupinis un grum largjis.

Lis acuilis a son simpri stadis dopradis une vore inte araldiche, intes bandieris e pes insegnis. Oltri ae acuile che si cjate inte bandiere dal Friûl, l'acuile e je ancje il simbul de Gjermanie (e prime de Prussie); e jere l'insegne dai reparts militârs romans e ancje dal imperi asburgjic (la famose acuile imperiâl cun doi cjâfs); e jere ancje doprade come simbul dal Ream d'Italie al inizi dal XX secul: l'acuile nere che tal pet e veve il famôs scût sabaut.
Al è il simbul par ecelence des populazions des monts europeichis e in Italie simbul ancje dal Cuarp dai Alpins da l'Armade.




#Article 130: Eletricitât (204 words)


La eletricitât e je une propietât de materie che ven fûr de presince o dal moviment di cjariis eletrichis. Insieme cul magnetisim, e costituìs l'interazion fondamentâl clamade eletromagnetisim. La eletricitât e je la responsabile di un grum di fenomens fisics, come lamps, corintis eletrichis e cjamps eletrics e e ven doprade di industriis impuartantis come chês de eletroniche e de lûs.

Tal ûs di ogni dì, la peraule eletricitât e je aplicade a diviersis robis, che si puedin identificâ cun tiermins plui precîs:

Di ce che podin lei intes oparis di Talete di Mileto, ator dal 600 p.d.C., inte antiche Grecie si saveve che se si strussave dal pêl su superficiis come par esempli la ambre, si creave une atrazion tra i doi cuarps. La peraule eletricitât e fo cugnade dal sienciât inglês William Gilbert, di ηλεκτρον (elektron), che in grêc antîc al voleve dî ambre. Ma lis grandis discuviertis in cheste cjamp vignirin fûr tra il 1700 e il 1800: tal 1752 Beniamin Franklin, cul famôs esperiment dal acuilon, al discuvierzè la relazion tra lamps e eletricitât. Al inizi dal 1800 invezit André-Marie Ampère e Hans Christian Ørsted discuvierzerin la relazion tra eletricitât e magnetisim, che fo fondamentâl par dutis lis evoluzion sucessivis.




#Article 131: Famee (339 words)


Une famee e je fate di un grup di personis che a vivin insiemi o di plui grups di personis che a àn une dissendence da un stes von, da une union legâl o da une adozion. 

Tra i varis familiârs a son dai grâts di parintât.

Te declarazion universâl dai dirits dal om si dîs che “la famee e je la unitât naturâl e fondamentâl de societât e e à di jessi protezude dal Stât e de societât”

Te etâts plui antighis, ma ancje in tancj societâts diferentis in timps plui dongje al dì di vuê, a si cjatavin diviers elements comuns.

In prin a jere une dominance dal om su la femine, il matrimoni al jere dispès un contrat fra lis fameis di provignince e il rapuart al jere monogamic (ma in diviersis societâts l'om al podeve vê des concubinis), 

E esisteve la possibilitât di finì il matrimoni cun cualchi forme di divorzi o di repudi de femine. 

Pai Grêcs e pai Romans a fasevin part de famee ancje i parincj, i servidôrs e i sclâfs di cjase. Lis invasions dai Barbars a àn puartât a une definizion di famee plui grande dentri de tribù (clan).

Cu la etât di mieç te famee Europeane si è fate sintì la influence de religjon cristiane. No jerin permetudis formis di poligamie ni si podeve divorziâ. 

Tal secul XX une schirie di cambiaments a àn mudât la famee tradizionâl. La secolarizazion de societât e la impuartance minôr de Glesie, la possibilitât di divorziâ, il fat che lis fameis a sedin simpri plui piçulis, il fat che lis feminis a rivin a fâ valê simpri di plui i lôr dirits a son dai elements che a àn vût la lôr impuartance.

A zornade di vuê dongje la famee tradizionâl a si cjatin un numar rilevant di personis ca vivin insiemi cence jessisi sposadis. I politics a discutin se dâ cualchi forme di tutele juridiche ancje a chestis fameis di fat o se no fâlu ritignint just difindi dome la famee tradizionâl.




#Article 132: Parintât (140 words)


La parintât al è un rapuart fra personis leadis da un vincul di sanc sedi reâl sedi convenzionâl. In un sisteme di parintât a son dai dirits e dai dovê viers i parincj. 

La parintât a pues jessi in linie drete se si dissint l'un dal altri come il fi dal pari, e in linie laterâl se il leam di dissendence no’l’è dret par esempli doi fradis o doi cusins.

Tal dirit, par esempli tes ereditâts, al pues jessi impuartant il grât di parintât. Par calcolâlu si à di contà i passaç in linie drete par rivà al parint.
Par esempli fra nono e gnece il grât di parintât al è doi (nono, pari), fra doi fradis il grât al è doi (pari, fradi), fra doi cusins il grât al è invezit di cuatri (pari, nono, barbe, cusin) e v.i.




#Article 133: Resistence taliane (406 words)


La Resistence Taliane al è l'insiemit dai moviments politics che a si son oponûts ai fassiscj e ai naziscj che a vevin cjapât il podê tal centri e in alte Italie dopo dal 8 di setembar dal 1943.

Inte resistence a jerin grups, plui o mancul organizâts, di diviers origjin politiche, cu la idee comune di combati militarmentri il guvier de Republiche Sociâl Taliane e lis trupis todescjis. La lote di liberazion a finì cu la insurezion gjenerâl dal 25 di Avrîl dal 1945 proclamade dal Comitât di liberazion nazionâl pe Alte Italie (CLNAI). I partigjans a cjaparin il control di scuasit dutis lis citâts de alte Italie prime che a rivedin lis trupis aleadis.

Lis trupis todescjis in Italie si rinderin il 29 di avrîl, in Friûl, che al jere stât anetût a la Gjermanie cul non di Adriatische Kusterland, si combatè cualchi dì di plui fin ai prins di Mai.

Il moviment partigjan partît in mût spontani in segûit al si organizà in Comitât di liberazion nazionâl (CLN) dividût in brigadis e divisions come lis Brigadis Garibaldi dal partît comunist, lis Brigadis Matteotti dal partît socialist, lis Brigadis Justizie e Libertât leadis al partît d’Azion e altris. 

Fra il 8 di Setembar dal 1943 e il 25 di Avrîl dal 1945 in alte Italie si combatè une vere e proprie vuere civîl. La azion dai partigjans a intindeve jessi une vuere patriotiche e di liberazion dai todescs ma di fat al fo ancje une vuere civîl cui fassiscj e la Republiche di Salò.

In Friûl la situazion a fo une vore plui complicade parcè che su la vuere di liberazion combatude di bande taliane e su che combatude di bande jugoslave si miscliçarin il desideri di svindic e lis rivendicazions nazionalistichis.
In plui te mont Furlane si jerin insediâts i Cosâcs aleâts dai todescs.

Si calcole che pe Resistence taliane a sedin muarts 44.700 partigjans e che 21.200 a sedin restâts mutilâts. Almancul 40.000 soldâts talians a muririn combatint cuintri di todescs dopo dal 8 di Setembar dal 1943 e altri 40.000 a muririn tai lagers naziscj.

Lis feminis partigjanis a forin cirche 35.000; 4653 a forin arestadis e torturadis. 2.750 a forin depuartadis in Gjermanie, 2812 a forin copadis, 1070 a muririn combatin; 15 a àn cjapât la medaie di aur a la resistence.

I civîi muarts tes rapresais nazistis a forin cirche 10.000, i talians di religjon ebraiche depuartâts a forin 10.000.




#Article 134: Lenghe inglese (273 words)


Linglês o anglês (non natîf English) e je une lenghe gjermaniche ocidentâl che e je la lenghe dominante tal Ream Unît, tai Stâts Unîts e intun grum di nazions dal Commonwealth come Australie, Canadà, Malte, Gnove Zelande e altris ex coloniis inglesis.

L'inglês e je al dì di vuê une des lenghis plui feveladis e scritis in dut al mont, cun cirche 380 milions di fevelants. Dome il cinês e l'Hindi e an plui fevelants, e il spagnûl al è scuasit a la pari. L'inglês e je ancje la lenghe plui fevelade di chês gjermanichis, e al ven doprât come lingua franca in tancj paîs, par vie de influence militâr, economiche e culturâl prime dal Imperi inglês e daspò, soredut tal XX secul, dai USA. La difusion de lenghe e je stade judade ancje dal cine, de musiche, de sience e tai ultins timps di Internet, par cui aromai e je plui studiade come seconde lenghe, ancje se lis altris lenghis coloniâls come il spagnûl e il francês a mantegnin une cierte impuartance in cualchi part dal mont. Vuê si scugne cognossi l'inglês intune une vore di cjamps lavoratîfs.

L'inglês al è dividût in tancj dialets diferents, di cui i plui cognossûts a son l'inglês american e l'inglês britanic, cun l'ultin che al è ancjemò considerât la variant standard di imparâ.

Tal pont di viste dal vocabolari, al è interessant viodi come, ancje se lis peraulis base a son gjermanichis, la influence dal latin e dal francês e je stade grande: lis peraulis di origjin francês a son il 28%, chês di origjin latine il 28%, chês di divignince gjermaniche dome il 25%.




#Article 135: Leterature (103 words)


La leterature e je il complès des oparis, sedi in prose che in viers, scritis doprant une cierte lenghe o su un stes argoment. 

O podin vê des oparis cun valôr artistic in une determinade lenghe, par esempli la leterature furlane, la leterature latine, la leterature taliane, o un adun di oparis ca fevelin di un stes argoment, par esempli la leterature sientifiche.

Une altre classificazion de leterature une vore doprade e je chê a secont dal periodi storic e culturâl di cui la opare a fâs part, par esempli o vin la leterature moderne, la leterature classiche, la leterature romantiche e v.i.




#Article 136: Bal (381 words)


Il bal e je une schirie di moviments stabilîts prime o spontaniis che a van daûr une musiche o un ritmi. Il bal al è spes dome une forme di divertiment, ma al pues ancje vê un fuart contignût artistic (balet classic) o jessi une espression storiche e sociâl di une popolazion (danzis folcloristichis). In ciertis societâts umanis il bal al pues ancje vignì doprât par fins propiziatoriis, spirituâi o religjôs.

La origjin dal bal e je une vore antighe. I antropolics a pensin che za i popui primitîfs a compagnassin i lôr rituâi cun cualchi tip di moviment ritmic che al fâs pensà a cualchi forme di bal elementâr. Dal rest la stesse robe si pues cjatà a zornade di vuê in chês popolazions, par esempli de Amazonie o dal Borneo, che a son restadis a un disvilup no moderni.

Te etât di mieç il bal al à vût un periodi di grande decjadence e al jere viodût mâl de Glesie. Dome cul rinassiment al à tornât a vê considerazion. Cun Catarine de Medici al è rivât de Italie te cort francese. 
In France al nassarà il balet classic cu l'Académie Royale de Danse tal 1661.

Tal ‘700 a tachin a nassi i prins bai de societât borghese come la cuadriglie, la mazurche, la polche e il valzer. Tai prins dal ‘900 si àn dai bai impensabii prime di alore come il francês Cancan e l’argjentin Tango. Chest ultin al à viert la strade a une schirie di bai che a rivaran de Americhe par dut il secul come il fox-trot, il cha cha cha, il tip tap, il twist, il boogie woogie.

Il bal tradizionâl in Friûl al à vût in passât une vore di impuartance. I studis di Gilberto Pressaco a àn mostrât come il bal al fos impuartant tai rituâi dal Patriarcjât e chest in contrast cun la aversion pal bal de glesie romane. 

La impuartance de danze sacre e je une carateristiche de Glesie di Aquilee che a je simile a che de Glesie di Alessandrie di Egjit e che a podarès derivâ dal comun evangjelizadôr Sant Marc. 

Dal XVI secul e vê une grande difusion in dute Europe, partint dal Friûl, la danze clamade furlana. Fra i altris an componerin cualchidune Bach, Coperin e Ravel.




#Article 137: Tango (139 words)


Il Tango al è un bal che al ven de Argjentine, in particolâr de sô capitâl Buenos Aires e che al si è spant in Europe dal 1910. Ancje se al è considerât tradizionâl chel de Argjentine e dal Uruguai, cul passâ dal timp a son nassudis diviersis variants.

Al è un bal passionâl e cun contignûts sensuâi e erotics e al à scjadenât une fuarte oposizion di bande de Glesie.

Al à rapresentât un dai moments impuartants te evoluzion dal custum e de mentalitât moderne.

I stîi plui comuns di tango in Argjentine a son:

Chescj a son balâts su diviers tips di musiche:

Il tango par solit in Argjentin al è sunât de orquesta tipica, formade di arcs (violins, violis, violencei), une ritmiche (pianos, lirons) e di cualchi bandoneón, il tipic strument argjentin, simil a une armonighe.




#Article 138: Ebraisim (559 words)


LEbraisim e je la religjon dal popul ebraic, cun plui di 15 milions di crodints (dâts dal 2006). Secont il sô pinsîr, daspò de creazion dal mont, Diu al à stabilît un pat cul popul ebraic e ur à rivelât i siei comandaments cun lis taulis da la Torah (Leç). Lis pratichis religjosis ebraichis a son leadis al studi e a la osservance di chei comandaments. 

I Ebreus a considerin come libris sacris cualchidun jenfri chei dal Vieri Testament dai cristians: lôr a àn tignût bon dome i libris che a son scrits par intîr par ebraic; par chest ta chel cristian (catolic) a son libris - come par esempli Judite, in part tramandât par grec - che tal ebraic a no son.

I valôrs dal Ebraisim a son in part i fondaments di altris religjons: par chest il Cristianisim (e no dome par il Vieri Testament) al è in part leât ai Ebreus; e a àn similitudinis cui Ebreus altris religjons, come l'Islam e il Samaritanisim.

Ebraisim, Islam e Cristianisim a son lis trê grandis religjons monoteistichis.

A diference di altris religjons e civiltâts antighis, l'ebraisim a si fonde su la storie e no su la mitologjie.

La sô origjin e je di cirche di 4000 agns indaûr. 

Il popul ebraic al ven da un antîc ramaç de semence semitiche.
Il primarûl Abram al emigrà da Ur de Cjaldee, al pais di Canan prometût dal Idiu.

Dopo di lui al fo Jacop e i soi 12 fiis che a formarin lis 12 tribûs, une di chestis a fo che di Jude, di achì il non Judeus.

A seguirin lis liendis di Moisès, dai svariâts predis e re come Saul, Davide, Salomon e atris.

Intal IV secul p.d.C. la comunitât ebraiche, sogjete a continuis cambiaments, e fo somerzude dal continui vignî indenant de culture eleniche.
A subirin intal I secul d.C. la dominazion dai romans.

Cu la distruzion di Jerusalem e dal sô templi templi intal 70 d.C. e finì la adorazion al templi e di li indenant l'ebraisim a si spandè in ogni ambient culturâl.

Le adorazion ebraiche a comprent diviersis fiestis anuâls e svariadis usancis.

 Shabbat    fieste de sabide
 Yom Kippur fieste dal dî di espiazion
 Sukkot     fieste des staipis
 Hannukkat  fieste de dedicazion
 Purim      fieste de sorte
 Pesach     la Pasche ebraiche

Ciertis usancis:

 Circoncision praticade cuant che i mascjos a àn vot dîs
 Bar mitzvah  cuant che i fruts a razunzin le maturitât
 Mezuzah      une strisse di pergamene dulà che son scrits tocs di Deuteronomi
 Yarmulke     calote pai mascjos che si metin sie dentri che fûr de sinagoghe

L'ebraisim e je une religjon monoteiste, che e sosten che l'Idiu al interven inte storie umane, specialmentri in relazion ai ebreus; i ebreus a crodin intun Idiu unic, e che l'om al à une anime imortâl.

A insegnin che il non dal Idiu, pûr esistint in forme scrite, al è masse sacri par jessi pronunciât.
Fra i lôr scrits sacris, che lôr a crodin che a sedin stâts scrits sot nivei di ispirazion diviers e di ribe jù, partant ju metin in chest ordin:

A àn po dopo un pilastri centrâl, il Talmud, che al è il coment scrit cun spiegazions de Leç.
Al è dividût in dôs parts principâls: Mishnah e Gemara

I ebreus a no ricognossin Jesus come Messie, tant al è che lu spietin ancjemò.




#Article 139: Tip tap (133 words)


Il tip tap al è un bal che al dopre i suns fâs a ritmi dai balarins batint i pîts sul paviment.

I balarins a doprin des scarpis rinfuarçadis in mût di podêlis bati e trucâ cence fastidi.

A je une danze nassude tai Stâts Unîts che e derive da dai bai irlandês e inglês che a vignivin fas cui çocui e cun influencis dai sclâfs rivâts de Afriche. I prins balarins a deventâ famôs a jerin blancs che a si pituravin la muse di neri. 

Al è considerât un dai prins prodots artistics a jessi nassûts come convergjence di elements de culture europeane e de culture africane.

Il bal al è stât popolâr par dut il XIX secul e tal XX secul al à vût come balarins Fred Astaire e Ginger Rogers.




#Article 140: Cividât (252 words)


Cividât (loc. Sividât, Cividale del Friuli in talian, Čedad par sloven) al è un comun di 11355 abitants, logât in provincie di Udin. 

Al è a pôcs chilometris dal confin cu la Slovenie su la rive dal Nadison propit sot lis monts dal Matajur prime e de Mont Nere subit plui in là.

Al è stât un dai centris plui impuartants dal Friûl inte etât di Mieç. Ca a si podin viodi reperts langobarts e romans. Di Cividât al jere Pauli Diacon, autôr de famose Historia Langobardorum. Tancj altris i personaçs che a àn dât lustri a Cividât, par esempli Adelaide Ristori e Podrecca.

Mèsse del Spadon (6 di Gennâr). Rito religjôs particolâr e corteo cun vistîs di epoche e rivôc storic de jentrade a Cividât dal Patriarc Marquardo von Randeck (1366). 

Il zòuc dal Truc (a Pàsche). Zòuc tradizionâl fat in'te plazis de citât tor Pàsche. 
Mittelfest (in Lui). Convigne di spettacul internazionâl significant in'te Aree Europee di Miez (Mitteleuropa).

Palio di San Donât (in Avost). Rievocazion storiche cun costums medievâi e butéghis artesanis, zòucs, tîr cun l'arc. Il dut int'une atmosfere medievâl.

Natibongo (ultime setemane di Avost). Festival di musiche etniche lì dal Parc Lesa dongje al flum Nadison.

Fiere di San Martin (in Novembar). Marchatìns e bancarèlis pa'lis stradis e plazis dal centri storic.

Baûl dal Diaul (le quarte Domenie di gni mês). Marcjat da l'usât e des robis vecjis in'te plazis dal centri storic.

(Quan'che 'o varài timp 'o metarài un pâr di fotos, ve'! DI NO PIARDI!




#Article 141: Velocitât de lûs (160 words)


La velocitât de lûs e je une costante fisiche che e indiche la velocitât des radiazions eletromagnetichis e de lûs stesse tal vueit. Il valôr al è di 299.792,458 km/s. La impuartance di cheste misure si è rivelade fondamentâl pes teoriis di Einstein, che a àn puartât al svilup de fisiche moderne.

In fisiche, la velocitât de lûs e je indicade cul segn c.
 
Secont la teorie de relativitât, la velocitât de lûs in tal vueit e je simpri compagne, par ogni riferiment che nô o podedin cjapâ. A vegnin in chest mût a colâ les concezions dal spazi e dal timp come inmutabil lassant chês gnovis là che il spazi e il timp a van incuintri a contrazions o dilatazions par permeti che lis leçs de fisiche e sedin par dut compagnis.

A scomençâ dal 1983, la velocitât de lûs e scomençà a jessi doprade dal SI par dâ il valôr a altris costantis, come tal câs dal metri.




#Article 142: Leterature furlane (1299 words)


Ancje se lis primis formis poetichis a son stadis datadis al XIV secul (poesiis anonimis come Piruç myò doç inculurît e , che vegnin di Cividât e a son dongje ai argoments e a lis ideis dal Dolce Stil Novo), la nassude di une vere leterature furlane si pues viodi dome tal XIX secul, cuant che il Friûl, daspò dal congrès di Viene, al passà par intîr sot dal control dal Imperi Asburgjic. Lis causis di cheste floridure cussì ritardade a son diviersis: pe prime robe, la lenghe de culture e de aministrazion no fo mai il furlan, ma prime il latin e parzialmentri il todesc tal Patriarcjât di Acuilee, dopo il talian messedât cul venit sot dal domini de Serenissime; cun di plui, in Friûl no si formà mai une borghesie, che i plasès la leterature e metès bêçs pal so disvilup, che varès judât ancje chel de lenghe. Tal XVI secul, par esempli, a forin dome pocjis oparis par furlan, pi che altri ispiradis ai lavôrs di Francesco Petrarca; di chescj periodi, a son di ricuardâ Nicolò Morlupin di Vençon (1528-1570) e  Girolamo Biancone di Tumieç. Si scugne ancje visâsi che fintremai il Votcent a no forin lavôrs par furlan stampâts, par cui la circolazion e jere limitade a une piçule clape di nobii. 

In chest periodi, i autôrs plui impuartants a forin Eusebi Stele (Eusebio Stella) di une famee nobil di Spilimberc (1602-1671), che al componè poemis goliardics dedicâts soredut a lis aventuris amorosis e no; il cont Ermes di Colorêt (1622-1692), ricuardât pal ûs de koinè udinês, che e deventarà la variant leterarie par ecelence e je la base dal furlan standardizât dal dì di vuê. Ermes al fo educât a la cort dai Medici a Florence, po al fo un dai partecipants a la Vuere dai trente agns, lavorà al servizi di Vignesie e di Liopolt I di Asburc par tornâ inte piçule patrie tal ultin toc de sô vite, dedicantsi a la poesie, principalmentri a sogjets amorôs.

Ermes di Colloredo: Poesie Friulane, l’Opera Completa.  LiteraryJoint Press, Philadelhia, PA, 2019. The complete work of Ermes Earl of Colloredo, full text. ISBN 978-0-359-73730-7  ISBN 978-0-359-38863-9

In chest secul, la leterature furlane e fo a un dai siei ponts pi bas di simpri, probabilmentri a cause ancje dal aument de influence venite inte citât di Udin, principâl centri. Al è di notâ soredut tal 1742 la publicazion dal prin strolic, un gjenar tipic furlan che al varà une vore di sucès di ca in devant; al contignive contis, piçulis poesiis, proverbis e conseis pe agriculture.

La prime metât dal secul e je une continuazion des tindencis dal periodi precedent. L'autôr principâl, che al è ancje un dai plui impuartants in assolût, al è Pieri Çorut (1792 – 1867); la sô poetiche e je plane, lontane dal romanticisim che al jere tant in voghe in chel timp; la sô espression preferide e fo chê dal strolic: al publicà inte cuasi ogni an, dal 1821 al 1867 i famôs Strolics furlans; la opare plui cognossude e je Plovisine, componude tal 1833. Za cuant che al jere vîf al gjoldè une grande popolaritât e un grum a forin i siei imitadôrs. Cualchidun al provà a lâ oltri Çorut tal gjenar dai strolics, par esempli Antoni Broili (1796 – 1876), cun risultâts interessants; inte seconde metât dal secul un rôl impuartant e fo divuelzût de citât di Gurize. Ca il sens de furlanetât al jere diferent, l'ambient di riferiment al jere dispès plui la Mitteleurope che l'Italie, in graciis ae apartignince de contee di Gurize e Gardiscje al Imperi Asburgjic; l'ûs dal furlan nol jere limitât a un setôr particolâr, ma diviers a provarin a doprâlu ancje intes siencis aplicadis cun bon risultâts, come che si pues viodi tal strolic Il me paîs. Strenna popolâr pal 1855 di Federico de Comelli di Gardiscje dal Lusinç (1826 - 1892). 

Un event impuartant, ancje se rivât cun notevul ritart in confront cu lis altris lenghis europeanis al fo la publicazion dal prin vocabolari furlan, metût dongje dal abât Jacopo Pirona insieme cul nevôt Giulio Andrea (1871), che al reste ancje al dì di vuê une risultive primarie tal studi de lenghe; tal 1873 al vignì fûr il studi dal linguist Graziadio Isaia Ascoli che al fo la base di ducj i studis succesîfs sul furlan e sui rapuarts cul ladin e il reto-romanç (la cussì clamade Questione ladina).

Par ultin, si scugne segnalâ Catarine Percude, une dai plui impuartants autôrs inte leterature taliane di chest periodi, ma che e lassà dome pocjis voris par furlan, dedicadis principalmentri a lis tradizions popolârs.

Al inizi dal 1900 al è lontan da lis avanguardiis che flurissin in tantis bandis de Europe, par vie de dificile situazion politiche: lis richiestis di autonomie pe regjon no àn sucès, e il clime al devente ancjemò piês cu la cjapade dal podê di Benito Mussolini, che al promôf une campagne par esaltâ la italianitât dal Friûl, frontiere orientâl de Italie. Tal 1933 il regjim al proibì ogni publicazion inte marilenghe. Di cheste prime part dal secul a si segnalin Vittorio Cadel di Fane (1884 - 1917), autôr di poesiis di sfont sensuâl, che a platin un profont sens di aviliment e disperazion; Ercole Carletti (1877 - 1946) di Udin, che al componè oparis in stîl crepuscolâr, e Celso Cescut. Un esempli isolât di tematichis politichis e civîls lu si cjate inte opare Rimis furlanis di Giovanni Minut, dal 1921; l'autôr, nassût a Visc tal 1895, al scugnì scjampâ in Uruguay par vie de so oposizion al regjim fassist e murì là tal 1967.

Intal Gurizan, al è impuartant Delfo Zorzut di Cormons, autôr di un diviersis colezions di storiis curtis (La furlane, Sturiutis furlanis); al metè dongje ancje un grum di leiendis e tradizions popolârs, cussì di tignî vîf l'interès pe lenghe.

La esperience plui notevule e famose dal XX secul e fo la Academiuta di lenga furlana, inmaneade di Pieri Pauli Pasolini; ator di se, lui al riunì une clape di scritôrs e poetis, cul fin di scuvierzi la poeticitât dal furlan e puartâ la lenghe lontane des tindincis viers al Çorutisim, che e veve ancjemò une grande prese sul public, ma che e jere fûr dal timp moderni, cu lis sô imagjinis arcadichis. Oltri a Pasolini, a si segnalarin Domenico Naldini (che al jere so cusin) e Riccardo Castellani; adore la esperience e fo fermade parcè che Pasolini al abandonà il Friûl, e cence il leader no fo plui unic l'orientament dal grup; lis oparis a jerin dutis tal furlan concuardiês, in polemiche cu l'ûs dal furlan udinês come standard leterari.

Daspò de Seconde vuere mondiâl altris autôr a vignirin fûr, par esempli Franco de Gironcoli di Gurize, che al fo studiôs dai poemis di Ermes di Colorêt e dal vocabolari Pirona, di dulà al partì par componi, dal 1944 in ca, diviersis piçulis poesiis, che a tratin in gjenar dal teme dal passâ dal timp. Un dûr lavôr di racuelte, di analisi, par judâ la promozion e la standardizazion dal furlan e fo che puartade in devant di pre Josef Marchet, autôr dal prin tentatîf di gramatiche furlane (Lineamenti di grammatica friulana); al publicà ancje tal 1950 la racuelte Risultive, dulà che si cjatin un grum di lavôrs di poetis che emerzevin fûr in chel periodi, par esempli Novella Cantarutti di Spilimberc, Dino Virgili, autôr dal romanç L'aghe dapit la cleve e Lelo Cjanton. Di marcâ - vie pai agns '70 - il grant sucès de traduzion in marilenghe par cure de Societât Filologjiche Furlane (1971) dal romanç talian di Carlo Sgorlon «Il vento nel vigneto» (1960), intitulade «Prime di sere».

Un fenomen gnûf al è la presince di scrits par furlan in rêt sui blogs furlans. Un dai plui interessants al è chel di . 




#Article 143: Otiche (252 words)


La otiche e je che part de fisiche ch’e studie la lûs, ven a stâi ducj i fenomens su la emission, la propagazion e la rilevazion des radiazions dal spetri visibil.

La otiche si divît in diviers rams tant che la otiche gjeometriche, che ondulatorie e che eletromagnetiche.

E je chê che e studie lis lints e i spiei e in gjenerâl cemût che la lûs e passe e si divît cuant che e passe dai materiâi trasparents o opacs.
A la sô fonde e je la idee che la lûs si movedi in linie drete, e ancje se chest no al è propit vêr al rive a spiegâ avonde ben une vore di fenomenis otics.

E si fonde su la ipotesi che la lûs e vedi une propagazion in ondis trasversâls. I rais de lûs a saressin lis liniis perpendicolârs a lis superficiis des ondis. Si rive cussì a spiegâ ducj i fenomens di difrazion, di interference e di polarizazion che la lûs e pues pandi.

E si fonde su la spiegazion de lûs tant che des ondis eletromagnetichis.

Tancj a son i fenomens otics plui o mancul particulârs che a si puedin cjatâ te vite di ogni dì si pensi par esempli al arc di Sant Marc, ai miraçs o a la aurore boreâl. I spiei e lis lints a si doprin di centenârs di agns. Par finî visìnsi che tantis a son lis personis che a doprin i ocjâi o lis lints a contat par rivâ a viodi ben.




#Article 144: Fotografie (406 words)


La peraule fotografie e ven doprade par intindi plui robis par chest si pues disi sedi che e je la
tecniche par creà des imagjins cun la azion de lûs sedi che e je la art grafiche che e dopre lis tecnichis fotografichis.

La peraule e ven dal grec φωτoς, (photos ven a stâi lûs) e γραφειν, (graphein ven a stâi grafie) par cui il significât etimologjic al sarès scriture de lûs. 

La fotografie e je nassude tal XIX secul de evoluzion di diviersis siencis, in particulâr de otiche e de chimiche, e de convergjence di plui scuviertis sientifichis. 

In prin e je stade inventade la cjamare scure che e à fât fâ un gran salt indenant a la comprension dai fenomenis otics, dopo di che a son stadis studiadis e inventadis des sostancis fotosensibilis ven a stâi che a reagjissin a la lûs.

Tal 1819 Niepce al à fate che che je considerade la prime fotografie doprant il clorûr d’arint. Par dut il secul si son provadis a doprâ varis sostancis par fâ lis fotografiis, i metodis fotografics de epoche a son stât la dagherotipie e la calotipie.

Dome viers la fin dal secul si inventaran lis primis peliculis. Vie vie che a son passâts i agns a si son viodudis des grandis inovazions tal cjamp de otiche cun la costruzion di obietîfs simpri plui bogns.

L'ultin grant cambiament tal cjamp fotografic al è stât la nassite de fotografie digjitâl.

La fotografie e à gambiât par simpri la art de piture par vie de sô capacitât di riprodusi la realtât. Tancj pitôrs no savevin plui ce fâ, diviers di lôr si son metûts a fâ i fotografs, altris a àn scomençât a studiâ e viodi la realtât in un gnûf mût.

Par chest in pôcs agns a son nassûts dai moviment artistics come l’impresionisim e dutis lis sôs evoluzions fin a rivâ a la art astrate e a la art moderne, che a àn puartât a viodi il mont in une maniere che mai si sarès rivàs a imagjinâ te etâts antighis.

Se la piture e à vie vie bandonât il vêr un ram de fotografie si è davuelzût in mût di deventà jê stesse une art. Dongje chest la fotografie e je deventade ancje une des manieris di conservâ la memorie sedi che des personis semplicis, sedi che coletive. No par nie il mont di vuê al ven dite chel de civiltât de imagjine.




#Article 145: Codroip (115 words)


Codroip e je une citadine di cirche 15.000 abitants logade dongje dal Tiliment, in provincie di Udin; lant tal specific, al è inte regjon clamade medi Friûl, ca viôt propite Codroip come cjâf lûc. Il non di Codroip al ven dal Latin Quadruvium, ch'al significhe incrôs, crosere; si sa di fat che Codroip e nasè parcè che, ai timps dai Romans, la int a si fermave a polsâ dilunc i viaçs in chest puest, e planc plancut a si son fermâts stabilmentri fin a fâ di Quadruvium un borc simpri pi impuartant. Inte frazion di Rivolt al di di vuê si pues cjatâ une impuartant base militâr.

Premi leterari San Simon dal comun di Codroip




#Article 146: Cjamare scure (232 words)


La cjamare scure e je un aparât otic, la sô invenzion e je stade a la fonde de nassite des tecnichis fotografichis tant e je vere che la machine fotografiche e ven clamade ancje cjamare.

Une cjamare scure e pues jessi fate di une scjate sierade cun dome une busute che e lassi jentrà la lûs. Cheste lûs e proiete dentri la scjate une imagjine ribaltade di chel che al è devant de buse.

Plui la busute e je piçule miôr e si viôt la imagjine.

Il vantaç di une cjamare scure fate cussì al stâ tal fat che no son fastidis par meti a fûc l'obietîf, ven a stâi che la lungjece focâl e je infinide. Il disavantaç al stâ tal fat che la lûs che e passe e je pocje e che cussì si podìn viodi ben dome robis che a stan fermis.

Par chest la nassite e il perfezionament de fotografie e a fat si che si dopredin dai obietîfs bogns di regolâ la lôr viertidure e la mitude a fûc. La imagjine e ven proietade su une pelicule fotografiche che e ven impressionade.

La invenzion e il studi de cjamare scure e je stade fate tantonon prime de invenzion de fotografie. Si dîs che il prin a studiâle al sedi stât l’arab Alhazen. Fra i tancj che daspò la àn studiade si pues ricuardâ ancje Leonârt da Vinci.




#Article 147: Dagherotipie (220 words)


La dagherotipie e je une tecniche fotografiche che e je stade inventade dal francês Louis Daguerre tal 1839. Lis fotografiis fatis in cheste maniere no son riprodusibilis, ven a stâi che a son singulis parcè che no si dopre nissune forme di negatîf o di stamp. 

La lôr cualitât viers chei altris metodis de stesse epoche e jere superiôr e par chest e jere une tecniche che e a vût une grande difusion.

E vignive fate su une lastre di ram che parsore al vignive fissât arint cun un metodi eletrolitic e al vignive sensibilizât cun vapôrs di jodi. 

La lûs de imagjine a veve di rifletisi su la lastre cussì preparade par un periodi di almancul dîs o cuindis minûts. Il disvilup al vignive fat cun vapôrs di mercuri e daspò si doprave une soluzion di iposolfit di sodium.

Par no che al si scurissi l'arint la imagjin e veve di jessi tignude sot veri e par chest si fasevin curnîs che di spes a jerin une vore lavoradis. Di fat la opare finâl che vignive tignude a cjase e jere une vie di mieç fra la opare di alt artesanât e la vere opare di art.

Par chestis carateristichis artistichis ancje al dì di vuê a son amadôrs atôr pal mont che a continuin a doprâ cheste tecniche. 




#Article 148: Culture (118 words)


La culture e je l'insiemit des cognossincis, des crodincis, des tradizions dai ategjaments e dai ideâi di un popul, di un grup di personis o de interie umanitât. 

La peraule e ven dal latin colere ven a stâi coltâ, par cui la culture e sarès fate des cognossincis che un popul al à coltât tal timp.

La culture orâl e je che che si tramande di pari in fi in chês societâts che no doprin la scriture, al contrari une des carateristichis des culturis modernis e je la peraule scrite e i libris tant e je vere che specialmentri une volte si pensave che cui che al veve let tancj libris al jere une persone di grande culture.




#Article 149: Turisim (214 words)


Il turisim al è un moviment migratori temporani di personis che a van a visitâ dai lûcs par divertiment, pe lôr cognossince o pe istruzion. 

Daûr la definizion de Organizazion Mondiâl dal Turisim (World Tourism Organization) des Nazions Unidis, un turist al è une persone che e va almancul a otante chilometris di cjase par divertîsi o par cognossi. 

Par turisim si intint ancje il setôr economic che al vent i servizis turistics. Ven a stâi dute la ativitât di ospitalitât (albercs, vilaçs turistics, camping e v.i.), di traspuart e di organizazion dai viaçs.

La nassite dal turisim si dîs che e sedi stade te etât di mieç cun i pelegrinagjos religjôs viers Rome, Santiago de Compostela, Gjerusalem e la Meche e la costruzion, su lis stradis viers chescj lûcs, di locandis, santuaris, ospedâi e v.i. par i pelegrins.

In etâts plui dongje a no si pues ricuardâ il Gran Tour che i zovins de borghesie de alte Europe, par solit inglês, a fasevin viers la France, la Spagne e la Italie. Famôs al è stât par esempli il viaç in Italie di Goethe.

Tal secul stât il turisim al è diventât simpri plui impuartant, in France a son nassûts i campings e la stesse peraule turist e ven dal francês touriste (lâ atôr).




#Article 150: Siencis militârs (345 words)


Lis siencis militârs a son l'insiemit dai studis multi dissiplinârs des vueris e dai conflits armâts. La analisi e cjape dentri i aspiets tecnics, psicologjics, pratics e storics par viodi il mût in cui une part e je rivade o e podarès rivà a vinci sul aversari.

Par tradizion lis siencis militârs a vegnin dividudis in sîs brancs principâi.

E studie lis miôrs metodologjiis par organizâ lis unitâts armadis. Si ocupe dai problemis e dai timps di arolamint e dismobilitazion, e cemût governâ militarmentri une tiere a pene cjapade al nemì.

Al studie i metodis par adestrâ i soldâts e i uficiâi. L’adestrament al pues jessi sedi dai soldâts cjapâts ugnui, sedi des unitâts grandis che a àn di movisi coordenadis, sedi des unitâts di riserve e iregolârs. 

Ai uficiâi e a chei che a varan di comandà si à di fâju studiâ ancje i aspiets teorics des siencis militârs.

E studie lis vueris dal passât par capì lis tecnichis, lis tatichis e lis strategjiis dopradis. Ancje se il fat di doprà armis plui modernis al podarès fâ pensâ che il passât nol contedi plui di tant, il capì i sbalios fats al insegne une vore. Par chest i comandants a studiin la storie passade.

La gjeografie dal teren di batie e condizione une vore il scombatiment, lis tecnichis e lis tatichis di doprà e i problemis di aprovigjonament. 

Une vore di vueris son stadis decidudis dal fat di no vê tignût in cont la influence gjeografiche sul davuelziment de lote.

E studie lis tecnologjiis che si son dopradis in passât e chês che si puedin doprâ al presint. Di spes la vuere e i militârs a àn sburtât il progrès tecnologjic cun le lôr domande di armis simpri plui buinis.

E je il centri des siencis militârs parcè che e cîr di ridusi i tancj fatôrs studiâts par tirà fûr une schirie di regulis di doprâ a secont des situazions sul cjamp di bataie. La strategjie e viôt la situazion gjenerâl de lote e e cîr di rivâ ai risultâts e ai obietîfs finâi.




#Article 151: Satelit (197 words)


Un satelit al è cualsisei ogjet che al orbite ator di un altri ogjet (clamât il so primari). Dutis lis massis che a son part dal sisteme solâr, la Tiere includude, a son sei satelits dal Soreli sei satelits di altris ogjets (par esempli la Lune).

Nol è simpri facil decidi cuâl ch'al è il satelit intun grup di ogjets. Par vie de gravitât, il moviment dal ogjet primari al è ancje lui influençât dal satelit. Se doi ogjets a son a vonde simii inte masse, a son in gjenar considerâts un sisteme binari pitost che un ogjet primari e un satelit; un esempli estrem al è il dopli asteroit 90 Antiope. Il criteri gjenerâl par che un ogjet sedi un satelit al è che il centri di masse di doi ogjet sedi dentri dal ogjet primari. 

Tal ûs popolâr, la peraule satelit si riferìs spes a un satelit artificiâl, ven a stâi un ogjet fat dal om che al orbite ator de Tiere o di un altri cuarp. Purpûr, i sienciâts a doprin il tiermin ancje pai satelits naturâi, o lunis. Tal ûs gjenerâl, satelit naturâl e je la peraule doprade par riferisi a lis lunis.




#Article 152: Finance (206 words)


La finance e je che part dai studis di economie che e viôt il mût in cui lis impresis, i oms ugnui o i stâts a metin adun, a dan fûr e a doprin lis risorsis finanziariis.

Ogni entitât economiche e à un insiemit di ativitâts e di passivitâts che però podaran vê la lôr manifestazion numeriche plui indenant. La finance e à di aministrâ lis jentradis e lis jessudis di monede, ven a stâi il moment in cui si varà la manifestazion numeriche.

Un disecuilibri passîf des financis al fâs in mût che si vedi di indebitâsi par vê i bêçs par podè fâ i paiaments e i debits a àn un cost di interès.

Un disecuilibri atîf al fas nassi il probleme di studiâ cemût impleâ in mût convenient i bêçs che si àn in plui. Si varà di sielzi une alternative tignint cont sei dal vuadagn pussibil sei dal risi che si larà incuintri.

Cu la peraule finance si intindin variis robis, par esempli:

Un altri cjamp di studi de finance al è il marcjât finanziari dulà che un al pues investî i bêçs che al à in plui cjapant un interès, cun i soi bêçs il sisteme al finanziarà lis ativitâts economichis.




#Article 153: Sience des financis (154 words)


La sience des financis o ben la finance publiche e studie il mût in cui il stât o i ents publics a àn di meti adun, assegnâ e doprâ i bêçs par rivâ a davuelzi la lôr ativitât. 

L'obietîf che la finance publiche e varès di seguitâ al è chel de paritât dal belanç par cui dutis e dome lis sumis che a jerin stadis preventivadis a son stadis dopradis.

Il stât o l'ent public, cun lis sôs assembleis e orghins al proviôt cemût spindi i bêçs e al stabilis i soi impegns finanziaris viodint ancje cemût meti adun i bêçs che i coventaran. Il strument par fâ chest al è la aprovazion dal belanç preventîf.

Il stât al met adun i bêçs sore dut cun il so sistemi di tassazion. I ents publics a podìn vê des jentradis lôr ma a àn par solit dai contribûts (impegns) che ai vegnin dâts dal stât




#Article 154: Marcjât finanziari (162 words)


Il marcjât finanziari al è un lûc astrat dulà che si scambisi struments finanziariis.

La sô funzion e je che di trasferî i bêçs in monede dai sogjets che a 'nd àn di plui a chei che a 'nd àn bisugne.

Lis impresis che a son in disecuilibri finanziari parcè che a àn bisugne di monede a butin fûr dai struments finanziaris che a scambiin su chest marcjât in cambi di bêçs in monede.

I struments finanziariis cussì scambiâts a dan par solit un rindiment che al sarà il vuadagn di chel che lu à comprât. A àn però ancje un ciert grât di risi ven a stâi di pericul che il rindiment nol sedi cussì bon o fintremai che nol sedi par nuie. 

A son varis tips di marcjâts finanziaris, plui o mancul regolamentâts. I regolaments e lis leçs a àn di cirì di difindi il spargnadôr dai imbrois e des trufariis.

Sul marcjât finanziari a son trê tips di sogjets:




#Article 155: Economie (381 words)


La economie e je une sience sociâl che e studie l'insiemit dai fenomens economics, ven a stâi la ativitât economiche des comunitâts umanis cu la produzion, la distribuzion e il consum di bens e di servizis. 

I studis di economie a doprin in lunc e in larc sei modei matematics e statistics, sei modei empirics par elaborâ lis lôr teoriis, par descrivi lis realtâts economichis e proviodi il lôr davuelziment. 

Problemis centrâi de economie a son cemût rivâ a dâ un valôr just a lis robis e cemût distribuî lis risorsis che a son disponibilis fra diviers mûts alternatîfs di doprâlis.

Il pensîr economic moderni al nâs tal periodi che al va de fin dal feudalesim a l'inizi de rivoluzion industriâl. 

In prin al è il pensîr dai marcjatiliscj a lâ di mode. Par lôr la ricjece e nas dal cumierç e no de produzion. Un stât al à di difindi il cumierç e al à di meti adun plui metai preziôs che al pues.

Une evoluzion indenant si à cui fisiocratics francês e in particolâr cun Quesnay e la sô Tableau Economique. Al nas la idee di soreplui che al ven fûr de produzion e no dal cumierç. Il limit dai fisiocratics al è chel di no vê une teorie dal valôr par cui la uniche ativitât che e fâs des cuantitâts in soreplui e je la agriculture.

La economie moderne e ven tradizionalmentri fate nassi durant la rivoluzion industriâl cu la opare dal prin economist de scuele classiche ven a stâi Adam Smith e cu la sô opare “The Wealth of Nations” (La ricjece des nazions).

Fra i altris economiscj classics a si puedin ricuardâ David Ricardo, John Stuart Mill, Leon Walras e Karl Marx.

Tal secul stât, dopo la grande crisi dal 1929, e je stade fondamentâl la figure di John Maynard Keynes e des sôs teoriis su cemût che il stât al pues sburtâ la economie doprant la spese publiche.

Dai agns ’70 si son davuelzudis lis teoriis monedaristis di Milton Friedman e de scuele di Chicago, che a àn vût tal president american Reagan un sostenidôr. 

Dopo la fin de vuere frede e dal comunisim rus si son difondudis lis teoriis neoliberistis che a vegnin dopradis une vore te etât de globalizazion dal dì di vuê.




#Article 156: Milan (230 words)


Milan (lombart ocidentâl Milan, orientâl Milà, talian Milano) e je la citât plui grande de Italie dal nord,  cjâf lûc de omonime Citât metropolitane de Lombardie, la regjon plui popolose e ricje dal nord. La citât e à cirche 1.347.036 abitants (2016), ma la popolazion de intire aree urbane (La grande Milano) e je cirche di 4.280.820 personis (stime dal 2006). I siei abitants si clamin milanês, ma spes si dopre ancje la peraule meneghin, de mascare dal carnevâl Meneghino, o ambrosians, di Sant Ambrôs, patron de citât (fieste ai 7 di Dicembar).

Par un grum di secui, il non di Milan al è stât Mailand, che al è ancjemò vuê il non par todesc; al ven fûr dal  celtic Medelhan (ven a stâi tal mieç de plane) che al devente Mediolanum pai Romans.

La citât e je famose pe mode (e je sêt di diviersis ditis impuartantis dal setôr e di sfiladis une vore seguidis), pes spesis (in particolâr in Via Montenapoleone) e al è un grues centri finanziari, dulà che si cjate la uniche borse taliane; a Milan e àn la sêt un bon numar di gjornâi talians.

I monuments plui famôs di Milan a son il Domo in stîl gotic, il cjiscjel sforzesc, il teatri de Scale, la glesie di Sante Marie da lis Graziis (dulà che si pues viodi La ultime cene di Lenart da Vinci).




#Article 157: Ministrazion (110 words)


La ministrazion e je la dissipline che e viôt cemût direzi cun cure, organizâ, controlâ e gjestî une organizazion di cualsisei tip, de famee (ministrazion familiâr), a un branc di une imprese (ministrazion dal magazen, ministrazion dal personâl), a une imprese interie (ministrazion aziendâl), a un organisim public, un ent locâl o un stât (ministrazion publiche).

La problematiche che à di frontà la ministrazion e je che di rivâ a dai obietîfs cun risorsis limitadis che a puedin jessi in contrast fra di lôr. 

La ministrazion e à di rivâ a frontâ sei dai problemis organizatîfs sei a fâ dai progjets a lunc tiermin, ven a stâi elaborâ des strategjiis.




#Article 158: Statût regjonâl (104 words)


Il statût regjonâl dal Friûl Vignesie Julie al è stât butât fûr cun la leç costituzionâl numar 1 dal 31 di Zenâr dal 1963 in atuazion dal articul 116 de Costituzion.

Il Friûl metût adun cun ce ch’al è restât ale Italie de provincie di Triest dopo la seconde vuere mondiâl al forme la regjon a statût speciâl Friûl Vignesie Julie. Triest al jere tornât sot la Italie tal 1954 ma si è vût di spietâ altris nûf agns prime che il stât talian al metedi in opare la autonomie proviodude de Costituzion.

Il statût regjonâl al à vût lis seguitivis integrazion e modifichis:

 




#Article 159: Sociologjie (353 words)


La sociologjie e je une sience sociâl che e studie lis societâts umanis e i compuartaments dal om tes sôs relazions sociâls. 

Argoment dal studi a son lis interazions fra lis personis di un stes grup no cjapâdis dome ugnulis ma come elements di un grup, di une clape o di une istituzion ven a stâi come elements di un grup sociâl. Cussì si cirin di capî lis dinamichis dai rapuarts e lis regulis che a nassin tal grup.

La sociologjie e je une sience sociâl avonde zovine jessint nassude tal 1839 cul “Cors di filosofie positive” dal filosof francês Auguste Comte. La sô idee e jere che di fâ un “studi positîf  dal insiemit des leçs fondamentalis dai fenomenis sociâi”.

La peraule positîf e ven a sotlineâ la voie di studiâ la societât come un fenomeni naturâl cun lis sôs leçs naturalis par cui cheste prime sociologjie e je clamade positivistiche. 

Chest mût di pensâ al ven dal iluminisim dal secul prin dai studis di Montesquieu, Condorcet, Turgot, Hobbes e dal pensîr dai prins economiscj classics Adam Smith e David Ricardo.

Une grande influence sui prins sociolics e je stade la nassite de teorie de evoluzion di Malthus e Darwin par cui si viodeve la societât umane movisi in une direzion di evoluzion.
Chest al è par esempli ae fonde de opare di Herbert Spencer, di Tarde e di Vilfredo Pareto.

Te seconde metât dal ‘800 si fâs sintî fuarton ancje il pensîr plui sociâl di Karl Marx. 

Cui prins dal ‘900 la sociologjie e gambie direzion sore dut cu la opare di Ferdinand Tönnies, Max Weber e Émile Durkheim e i lôr dissepui Joseph Alois Schumpeter, Karl Mannheim, Georg Lukács, Marcel Mauss, Lucien Lévy-Bruhl.

Cul periodi des ditaturis la sociologjie in europe si ferme, in paîs come la Russie e la Gjermanie e ven proibide e i pensadôrs plui grancj a scjampin in Americhe.

La sociologjie merecane, deventade neopositivistiche, a comande bessole la sene mondiâl fin almancul ai agns 70 cuant che in europe al torne a davuelzisi un pensîr autonim che al puarte a la ricjece dai studis plui modernis.




#Article 160: Glemone (269 words)


Glemone al è un comun tal Alt Friûl, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 11.040 abitants.

Contornade di monts, boscs e culinis, la citadine e jè situade ai pîs dai Monts Cjampon e Glemine, in tun toc di Friûl unic pe' sôs bielecis di nature, di storie e di int. A Glemone a vivin pôc sù pôc jù 11.200 abitants int'une aree totâl di 56,21 chilometros cuadrâts.
Il paîs al fâs part di une aree gjiegrafiche, ca comprent tal'atri ancje i comuns di Dartigne, Bordan, Buje, Montenars, Osôf, Trasaghis e Vençon.

Di Glemone si sint fevelà pe prime volte inte Historia Longobardorum di Pauli Diacono come un dai paîs là che il cjiscjel, tal 611, al fo fortificât dai Longobarts cuintri i atacs dai Avârs. Il paîs al è di origjin preromaniche e al'à vût la sô massime floridure intôr dai secui XIII e XVI, cuan'che Glemone e passà sot la protezion di Aquilee. 
Tal 1976 Glemone 'e je deventade purtrop famose pal taramot che, ancje se al à tirât jù dut il paîs no l'à tirât jù il spirt de int che cun fuarce e coragjo si è tirade su lis mans e 'e à tornât a fâ su il paîs plui biel di prime, cun t'un rinovament di plante fûr e il rispiet dai spazis urbans e dai elements architetonics plui significants. Un ristaur cussienciôs al'à permetût la recuperazion de catedrâl (esempli impuartant di architeture gotiche) e dal municipi, palač dal XVI secul. Par chéstis resons Glemone je doventade il simbul de rinašince dal Friûl dal dopo taramot.




#Article 161: Scjale Richter (498 words)


La scjale Richter (o in mût plui just, la scjale ML de magnitudin locâl) e assegne un numar unic cal cuantifiche lis dimensions di un taramot. A difarence de scjale Mercalli, no je basade su valutazions empirichis, su efiets o sensazions, e no à divisions in grâts. La valutazion de energjie liberade dal taramot e je confrontade cuntun indis, clamât magnitudin, ch'al è calcolât intune scjale logaritmiche in base dîs de vastitudin massime di une scosse e paragonât al logaritmi di une scosse campion. Il zero de scjale al è pari ae energjie liberade di 1 chilogram di dinamite, che e je di cirche 4*106 J; in sostance, si fâs il paragon cuntune ipotetiche esplosion di dinamite sot tiere.

Cheste scjale e fo disvilupade tal 1935 di Charles Richter in colaborazion cun Beno Gutemberg, ducj e doi dal California Institute of Technology; al inizi e jere pensade par jessi doprade dome in Californie e dome cun sismografs a torsion di Wood-Anderson. Richter al tarondave al cuart di magnitudin i valôrs, ma daspò si doprarin i decims di magnitudin. L'ispirazion par cheste tecniche e ven da la scjale des magnitudinis aparentis, doprade in astronomie par descrivi il lusôr des stelis e di altris ogjets tal cîl.

Richter al sielzè in mût arbitrari une magnitudin zero par un taramot ch'al mostri un spostament massim di un micrometri sul sismograf di Wood-Anderson, se metût a 100km di distance dal epicentri dal taramot, ven a stâi un valôr che nol podeve vignî misurât cui imprescj di chê volte. La sielte e fo fare par evitâ i numars negatîfs, che però al dì di vuê i sismografs modernis a regjistrin cence problemis.

Il probleme maiôr de scjale Richter al è che i valôrs a son leâts in mût debul a lis carateristichis fisichis de cause dal taramot. Cun di plui, al è l'efiet di saturazion ator de magnitudin 8,3-8,5, dovût a la leç di scjale dal spetri dai taramots, par cui events clarementi difarents a ricevin la stesse magnitudin. Al inizi dal XXI secul, un grum di sismolics a considerin lis tradizionâls scjalis di magnitudin vieris, di sostituî in futûr cu la misure clamade moment sismic.

La magnitudin no à di jessi confondude cu la intensitât. Lis scjalis di intensitât, come la Rossi-Forelli e la scjale Mercalli, a son dopradis dome par descrivi i efiets di un taramot; la intensitât e dipint da lis condizions locâls, par cui doi taramots de stesse grandece no son confrontabilis cun chestis scjalis (un al pues colpì un desert cence fâ dams par esempli).

Events cuntune magnitudin di plui di 4,5 grâts a son avonde fuarts che a puedin vignî regjistrâts dai sismografs di dut il mont. Taramots cun magnitudin 8 o 9 a'nd àn conseguencis distrutivis se a colpissin zonis abitadis e capitin cirche une volte al an tal mont; il plui fuart taramot di simpri al è chel che al à becât il Cile ai 22 di Mai dal 1960, cuntune magnitudin (MW) di 9,5.




#Article 162: Pieri Savorgnan di Braçà (642 words)


Pieri Savorgnan di Braçà (Pietro Paolo Savorgnan di Brazzà, plui cognossût sicu Pierre Paul François Camille Savorgnan de Brazza) (26 di Zenâr 1852 - 14 di Setembar 1905) al fo un esploradôr talian di famee furlane nobile, naturalizât francês. Lui al fo il prin a vierzi lis esplorazions de rive di drete dal Flum Congo, che a saran la base pes coloniis francesis inte Afriche ocidentâl. Il sô segn distintîf e jerin lis buinis manieris, la amabilitât, il fasin fisic e la ricercje di un contat pacific cu lis popolazions africanis. 

Nassût a Rome, al jere il setim fi dal cont Ascani Savorgnan di Brazzà, un nobil de famee dai Savorgnan che controlave la citât di Udin; in graciis ai contats dal pari in France, Pieri al rivà a jentrâ inte academie navâl di Brest, in Bretagne, e daspò al diplome al fo assegnât ae nâf Jeanne d'Arc, direte in Alzerie; culì al fo sconvolt da lis esecuzions di bande da lis trupis francesis dai ribei in Cabilie.

La sô mission sucessive e fo su la nâf Venus, che si fermave spes intal Gabon, e tal 1874 Savorgnan di Brazzà al fasè doi viaçs dilunc i flums Gabon e Ogoue. Pôc daspò al domandà il permès al govern par esplorâ l'Ogoue fin a lis risultivis, e in gracie a amîs potents, come Jules Ferry e Leon Gambetta, al rivà a otignî il permès e ancje une part dai fonts che i coventavin, cuvierzint il rest cui siei bêçs. Al deventà ancje citadin francês, sielzint di voltâ par francês ancje il so non.

Cheste spedizion e durà trê agns, dal 1875 al 1878, cu la compagnie dome di un miedi, di un naturalist e di un cuatri fants senegalês, plui stofis in coton e imprescj di doprâ come mieçs pal barat; Pieri al le une vore jentri, fassinant e fevelant spes cui natîfs. 

I francês autorizarin une seconde mission, dal 1879 al 1882. Rivât al flum Congo tal 1880, Brazzà al ufrì al re Makoko dai Bateke di meti il so ream sot de protezion de France. Makoko, interessât a lis pusibilitâts di cumierç e a cjapà plui podê dai siei rivâls, al firmà un tratât, cun cui al fo ancje permetût ai francês di stabilî un avampost a Ncuna, un puest che daspò al fo clamât Brazzaville e che vuê e je la capitâl de Republiche dal Congo.

Tal 1886 al fo nomenât governatôr gjenerâl dal Congo francês, aplicant pais discretis e condizions umanis tai confronts dai locâi, che a jerin dut il contrari di ce che sucedeve su la altre rive dal Congo, sot il control dai belcs; chest contrast al vignive di continui metût in evidence dai gjornaliscj, e il numar dai nemîs di Brazzà al aumentà, fin al 1898, cuant al fo parât vie par vie da lis vôs metudis in zîr dai rivâi. Tal 1905 i fo domandât di dâ une cjalade a lis situazions umanis intes coloniis francesis, ma il so sclet rapuart, ch'al denunciave dut ce che al sucedeve, al fo censurât de Assemblee Nazionâl parcè che masse imbaraçant. Al murì dut di un bot a Dakar, secont cualchidun par invelenament.

A Brazzaville, la citât che cjape il non propi di lui, al è di pôc stât costruît un mausoleu par conservâ lis sôs cinisis, che prin a jerin a Algjeri; un referendum par cambiâ il non de citât, tornant al vieri non african, nol è passât, parcè che Savorgnan di Brazzà al reste ancjemò il simbul di un mût di fâ dal colonialisim european, che al cirive di protezi lis popolazions e di fâlis cressi e disvilupâ. In Friûl e je stade inmaneade pôc timp fa une mostre par ricuardâlu. Lis cinisis di Pieri e de sô famee a son stadis puartadis, te suaze des manifestazions pal centenari de sô muart, tal mausoleu di Brazzaville,




#Article 163: Końskowola (318 words)


Końskowola al è un comun inte Polonie sud-orientâl, fra Puławy e Lublin, sul flum Kurówka. Al è il cjâf lûc di un distret separât intal voivodât di Lublin e al à 2188 abitants (2004).

La origjin dal paîs e je atôr dal XIV secul. Tal 1532 e cjape il status di citât e e vîf dal cumierç di prodots agricui e de produzion di tiessuts.

La sô storie e va daûr di che de regjon atôr. Tal 1795 cul dismembrâment de Polonie e passe sot l'imperi de Austrie. Tal 1809 e va sot il ducât di Varsavie che al larà sot la Russie e tal 1870 e piert par simpri il status di citât. Dal 1918 al fâs part de rinassude republiche polache.

Il pais al patìs in mût teribil la seconde vuere mondiâl.
Tal 1939 al ven cjapât dai todescs che l'an seguitîf a fasin su un cjamp di presonie e un di lavôr. Il secont al durarà fin al 1943 e i polacs presonîrs a varan di lavorà tant che sclâfs.

Al ven ancje metût su un ghet dulà che a vegnin tignûts dai ebreus. Tancj a rivin de Slovachie.

Tal Mai dal 1942 cetancj di lôr a vegnin puartâts tal cjamp di stermini nazist di Sobibor. Tal Otubar il ghet al ven sierât, fra i 800 e i 1000 disgraciâts, sei oms, sei feminis, sei fruts, a vegnin puartâts tai boscs e copâts, chei altris a vegnin puartâts in un altri cjamp.

Rilevants a son dôs glesiis catolichis, ‘nt une, dal 1670, si cjatin lis tombis di impuartantis fameis dal puest e des sculturis dal olandês Tylman van Gameren. Che altre e je dal 1613 e je rapresentative di chel stîl architetonic che al ven clamât il Rinassiment di Lublin.
Si cjatin ancje rescj di un cimiteri luteran.
Końskowola e je famose ancje par ve lis tombis dai poetis Franciszek Dionizy Kniaźnin e Franciszek Zabłocki.




#Article 164: Voivodâts de Polonie (113 words)


La Polonie e je dividude dal pont di viste ministratîf in 16 voivodâts che a corispuindin plui o mancul a la division in regjons de Italie. La division corinte e je basade su lis regjons storichis de Polonie e e je stade introdusude intal 1999. Dal 1975 al 1999 e jere invezit in vigôr une division plui basade su lis diviersis citâts

Ogni voivodât al à un so consei regjonâl (par polac sejmik województwa); il rapresentant dal guvier in ogni voivodât si clame voivode.

Cualchi voivodât al à dôs citâts che a fasin di cjâflûc, une e je la sede dal consei dal voivodât mentri te altre al à la residence il voivode.




#Article 165: Marc di Davian (100 words)


Marc di Davian (Vilote di Davian 17 di Novembar dal 1631 – Viene 13 di Avost dal 1699). Batiât come Carlo Domenico Cristofori al fo un predi capucin, famôs predicjadôr e confessôr dal imperadôr Leopold I de Austrie.

Daspò che al vê studiât dai gjesuits a Gurize al deventà frari capucin. 

Al fo cun la armade imperiâl cuintri i turcs a Viene tal 1683. 

Famôs pe sôs predicjis al fo scoltât e cirût da diviers res e imperadôrs de epoche e in particulâr Leopold I di Austrie.

La riviste dal fogolâr furlan austriac si clamave Marc D’Avian in so onôr.




#Article 166: Nutrizion (167 words)


La sience de nutrizion oben de alimentazion e studie i aliments; ce che l'om al mangje, ce che al varès di mangjâ e in gjenerâl la relazion che je fra la diete alimentâr e la salût.

Une alimentazion sbaliade e puarte a dute une schirie di problemis tant al è vêr che e pues jessi la cause principâl de obesitât (cuant che si mangje masse), dal osteoporôs (mancjance di calci tai vues), dal scorobus ( mancjance di vitamine C), dal beri-beri e dal mâl de spelâe (mancjance di vitamine B), dal diabet, de ipertension e altris.

La malnutrizion si à cuant che no si à vonde robe di mangjâ. Chel de fan tal mont al è un dai grancj problemis dal mont moderni, par paradòs tai paîs plui siôrs si àn invezit des personis maladis di anoresie, une malatie di origjin psicologjiche che e cjape soredut lis fantatis che, par pôre di ingrassâ, no mangjin plui e, tai câs plui bruts, e finissin par murì di fan.




#Article 167: Mâl de spelaie (201 words)


Il mâl de spelaie oben pelagre e je une malatie che ven da une mancjance di vitaminis dal grup B e in particulâr de niancine (vitamine PP) o dal triptofan amnioacit che al covente pe sô sintesi.

Cheste vitamine si cjate tal lat, te verdure e tai cereai.

La malatie e à vût te sô storie une grande impuartance sociâl. A bateve sore dut su lis popolazions che a mangjavin dome polente di blave. Par secui e je stade un teribil cjastì pai contadins dal Friûl, cussì come in Spagne, in alte Italie e in altris zonis de Europe meridionâl.

La malatie e je sparide dal ocident tal secul XX cun une alimentazion plui variade. Al dì di vuê si cjate ancjemò in cualchi puare zone de Afriche.

Cun la malatie la piel des mans e dal cuel si spele, si à mal di cuarp, la lenghe devente rosse, si sglonfe e si piert pês. 

Si à depression e demence, tant e je vere che fin tal secul XIX i manicomis furlans a jerin plens di malâts e cuant che la malatie e je sparide si son svuedâts un grum.

La malatie e pues fâ murì in cuatri o cinc agns.




#Article 168: Religjon (677 words)


La religjon e je l'insiemit des crodincis, dai compuartaments morâi, des pratichis, dai rîts che a nassin dal rapuart dal om cul sacri e cun la divinitât.

Une definizion rigorose de religjon e je te realtât une vore dificile parcè che a gambie seont dal tip di studiôs che al è in opare.

I sociolics e i antropolics a cjalin la religjon come sisteme di ideis, di valôrs e di esperiencis che a àn une origjin culturâl e sociâl.

Altris studiôs, in specie chei plui dongje a lis religjons studiadis, a disin che chestis definizions a son masse limitadis e a no rivin a cjapâ dentri dute la complessitât e la ricjece dal argoment.

Sie archeolics che antropolics a afermin che, stant a lis scuviertis, no indi è mai stât, in nissun lûc e in nissun timp, un popul che a nol fos in cualchi mût religjôs.

La religjon si presente sot une grande varietât di formis, da che dai nomadics dal desert, ai chei des glacis dal nord, ai abitants des grandis citâts e parfin dai cjaçadôrs di cjâfs des forestis dal Borneo.

Cuasi in ogni religjon o podin cjatâ une figure simbul a le cuâl si pense come fondadôr de fede juste.

Tancj di lôr a àn lassât scrits o detulis che a deventarin il fondament di gnovis religjons.

Cul timp cetancj di chescj a forin cerclâts di une forme di misticisim e cualchidun al è stât parfin rindût diu.

L'om al è religjôs parcè che al è convint che la vite no je acidentâl e disprivade di significât, partant la ricercje di un finâl lu puarte a la fede intune fuarce superiôr.

Partant la religjon e sodisfe un bisugn fondamentâl dal om.

Ancje se difûr lis religjons vuê esistìntes a comparissin diviersis une di che altre, se lis dispoin des distinzions dovudis al clime, lenghe, condizions propriis dal lûc e altris fatôrs, o notin cun maravee che in realtât a son une vore simii fra di lôr.

Par esempli in tantis religjons a si doprin liturgjiis, funzions, imagjinis, cjandelis, cjantis e preieris.

Ancje i insegnaments a son vonde comuns come imortalitât de anime, ricompense celest pai bogns o cruzie eterne pai triscj, diu trinitâris o divinitâts fatis di plui di un diu.

A 'ndi è po dopo, usaçs leâts a lis necessitâts di sacrificis par paidî il pecjât, ricercje di fonts pe eterne zovinece, leiendis di dius e mieç dius che a àn vivut fra i oms, diluvions catastrofichis.

Chel che al è di particolâr al è che ducj chei che a crodin in chestis robis, a vivin gjeografichementri distints un cun chel altri. A àn culturis e usancis diviersis e a no indi è nissun nes fra lis lôr usancis.

Pûr in cjamp religjôs a àn crodincis similis.

Chest al fâs pensâ che a 'ndi sedi stade une font comun da le cuâl dutis lis religjons a àn trat.

A chest a àn contribuît sigurementri tancj mîts, che no simpri a son dome contis fantasiosis di un lontan passât.

Spes a 'ndi è un nucli di veretât intal mît, un fat storic, un personaç o un acjadiment che po dopo al è stât trasfigurât dant vite al mît.

Un esempli di chest o podin cjatâlu inte conte dal Diluvi.

Cheste conte le cjatin intal popul ebreu cu le Biblie, là dai antîcs assiro-babilonês cu la epopee di Gilgamesh, ancje là dai sumers cun Zinsudra che al figure la cuintripart dal Noè biblic o in Cine cun il monarcje Yü.

Pûr la mitologjie azteche, maya e incas e vevin liendis rivuart al Diluvi.

Dutis a riferissin di gjigants su la tiere, di grande inicuitât intal mont, de scugne dai dius di intervignî midiant inondazions, e ancje dal salvament di cualchi bon.

Stesse strade la seguissin crodincis come l'imortalitât de anime, le adorazion dal soreli, i sacrificis umans, la adorazion dai dius e altris.

Ancje la magjie e lu spiritisim a àn un puest di rivuart in tantis religjons.

Cjitineçs, spirits divinadôrs, podès sorenaturâls, faturis, strolegheçs, astrologjie a son une misture par tantis confessions religjosis.




#Article 169: Teologjie (102 words)


La teologjie e je a la letare il studi di Diu (dal grêc theos ven a stâi Diu e logos ven a stâi studi).

Il cjamp di opare de teologjie si slargje a ducj i temis leâts a la religjon. La peraule e je stade doprade pe prime volte tai scrits di Platon.

La teologjie e à pe fonde une cualchi veretât de religjon stesse par cui par esempli la teologjie cristiane e je fondade su la credince in Gjesù Crist e te so predicazion. Il studi de religjon di un pont di viste neutrâl al è invezit clamât filosofie des religjons.




#Article 170: Ottavio Bottecchia (275 words)


Ottavio Bottecchia (San Martin di Cuel Umbert, (Trevîs) 1 di Avost dal 1894 – Peonis (Glemone) 15 di Jugn 1927) al fo un grant ciclist vincidôr dôs voltis dal Tour de France tal 1924 e tal 1925. I francês i vevin dât il sorenon di “maçon du Frioul” ven a stâi il muradôr dal Friûl par vie dal lavôr che al faseve prime di deventâ ciclist.

Bottecchia al deventâ professionist avonde tart dopo vê vinçût diviersis corsis sore dut in Venit cun la union ciclistiche pordenonês. 

Il vecjo campion francês Pelisser lu volê te so scuadre par vinci il Tour dal 1923 e il coridôr furlan al rivâ secont. 

Al jere fuarton in salide, tal 1924 al fo prin de prime a le ultime gare dal Tour.
Al corè il zîr di Italie dome tal 1923 ma nol podè fâ nie cuintri il famôs Girardengo ancje parcè che in Italie a si fasevin salidis mancul dificilis di chês francesis.

Tal 1927 al partì par alenasì de sô cjase di Glemone e nol tornâ plui. Al fo cjatât ferît intun fossâl dongje Peonis pestât a muart. Al murì dopo cuindis dîs cence tornâ plui in se.

Pai carabinîrs a jere vignût mal e al veve batût il cjâf colant. Ma in curt si spandè la vôs che al jere stât sassinât.

A si disè che a velu copât al fo un contadin a cui al veve robât des pomis oben dai mafiôs par une storie di scomessis.

Al dì di vuê si pense che al sedi stât copât dai fassiscj pe sôs simpatiis socialistis. Ancje so fradi al fo copât in chei dîs in mût misteriôs.




#Article 171: Cjampfuarmit (127 words)


Cjampfuarmit al è un comun di 7.561 abitants dal Friûl di Mieç, 8 chilometris a Ovest di Udin. 

Il paîs, sin des sôs origjins, al à simpri vût tal cors dai secui une economie di stamp agricul e di arlevament.

Il paîs al è cognossût soredut pal tratât di Cjampfuarmit, firmât culì di Napoleon Bonaparte tal 1797, cun cui la France e otignì la anession dal teritori de Lombardie e la cession dal Venit ai austriacs. Il tratât al segne la fin de Republiche di Vignesie.

Il paîs al à cognossût une fuarte espansion, dopleant il numar di abitants de fin de Seconde Vuere Mondiâl al dì di vuê, deventant in chest mût un centri di medi nivel industriâl che al convîf cun produzions comerciâls e artesanâls.




#Article 172: Islam (665 words)


LIslam, (إسلام, di pronunciâ Islàm) che in arap al vûl disi sotanance o dedizion a Allah, al è dongje da l’ebraisim e dal cristianisim, une des trê grandis religjons monoteistichis. E je ultime par ordin cronologjic ma seconde par numar di fedêi daûr dal cristianisim. I soi fedêi si clamin musulmans (arap muslim, chel che al seguìs l'Islam) oben maometans.

L’Islam al è nassût cu la predicazion di Maomet (in arap Muhammad) tal VII secul d.d.C.

Maomet al nassè a la Mecca, in Arabie Saudite viers il 570 d.C. 

A chel timp i araps a praticavin une forme dal rît di Allāh che al veve il so centri te valade da Mecca a ret dal sacrari de Ka'bah, che al jere un edifici a forme cubiche dulà che si adorave une meteorite. Secont la tradizion, la Ka'bah in origjin e custodive 360 dius,un par ogni dì dal calendari lunâr.

A pene che Maomet al  , al contradì lis pratichis religjosis dal so timp. Al jere insodisfat pal politeism e la imoralitât praticade intes riunions religjosis. A la etât di 40 agns, intant che si cjatave intun landri dulà che par solit al leve a meditâ, la tradizion e vûl che un agnul, Gabriel, i comandàs di recitâ il non di Allāh. Dopo trê refûts e tantis insistencis dal agnul, Maomet si decidè a recitâ ad alte vôs chel che al fo po dopo considerât la prime serie di rivelazions che a fasin part dal Coran.

Si dîs che Maomet, ogni volte che al riceveve une rivelazion, le recitave a chei che i stevin dongje. Chescj a lôr volte lu imparavin a memorie. Dât che la fabricazion de cjarte e jere scognossude ai araps, lis rivelazions detadis di Maomet a vignivin scritis dai scritôrs su vues di camêl, fueis di palme, len o pergamenis.

Dome dopo la muart dal profete il Coran al cjapà la forme che al à vuê. Maomet al murì intal 632 d.d.C. e no vint lassât un erêt mascjo e nissun disponiment pe sô sucession, al vignì designât un sucessôr cuntune forme di elezion. I musulmans sunnits a acetarin il principi de funzion eletive, partant a considerarin i califs come sucessôrs di Maomet. Par cuintri i musulmans siits, no son dacuardi parcè che a ritegnin che a direzi il mont musulman al devi jessi un dissendent di Maomet ancje se di linie laterâl.

L'Islam al continue la tradizion dal Ebraisim e dal Cristianisim e Maomet al sarès l'ultin dai grancj profetis dopo Adam, Abram, Mosè e Jesus.

Il libri sacri pai musulmans al è il Coran, dal arap Qur'an che al significhe recitazion o leture ad alte vôs, e dulà che al ven contât che l'arcagnul Gabriel al rivelà a Maomet la potence di Diu (par arap Allah). Dongje dal Coran e je la racuelte dai insegnaments e de vite di Maomet che e je scrite te Sunna.

I musulmans a crodin che il Coran scrit in arabic al sedi la uniche vere font di rivelazion, parcè che a disin che Idiu par mieç dal agnul Gabriel al doprà la lenghe arabe par cjacarâ. Partant a refudin cualsisei traduzion in altris lenghis.

La osservance dai insegnaments di chescj libris e fasarà sì che l'om, tal judizi finâl, al vignedi mandât in paradîs o tal infier.

I musulmans a crodin che la lôr fede a sedi l'adempiment des rivelazions dadis ai ebreus e ai prins cristians fedêi.

Diu al è unic e no indi è altris come Lui.

L'om al à une anime che a vîf dopo muart e al pues vê destins diviers: o un paradîs celest o il cjastì intal infier.

L'Islam al à cinc precets principâi e cinc crodincis fondamentâls. I pilastris de fede a son:

I pilastris de adorazion a son:

Il lôr lûc di preiere e je la Moschee.

Cuasi il 90% dai musulmans a son Sunnits, cirche il 10% (in particolâr in Persie, e cuntune fuarte presince in Iraq, in Liban e intal Bahrain) a son Siits.




#Article 173: Animisim (126 words)


L’Animisim e je une forme primitive di religjon che e pense che cualsisei ogjet de nature al vedi un principi vitâl ven a stâi une anime.

E je une religjon che a crôt che il mont al sedi dominât des entitâts spirituâls. Ogni fenomeni de vite si spieghe in cheste maniere.

I Antropolics a pensin che cheste e sedi une des primis formis di religjon a jessi nassude. I oms preistorics a viodevin il mont dominât dai spirits, di spes triscj, che no lavin mai fas inrabiâ e si veve di tignîju bogns cun rituâi e sacrificis.

Par fâ chest a jerin i strions e la magjie.

Al dì di vuê l’animisim si cjatilu in cualchi puest dal Afriche, dal Sud de Asie e tai Caraibs.




#Article 174: Gardiscje (466 words)


Gardiscje o Gardiscje Imperiâl (loc. Gardiscja) al è un comun di 6.445 abitants e al fâs part de provincie di Gurize.

Il toponim al è di origjin slovene medievâl e al fâs riferiment a un centri fortificât.

Il prin document, ancjemò vuê conservât, che al fevele de vile al è dal 1176 e al descrîf Gardiscje tant che che une vile agricule di siet fameis subordenadis ae jurisdizion dal Patriarcje di Aquilee.

Po dopo par scuasi tresinte agns no son documents, tal lunc procès li che la Republiche di Vignesie e anet il Patriarcjât di Aquilee:  Gardiscje e je ocupade dal stât venezian dal 1479 al 1511, e tignude come fuartece cuintri dai imperiâi e cuintri dai turcs. La Republiche di Vignesie, di fat, al veve di pôc ocupât il Friûl e si preparave a organizâ il teritori in difese dai propris dumiestiuts. Al somee che, intal 1500, Leonardo da Vinci al les propit a Gardiscje (par incarghe dal Senât Venit), par meti a pont gnovis armis e sistemis di difese.

Intal 1511, i lanzichenecs di Massimilian I a cjapin possès de fuartece: di chest moment Gardiscje e reste imperiâl. Dal 1615 al 1617 Vignesie e prove di ricjapâ il control dal teritori, fasint tacâ la Vuere di Gardiscje: i austriacs a rivin a resisti ai atacs venezians e ae fin de vuere Gardiscje e devente capitâl de gnove Contee di Gardiscje, che plui indevant al sarà vendude di Ferdinant III, par fâ front aes spesis de Vuere dai Trente Agns, al princip Zuan Antoni di Eggenberg.

Tra il 1647 e il 1717, sot dai Principis di Eggenberg, Gardiscje e vîf il so periodi di aur: l'abitât si inricjìs di palaçs e di istituzions publichis. Il piçul Stât, aministrât di oms di valôr come Francesc Uldarì de Tor (dissendent de famee dai Torians, siôrs di Milan), al à une sô autonomie ancje in materie legjislative, monetarie e di misure. Intal 1717, cu la estinzion de linie masculine de cjasade dai Eggenberg, la contee e tornà a jessi asburgjiche.

Intal 1754, sot dal guvier di Marie Taresie di Austrie, la citât e il so teritori a vegnin fondûts ae Contee di Gurize, vignint a formâ une gnove entitât statâl: la Contee Principescje di Gurize e Gardiscje.

Intal 1855, il feldmaressial Radetzky, al permet che si buti jù part des muraiis de fuartece, daûr de domande dai citadins che a volevin dâ plui respîr ae citât: intal 1863 al ven cussì creade la Splanade, un biel puest che dal principi dal secul XX si inricjirà di cafês une vore fins e locâi di mode.

Intal 1914 e sclope la Prime vuere mondiâl: i gardiscjans a servissin l’Imperi, in gjenar sul front orientâl. Dopo de vuere, ai 6 di Zenâr dal 1921, la citât e ven anetude ae Italie.




#Article 175: Monfalcon (138 words)


Monfalcon al è un comun di 27.668 abitants e al fâs part de provincie di Gurize.

La citât di Monfalcon si cjate subite a Jevât de fôs dal Lusinç, sul Mâr Adriatic, tal pont plui setentrionâl dal Mâr Mediterani.

Te ete di Mieç, Monfalcon e faseve part dal Patriarcjât di Aquilee, e e jere la citât plui orientâl: par chest e otignì un fuart valôr strategjic, conservât ancje dilunc de sô apartignince ae Republiche di Vignesie, fin tal 1797.
 
La citât e deventà particolarmentri cognossude a scomençâ dal 1908, cuant che a forin inaugurâts i scueros de famee Cosulich, vuê clamâts Fincantieri.

E tornà a fâ part de Italie tal 1918. Monfalcon e je stade decorade cu la medaie indarintade e la medaie di bronç al valôr militâr sei par la prime, sei par la Seconde Vuere Mondiâl.




#Article 176: Mosse (656 words)


Mosse (Mossa par furlan local, Moša par sloven) al è un comun di 1.687 abitants che al fâs part de province di Gurize. Si cjate a cirche 4 km a soreli a mont di Gurize e al è la prime stazion feroviarie che si passe lant di Gurize a Udin cul tren.
Il comun di Mosse al fâs part de Comunitât Montane di Tor, Nadison e Cuei adun cun altris 24 comuns.

Mosse te antichitât

Mosse si cjate intun teritori unevore particolâr, sedi dal pont di viste strategjic (biel che la zone di Gurize e fâs di zonte tra la Penisule Taliane e la Europe Orientâl) sedi orografic. I siei cueis -ducj tra i 101 e i 103 metris- a son part di une serie che de val dal Vipau a rivin fintremai a chê dal Lusinç: il Pudigori, i cueis di Fare e di Cormons, la mont di Migjee e vie indenant. Chiste aree e à duncje rivistît un grant interès fin de antichitât, biel che chiste schirie di alturis e fo dotade di cetancj puescj di osservaziôn colegâts a viste. Mosse e vignive duncje a cjatâsi intal centri di un sisteme difensîf che al veve chê di protezi il teritori e lis impurtantis viis di comunicaziôn che lu straviersavin a ôr dai flums. lis tantis altur, oltri che bogns puescj di osservaziôn, e jerin ancje un bon ripâr: chist al fesè nassi i prins insediamênts bielzà de preistorie.
Il cuel di Mosse e dute la plane dal Prevâl a forin evidentementri abitadis continuamentri fin de Ete Neolitiche. Anzit, al pues jessi che la tiere di Mosse e sedi stade un dai prins lûcs di insediament uman de zone di Gurize, tant che a sugjerissin i ritrovaments dai ultins agns: tal 1960 un imprest di clap sclesât in localitât Gjave Blanchis, e olmis di piere decorade sul cuel de Valisela lì di Vile Codelli.
Daûr das alturis, la ample plane dal Prevâl ufrive protezion e scuindarili: al è simpri al Neolitic che si fasin risalî lis struturis di len (probabilmentri palafitis) dai jaciments torbôs di chê zone.
Ancjemò plui abundants i ritrovaments das Etis dai metai: lis manaris di piere e la ponte di frece cjatadis a podin jessi de Ete dal Ram. Simpri tal '60, inte suaze dai lavôrs di splanamênt de Cuote 101, une das vetis dal cuel de Valisela dulà che si àn cjatâts i rescj di una muraje gruesse scuasi un metri, a son saltâts fûr un grum di reperts: lì de bande a Tramontane, a niancje une spane dal pêl de tiere, un strât di 2-3 centimetris fat di rescj di combustion; inte bande centrâl tocs di crep di dificile dataziôn.

Inte Epoche Romane

Dal I secul A.C. no si àn segns di insediaments impuartants a Mosse. Al è probabil che il teritori, tant che al fo fat cul vicin paîs di Lucinîs, al sedi stât colonizât a insediaments sparniçâts. Un sgjâf dal 1968 daspò di altris ritrovaments te localitât Torondel -cuel a nord-ovest de Valisela- al puartè ae lûs i rescj di 65 sepulturis. Sul imprin si crodevin de epoche longobarde, ma podopo a son stadis atribuidis a popolazions preesistentis. Tra lis robis cjatadis a jerin ricjins a forme di lune, un pugnâl in fier, anei in bronç, braçâi doprâts dai soldâts romans clamâts armillae, une fuibe smaltade e creps varis.

 Tal Ete di Mieç

Al è forsit tal alt de Ete di Mieç che Mosse e cjate la sô origin, se il non -cemut che al somee- al pues jessi fat risalî ae vôs longobarde Mossau o Moos-Au, o ben plane dal muscli, stant ae nature paludose dal terèn.
Ulteriôr prove de presince longobarde a Mosse a son i ritrovaments archeologjics vignût fûr 

Al è sigûr che il lûc al è stat abitât zà unevore di timp prime dai Romans, come al è testimoniât dai ritrovaments di diviars reperts, tant che lis manaris di piere dal timp eneolitico.




#Article 177: Induisim (119 words)


Linduisim {Sanscrit/Hindi - Hindū Dharma} al è la tiarce religjon dal mont par difusion, cun 970 milions di fedêls (2005), che 900 milions di lôr a vivin in Indie. Al è la plui viere tra lis grandis religjons dal mont. 

L'induisim al è basât sui Vedas e su crodincis tradizionalis de Indie, e al è une religjon etereogenee, formade da svariatis scuelis di pinsîr. Al cjapa dentri une vore di diferents rituâls religjosis, e une vore di setis e filosofiis diviersis. I indus a venerin un pantheon di divinitâts, manifestazions di Brahman, un spirt cosmic monistic sovran, si ben che une part di lôr al a un concet singulâr di Diu, come intal Vaishnavisim, intal Saivisim e intal Shaktisim.




#Article 178: Anduins (399 words)


Anduins al è un pais di 280 animis, poiât su la Mont di Anduins; il paîs al è sede dal comun di Vît, il cui teritori pui o mancul al corispont al Cjanâl dal Arzin (il nom al ven dal flum ch'al traviarse la val, l'Arzin par l'apont), plui o mancul 20 km a nord di Spilimberc.

Dal pont di viste gjeografic, Anduins al si distire sul versant meridionâl da la Mont di Anduins cussì che d'unviêr il clime al è avonde solâr, mentri di vierte isint ai pîts des monts lis plois a son abondantis. Di chê altre bande parò un grant vantaç da la sô posizion al è che de bande plui alte dal paîs al è pusibil viodi un biel panorame su part da la Val dal Arzin, sul Tiliment (dongje Forgjarie) e alc de basse (plui in su, dal paîs di Vît, a si rive a viodi un biel toc plui in là fin cuasi a Monfalcon tes zornadis plui claris).
La grande bielece di Anduins e di dut il Cjanâl dal Arzin al è proprit l'Arzin, un turint da lis aghis cristalinis e un grum fredis (di solit la temperature e jè stabilmentri intor ai 14 grâts): al è un dai flums plui biei di dut il Friûl, e al scor par dute la val in mieç al vert, e a son un grum di puescj bielisims dal inizi ae fin dal sô cors là ch'al è pusibil fâ un biel bagn (e soredut tufâsi dai claps e des rivis).

Naturalmentri ancje Anduins, come ducj i pais de zone, al è stât praticamentri distrût dal taramot dal '76, e di chê dì, ancje s'al è stât ricostruît cuasi dal dut, gran part de popolazion e jè lade vie de val; chist fat al à puartât dan, in plui che ae economie, ancje al turism, un timp une vore presint in chiste valade: cun di fat Anduins al inizi '900 al ere innomenât come lûc di vilegjature, soredut graciis aes sô aghis di solfâr. A chei timps a erin zà 5 - 6 albergos par ospitâ i turiscj ch'a vignivin sù par curâsi di ogni fastidi, specialmentri pes malatiis dal fiât e de piel, mentri vuê i turiscj a si viodin dome tai dîs di fieste a fâ il bagn tal flum, cussì da no jessi un mieç di sostentament par la int dal lûc.




#Article 179: Jainisim (230 words)


 

Il Jainisim e je une religjon nassude tal VI secul prime di Crist come riforme dal Induisim.
La peraule Jainisim e ven dal sanscrit Jina (vitoriôs)

E à cirche sîs milions di fedêi sore dut in Indie, cu 'nt une gruesse influence in ducj i cjamps massim in chel culturâl. 

Al è interessant notâ che Ghandi al veve des simpatiis par cheste religjon e al doprà la no violence e il fâ ats bogns te so filosofie di vite.

Lis principalis concezions dal Jainisim a son l’ahimsa (la no violence) e il karma.

L'univiers al ven crodût eterni, ven a stâi che nol è mai stât creât, ma che al passe in une schirie cence fin di stadis. 

Chel atuâl al sarès un cicli di declin e il seguitîf al sarà di rinassite.

La realtât e je fate di doi principis eternis, il Jiva (il spirit) e il Ajiva (il no spirit, la materie). 

Cualsisei contat fra chescj doi principis al origjine la soference dal spirit. Lis buinis azions e l’assetisim a fasin in mût che un al vedi un karma plui lizêr e te reincjarnazion dopo la muart al varà un Jiva plui alt. Se si rivarà a vê un Jiva libar dal Ajiva al finirà il cicli des reincjarnazions e de soference.

Il Jainisim al à patît dai periodis di persecuzions sei dai musulmans sei dai bramins indians.




#Article 180: Taramot dal 1976 in Friûl (177 words)


Ai 6 di Mai dal 1976, a lis 9.00.12 di sere, il Friûl al fo strucât di une fuarte scjassade di taramot, l'orcolat che al jere za inte memorie dai furlans. L'epicentri al fo locât intal comun di Glemone, e cheste aree e fo la plui colpide; Glemone, Montenârs, Vençon, Osôf, Maian e tancj altris comuns a deventarin famôs purtrop pe distruzion cuasi totâl. I muarts in dut a forin 982, lis personis coinvoltis, restadis cence un tet 60.000; la scjassade e rive al grât 6,4 de scjale Richter, X grât de Scjale Mercalli. Lis scossis continuarin par plui mês, rindint lis condizions di chei puescj un grum duris, in particolâr in Setembar, cuant che ai 11 e ai 15 si regjistrarin scossis fin al VIII grât de Scjale Mercalli. Ma ancje se i esperts a disevin che si veve di mandâ la int a vivi in gnovis citâts dongje Udin, i furlans no i croderin mai e pensarin subit a tornâ a fâ sù paîs, fabrichis e glesiis dulà che a jerin prime di chê volte.




#Article 181: Toponims dal Friûl (307 words)


L’Oservatori de Lenghe Furlane (OLF) tal 2002 al à butât fûr une liste dai toponims in lenghe furlane in grafie uficiâl, notant sei la forme in furlan comun che chê in variant locâl.

La liste e je stade metude adun da une comission che e veve dentri: Francesco Micelli e Donato Toffoli pal OLF, Enos Costantini e Franco Finco nomenâts de Societât Filologjiche Furlane, Sergio Fantini e Paolo Roseano nomenâts de Clape di Culture Patrie dal Friûl.

La liste e fâs riferiment al teritori delimitât dai Decrets dal President de Zonte Regjonâl n.0412/Pres. dal 13.11.1996 e n.0160/Pres. dal 20.5.1999. 

No son cjapadis dentri lis altris localitâts dulà che si fevele par furlan. No je cjapade dentri la microtoponomastiche.

La comission e à decidût di tignîsi il plui pussibil dongje ae forme locâl ancje tal proferî la forme standard (es.: Alture = Ulturis e no Alturis), ancje parcè che in cierts câs si rive a sclarî formis che par talian si puedin confondi (es.: Gradisca e ven scrite in standard Gardiscje = Gradisca d'Isonzo, Grediscje = Gradisca di Sedegliano, Gradiscje = Gradisca di Spilimbergo). In cualchi câs, li che al pues jessi cualchi dubi su dulà che al cole l'acent, si à metût jenfri parentesis cuadris la silabe toniche. 

Tal câs dai idronims, stant che cualchi volte lis denominazions locâls a variin dilunc il cors de aghe e a son tantis, si à preferît di no metilis par no infolcjâ masse la tabele di indicazions. 
Il digram cj al vâl ancje pai toponims dulà che localmentri la prepalatâl e devente palatâl; il s al vâl ancje pai toponims dulà che localmentri la fricade e devente in cierts câs palatâl. E je une semplificazion de scriture che e lasse libertât di pronunzie. In cualchi toponim di clare divignince slovene, es. Russiz, si à decidût di mantignî il z finâl.




#Article 182: Cimolais (224 words)


Cimolais (loc. Thimolei) al è un comun di 465 abitants e al fâs part de provincie di Pordenon. Gran part dal teritori comunâl al è comprendût tal Parc naturâl da lis dolomitis furlanis. In tal comun di Cimolais si cjate il famôs Cjampanili di Val Montanaja, un dai pui biei cjampanii di cret dal mont. Schiriis di alpiniscj lu an rimpinât dal 1800 in ca. Tal teritori di chest comun si cjate la cime plui alte da la regjon dopo dal Colians, venastai Cime Preti. La Cime dal Duranno e il comprensori dai Preti a son fra lis monts alpinis plui bielis e salvadis des Alps talianis orientâls. I lastrons da Cima Preti e la ponte a bec dal Duranno a si cognossin de bande de Val Celine e da Val de Plâf. Une vision ce tant biele si pues viodile cun comoditât di Pian Pinedo. 
Paradîs par i alpiniscj, i rimpinadôrs e cjaminadôrs di mieze Europe, la Val Cimoliane e partìs dal centri di Cimolais e si slungje dentri ta li monts par cutuardis chilometris. Lis Dolomitis furlanis, i spalts di monfalcone-toro,la cime Preti e Duranno, malghis e caseris di ogni fate, a rindin chest puest un dai pui salvadis e naturalmentri conservâts puescj dal mont. A prest, il comprensori dal Cjampanili di Val Montanaja al dovarès rientrâ tal patrimoni naturâl dal Unesco. 




#Article 183: Claut (389 words)


Claut al è un comun di 1.180 abitants e al fâs part de provincie di Pordenon. Al si cjate inte Alte Val Celine. A Claut si cjacare il Clautan, che al è un lengaç miscliçât jenfri il furlan e il ladin. Il vocabolari Clautan-Talian al è disponibil in dutis lis bibliotechis da la Val Celina.

Par agnorums da Claut e da dute la Val Celina a son partîs ator pal mont. Ma i Clautans e chei di Celino son famôs par jessi deventâts mestris gjelatârs in Gjermanie. Podopo, famosis a jerin lis feminis di Claut e da la Val Celina, che par secui a àn zirât il mont a pîy cul cos e il caret, par vendi sedons, riscjei e altris robis fatis in len. Li sedonêris, a partivin a pît e stavin vie di cjase par mês. Si conte che tantis di lôr a son rivadis fintremai a Rome, o ancje tal forest, in France, par esempli. 

Tal di di vuê gran part dai clautans a va a vore a Manià, cualchidun tal belunàt e altris in val. 
Il museu da la Cjasa Clautana, al è un dai plui organizâts etnomuseos da lis Alps e si cjate in tal paîs di Claut. 
Claut al è famôs par lis ativitâts di mont e alpinistichis che ca si podin fâ: rimpinâ su crets e glaç, cjaminâ par trois salvadis, sbrissâ tal glaç di un modernissim palaç dal glaç apene inviât, cori cun la bici da mont par la lungje Val Settimana e vie indenant. 
Il parc da lis Dolomitis Furlanis al à metût a puest dutis lis vecjis caseris da li malghis clautanis che al di di vuê a son dopradis dai turiscj di mont. A Claut, in zona Lesis, dongja casera Casavento, si podin viodi lis olmis dal dinosaur, cjatadis da un rûc dongje la malghe. Ator pa li monts si viodin dispès nemâi di ogni sorte: stambecs, cjamoçs, cjavriûi, marmotis, acuilis, sghirats e vie indenant.

Un dai aspiets pi interessants di Claut e da la Alta Val Celina al è però chel dai lengaçs. Chi, come a Cimolais (Thimolei) e a Nert (Erto) no si cjacare par furlan ma lengaçs ca misclicin furlan, ladin e peraulis dal puest; chest fat al è ancjemò pôc scognossût e no je nissune forme di studi ni di protezion par chestis varietâts.




#Article 184: Fane (214 words)


Fane (locâl Fana, talian Fanna, todesc Faun) al è un comun di 1.574 abitants e al è part de provincie di Pordenon, in Friûl. Al é cognossût ancje come pais dai miluçars.

Fane e si cjate a 274 metris intal nivel dal mar e e je sot aes monts de Cjargne. A nord, intai piei des çucs, al è il confin tra il comun del paîs e chel di Frisanc. Chescj tre çucs a son separâts di doi rûcs: a ovest il Manarin e a est il Miza o Miça. Chescj a sud a confluissin al turint Colvere. Altris rûcs a son il Rûc stuart ed il Riziol o Riçiôl. Par rivâ a Fane al si pues cjatâ la strade regjonâl 464, cu puarte a Spilimberc, Secuals e de bande ovest, a Manià. Une altre strade e je la provinciâl 2, cu puarte a Manià e da chè altre bande, ai comuns di Cjavàs e Midun.

Il non Fane a vol dî Bosc sacri, e al è stât dât dai romans. Fin tal 1873 Fane e jere unide al pais di Cjavàs e e si clamave Fana-Cjavàs.

Il sindic Demis Bottechia, al è montât te cariche al 08/06/2009 cul partit Fanna domani (Fane doman), supuartât dai partîts talians Popolo della Libertà e Lega Nord.




#Article 185: Manià (911 words)


Manià al è un comun di 11.471 abitants e al fâs part de provincie di Pordenon. Al è innomenât par la sô produzion di curtìs.

Il teritori di Manià al è stât interessât za in timps antigons di insediaments uman, forsit Venit Ilirics o plui probabilmentri Carni.

Il non dal paîs al podarès lâ indaûr al periodi de ocupazion romane (tiere di Manlius), ocupazion favoride de crosere de strade che di Concuardie e passave par Manià, par lâ indenant viers Pofavri (dividintsi po dopo viers lis vals de Ciline e dal Plâf o dal Midune e dal Tiliment), cun chê che e unive lis fonts de Livence cu la strete di Pinçan. 

A varessin di lâ indaûr za a che ete i prins insediaments di faris inte zone.
Ancje se no fo metude te liste dai lûcs fortificâts scrite di Pauli Diacon, Manià e testemonee la presince dai Langobarts, pûr in forme margjinâl: di chel periodi a restin il non dât al Mont Fare (che al vûl di famee, cjasade), a cualchi frament di marmul, metûts inte façade dal domo, che a van indaûr al VIII secul. La storie documentade e comence cuntun diplome cu la date dal 12 di Zenâr dal 981, che l'imperadôr Oton II al ricognòs al Patriarcje di Aquilee Rodoalt il possès de cort di Manià, insiemi cul Mont di Manià (forsit il presint Mont Jouf, daûr dal paîs), e la plêf di Sant Maur.

Cualchi an dopo, Rodoalt al de lis difesis e il sfrutament di chestis tieris a un grup di cjâfs di famee; ai dissendents di une di chestis fameis cul feut di ministeri (invezit aes altris al spitave dome il feut di abitance) al vignarà plui tart cognossût il titul di siôrs. 

Jenfri i scontris cui paîs dongje, la int di Manià a cjatave sigûr ripâr inte roche costruide viers il 1150 su lis ruvinis di une tor romane. Chest cjistiel al rivà a resisti a tancj assalts, devastazions e fûcs, ma al dovè cedi dopo 42 dîs di assedi, ae Serenissime il 5 di Jugn 1420. I siôrs di Manià a forin costrets a zurâ ubidience al Dôs. Ae lungje dominazion di Vignesie a vignarìn chê francese, plui curte, e chê austriache fin ae anession dal Friûl al Rein de Italie dopo la tierce Vuere di Indipendence. 

Il teritori di Manià al cumbine i panoramis tipics des montagnis cu lis viodudis de planure: i soi confins a son la Ciline e la Colvare, il Mont Jouf e i magrêts. A ocident, la Ciline e ven jù par 40 chilometris inte valade che e puarte il sô non, a trats lusorose, in altris scure e profonde. Daspò e rive inte planure, traviersant la dighe di Ravedis, e e continue sul teritori di Manià, cence mai razunzi lis cjasis parcè che e scor plui basse. A si viodin clarementri sui arzins lis teracis creadis dai deposits di materiâl e daspò sgjavadis de erosion de aghe.

Che altre bande dal paîs e je bagnade dal torent Colvare, cu la sô aghe limpide, che al è il risultât de confluence di doi riui che a vegnin jù des dôs montagnis par daûr dal paîs: il Mont Jouf (1224 metris) di calcâr cretacic e ancjemò daûr il massiç dolomitic dal Mont Raut (2025 metris). Il torent Colvare, lunc cirche 10 chilometris, al scor sierât jenfri altis muracis. La aghe e à roseât la piere in tantis formis e dissens, trasformant chest materiâl dûr e imobil e plasmantlu in formis plastichis e armoniosis. A son tantis lis marmitis, concjis grandis o piçulis sgjavadis de aghe che o podìn viodi sul fonts dal torent o parsore dal cjâf, la piere lisse o lavorade in formis insolitis, lis grotis, i arcs e lis voltis che a testemonein la ativitât di erosion de aghe e il nivel dulà che e scoreve timp indaûr, plui alt di cumò. 

Dopo vê scorût in cheste aree tormentade la Colvare e divente plui lizadre, e e rive intune zone particolâr dite Peschiere. E je ancjemò la roie che une volte e leve intun lâc plen di pes; cumò il flum al scor jenfri vignis, cjamps, prâts naturâi, arbui e baraçs plens di pomis e di bestiis salvadiis. 

Une volte il Mont Jouf al jere une fonts di vite pai abitants di Manià: a fasevin lens di brusâ o pes cjasis, a cjapavin su jerbis medisinâl o di mangjâ, a gjavavin fûr piere, a cjaçavin, a puartavin lis bestiis a passon. Cumò i turiscj a puedin cjaminâ par discuvierzi trois che a van intes vals internis e par gjoldi di parsore la viodude fin al mâr, o par amirâ lis rosis e lis plantis in primevere o i svoi dai rapaçs che a vivin achì. 

Plui a meridion, di là dal paîs, a son zonis platis e marsuris, ambients rârs, dits magrêts. Il tiermin al vûl dî teren puar, cence sostancis nutritivis. Ancje se il Friûl al è une des regjons plui ploiosis in Italie i magrêts a son un dai pôcs teritoris dulà che la aghe e va diretementri sot tiere, e a torne fûr chilometris plui a val, te zone des risultivis. 

E je cressude une particolâr vegjetazion cuntun grant numar di speciis e di plantis, e une varietât incredibile di uciei a vivin achì. Par chestis resons i magrêts a son Sît di impuartance europeane. Ancje la Ciline e la Colvare, cul Mont Jouf a son includudis tes Areis protetis de Agenda 21. 




#Article 186: Polcenic (109 words)


Polcenic (loc. al Borc) al è un comun di 3.127 abitants e al fâs part de provincie di Pordenon.

Tal comun si dopre simpri al Borc o in Borc, par riferîsi al paîs; tai paîs dulintôr si doprin lis formis Porthenéc o ben Porthenìc o ben Polthenìc; in altris bandis dal Friûl si sint dispès la forme venite Polcenigo, Pulcinigo o Pulcinigu che e je restade ancje intal non ufiziâl talian. In risultivis storichis (Gnûf Pirone) si cjate la forme Pulzinì, che però no je plui doprade. Par chest in sêt di standardizazion si à decidût di inserî la forme Polcenic, pûr se no si la sint sul puest.




#Article 187: Vivâr (255 words)


Vivâr al è un comun di 1.272 abitants e al fâs part de provincie di Pordenon. Tal comun di Vivâr a si cjatin lis frazions di Tésis e Basandiele (loc. Basangjela). A Tesis si cjate il famôs museu di archeologjie cun reperts romans e langobarts.

Tal comun di Vivâr a son la gran part dai Magrêts Furlans (Magredi) un teritori speciâl jenfri i torints da la Miduna, da la Cilina e da la Còlvera. Da agnorums si sperarès che chescj teritoris a podedin jessi tutelâts magari jentrant te aree protezude dal  Parc da lis Dolomitis Furlanis che al podarès cussì deventâ il Parc da Lis Dolomitis Furlanis e dai Magreis. 

Tai Magreis si podin cjatâ une vore di jerbis e flours di derivazion continentâl e alpine. Lis orchideis a son vonde comuns e ciertis jerbis si cjatin dome ca parcè che si conte che lis samencis a sedin rivadis sot i çocui dai cjavai dai concuistadôrs rivâts di est. Chi, a àn cjatât il teren just par regnâ. In efiets, chestis plantis si podin cjatâ dome chi e tai prâts da Ongjarie e via indenant.

Fintremai pôcs agns indaûr il comun al jere isolât da li aghis da la Midune e da la Ciline par diviers mês al an.
Doi gnûfs puints a àn peât il teritori cul rest dal mont: chel su la Midune viers Spilimberc e Udin, pa la Cilina, viers Pordenon. Sicheduncje Vivâr al è diventât ce tant centrâl par la planure e par la mont dal Friûl di soreli a mont. 




#Article 188: Budisim (132 words)


Il budisim al è une religjon e filosofie basade sui insegnaments dal Buddha Śākyamuni (Siddhārtha Gautama), ch'al vivè probabilmentri in tal cuint secul p.d.C. Il Budisim si spandè par l'antîc subcontinent indian intai cinc secui daspò da la muart dal Buddha, e si difondè te Asie centrâl, sudorientâl, e orientâl intai doi milenaris daûr. Vuê, il budisim al è dividût primariamentri in trê tradizions: Theravāda (Sanscrit: Sthaviravāda), Mahāyāna, and Vajrayāna. Il budisim al continue a atrai seguaçs in dut il mont, e, cun cirche 350 milions di aderents, al è considerât une da lis grandis religjons dal mont.

Un Buddha al è une persone che si pense che al vebi scuvierzût la vere nature de realtât a traviers di agns di studi, meditazion e investigazions de svariadis pratichis religjosis dal so timp.




#Article 189: Sikhisim (122 words)


Il sikhisim al è une religjon nassude in Indie setentrionâl intal XV secul, basade su l'insegnament di Nānak e nûf Gurus daûr, che a viverin in Indie tra il XVI e il XVII secul.

La peraule sikhisim al ven de peraule sikh, ch'al ven dal sanscrit e che ul dî discepul.

La crodince principâl intal sikhisim e je la fede in un Diu — Vāhigurū. Il sikhisim al predicje la salvece par vie di une dissiplinade meditazion personâl sul non e il messaç di Diu. 

Lis traditions e lis insegnaments dal sikhisim a son associâts a strent cun la storie, la societât e la culture dal stat dal Punjab in Indie, dulà ch'al vif la maiorance dai sikhs (i seguaçs dal sikhisim).




#Article 190: Dael (1014 words)


Dael al è un comun inte Basse orientâl, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 2.222 abitants.

Logât inte Basse orientâl, al è a cirche 30 km di Udin, 28 km di Gurize e plui o mancul 50 km di Triest. Pal teritori comunâl e passe la autostrade A4 Vignesie-Triest, ancje se la jessude plui dongje e je chê di Palme, a cirche 7 km. A Çarvignan, plui o mancul ae stesse distance, si cjate invezit la stazion dai trenos de linie Mestre-Triest.
Tal comun e je une uniche frazion, chê di Uanis, paîs che al è stât comun di bessôl fin tal 1927; a son ancje dôs piçulis localitâts, Nauac e Utan.

Il comun di Dael al è inte plane, e la altece e varie di 10 a 23 metris s.n.m., cuntun valôr medi di 17-18 metris tal centri di Dael.

Il non al ven probabilmentri dal latin agellus, ven a stâi cjamput; altris a disin invezit che al ven di sacellum, piçul lûc sacri. Il toponim al è un segnâl di un origjin romane dal paîs, ma i prins documents indulà che si cjate il paîs a son dal 1202. Il paîs al fo part de Republiche di Vignesie (1420-1516), po dal 1516 al 1918 insieme cui comuns dongje dal mandament di Çarvignan al fo sot dal Imperi Asburgjic, jenfri de Contee di Gurize e Gardiscje. Al passà al Ream di Italie ae fin de prime Vuere Mondiâl, e il periodi fra lis dôs vueris al fo particularmentri dificil, parcè che chestis tieris a jerin consideradis masse austriacantis, e duncje si scugnive tignîlis di voli. Ancje par chest motîf, par evitâ rivendicazions consideradis pericolosis, dut il teritori di Çarvignan nol fo metût inte Provincie di Gurize, creade tal 1923, ma lassade in chê di Udin, rompint cussì un leam storic cun la provincie gurizane. Di chest vuê al reste une memorie pal fat che Dael come i paîs ator a fasin part de Arcidiocesi di Gurize.

La glesie parochiâl di Sant Durì e je ative dal 1691, e e à une façade decorade cun lesenis e cuatri nicchie cun dentri une statue par ognidune; dentri e je la senografiche cupule, frescjade intal 1900 di Clemente Delneri di Gurize; simpri a Dael si pues ancjemò viodi il complès conventuâl di Sant Domeni, che al è formât de glesie, scomençade tal 1716, dal tor e dal cuarp dal convent, vuê riconvertît in abitazions. Altris robis di viodi a son lis vilis (ben cuatri a son sul viâl cognossût come Pascut, Vile de Fin-Teuffenbach dal '700, la Vile Attems-Peteani, la Vile Parisi, di front ae precedente, e, insom al viâl, Vile Michieli, dal '800) e il Museu de Civiltât Contadine dal Friûl Imperiâl, cun imprescj agricui e ricuarts variis de vite intal Friûl Asburgjic. Dongje dal museu al è visibil il Cjiscjel di Lontana, costruzion di origjin tart-medievâl. Tal mieç di Uanis invezit si cjate il palaç Strassoldo-Frangipane; un ciert interès storic e culturâl a àn ancje i mulins tal mieç dai cjamps, purtrop spes no in buinis condizions. Chescj mulins a cjapin il non di chel dai vecjos parons (par esempli Tininin, Sardon, Miceu). Simpri in Uanis a cjatin ancje la glesie di Sante Gnese, fate sù tra il 1742 e il 1749 e la vecje Cente, dal XV secul.
Intai ultins timps il paîs al è ancje deventât a vonde cognossût come Il paîs des meridianis, par vie des tantis meridianis che a son stadis instaladis sui mûrs dal paîs, cussì di creâ un itinerari di visite.

A Dael e in Uanis si fevele il furlan gurizan, cun finâi des peraulis in -a (la cjasa, li' cjasis); al è interessant notâ come chest al met adun il comun cun chei di Çarvignan e Rude. Invezit tai comuns confinants di Bagnarie, Visc e San Vît de Tôr (fûr che a Crauì) si fevele cun la -e.

No son particolârs difarencis di fevelade tra Dael e Uanis; in chest ultin paîs però il cjâf lûc al ven dit Deel.

Il sant patron di Dael al è San Durì, che al cole ai 4 di Lui. Inte prime domenie dopo dai 4 di Novembar e ven invezit fate la sagre di San Carli, che si ten di scuasit 200 agns. Inte prime domenie di Jugn e je invezit une fieste introdusude di pôc e dedicade aes meridianis. Il sant patron di Uanis e je Sante Gnese, che si festeze la domenie dopo dai 21 di Zenâr.

Il personaç di Dael plui famôs al è probabilmentri Enzo Bearzot, alenadôr de Italie campion dal mont di balon intal 1982 in Spagne, che, nassût in Uanis, dopo vê scomençât a zuiâ inte scuadre dal paîs (S.P. Aiello), al zuià come median-difensôr inte Pro Gurize, intal Inter di Milan, intal Catanie e tal Turin, par po dedicâsi ae cariere di alenadôr. A son nassûts a Dael ancje Roberto Dipiazza, atuâl sindic di Triest e za sindic di Mugle e il musicist, compositôr  e diretôr di coro Orlando Dipiazza.

La societât sportive plui impuartante e je chê di balon, la Società Polisportiva Aiello (S.P.A), fondade tal 1918 e al moment in Tierce categorie, dopo un periodi di bogns risultâts te prime metât dai agns '90 (cuant che e je rivade fin ae Promozion).  Scuadre di buine tradizion e je l'Aiello Basket, che cumò e zuie dome tai campionâts amatoriâls; di recente creazion invezit la scuadre di pallavolo feminîl. Intal comun si cjatin diviers implants sportîfs: a Dael a son il cjamp sportîf “Arbeno Vrech” e la palestre, dongje des scuelis. Un gnûf cjamp cun ancje spazis par altris sports come il tennis al è ancjemò in costruzion tra Dael e Uanis.

Tal passât ancje a vonde recent paîs contadin, vuê cheste ativitât e je passade in secont plan, ancje se reste presint soredut in Uanis; tai ultins decenis al è stât un discret svilup industriâl, leât a impresis artesanâls e al distret de cjadree, logât intes dôs zonis industriâls dal paîs, tra Uanis e il comun di Visc, ben leadis cun l'autostrade A4.




#Article 191: Darte (114 words)


Darte al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 2.356 abitants.

Darte e jè logade a 442 m tal Cjanâl di San Pieri, cercenade da verdis montagnis. In plui che il cjaulûc, a fasin part dal comun lis frazions di:

Lis frazions di Piedim, Val e Rualp, a si cjatin parò tal Cjanâl d'Incjaroi, dilunc la strade che e puarte a Paulâr.

Al dì di vuè il paîs al vîf soredut di turism, leât ai impuartants implants termâi di Darte, in graciis dai cuâi il comun tai ultins ains no'l sufrìs dal dispopolament che invezit al tache tancj dai comuns dongje.




#Article 192: Bicinins (551 words)


Bicinins al è un comun intal Friûl di Mieç, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 1.832 abitants.

Il comun al è logât inte medie plane furlane, a cirche 15 km a Sud di Udin; al è ancje traviersât par un toc curt de autostrade A23 Palme-Udin, e lis stradis normâls a son plui che altri ocupadis di trafic locâl.

Lis localitâts dal comun a son Bicinins, Cucane, Grîs e Feletis. Ducj i centris abitâts a si son svilupâts ator di un pont impuartant, in gjenar de glesie; intai ultins agns Cucane e Grîs a tendin a unîsi par vie de vicinance e dal fat che un grum di servizi a son aromai in comun (glesie, cjamp sportîf, e v.i.). L'abitât di Feletis si à svilupât dilunc une strade che tal mieç dal paîs si slargje e forme cuasi une plaçute. A Bicinins invezit, si podin ancjemò distingui un pôc doi ponts centrâls, il prin ator de glesie di San Pieri, cun ator il borc di Bicinins disore, e il secont, plui recent, ator di une vile paronâl, dulà che cumò al è il comun, cun ator il borc di Bicinins disot. Intal ultin secul cul svilup urban i doi borcs si son unîts e cussì si son calmadis vecjis rivalitâts e campanilisims tra lis dôs parts.

Il comun al à simpri vût une economie rurâl, ma chest al è planc a planc cambiât intal XX secul, ancje se la component agricule e je ancjemò fuarte, pari a un cuart dai ocupâts; plui dal cincuante par cent e lavore invezit inte industrie e tal artesanât, il rest intal setôr terziari. Une buine part de popolazion lavore fûr dal comun. A son ancje dôs zonis industriâls, dutis e dôs dongje dal cjâf lûc.

I confins atuâls dal comun a son nassûts inte epoche napoleoniche (1805-1813), e a samein a vonde artificiâls; difat la aree setentrionâl dal comun, cui paîs di Bicinins, Cucane e Grîs, e je stade fin dai prins documents sot de famee “di Lavarian-Strassolt”, e e je simpri stade plui leade cun Lavarian e cun Mortean; la aree a sud-est, cun centri a Feletis, e je stade par tancj secui feut dai “di Colorêt”, leade ae parochie di Antognan, di cui e à fat part fintremai il 1786.

Il toponim Bicinins, ancje se cualchi studiôs lu met ta chei di origjin sclave, al samee di origjin romane, basade sul non di persone Becinius, a sô volte di origjin celtiche; un ulteriôr indizi al pues jessi la dedicazion de glesie dal paîs a San Pieri, che e podarès sei di epoche tart-romane. Il prin document cun une citazion di Bicinins e Feletis (tes formis Bicinis e Feletas) e je intun document dal 1031, cuant che il Patriarcje di Aquilee Popon al inaugurà la gnove catedrâl, donant ciert teritoris pal so sostentament. Di cheste liste di paîs a son esplicitementri escludûts sei Bicinins sei Feletis, a dimostrazion che a jerin za di propietât di cualchi siôr locâl.

A Bicinins a son une scuele materne e une scuele elementâr, mentri la scuele medie si cjate a Gonars; a son dopo l'ufici puestâl e un ambulatori. A son trê areis sportivis, une di propietât comunâl a Bicinins, dôs privadis a Feletis e tra Cucane e Grîs.




#Article 193: Bordan (248 words)


Bordan al è un comun intal Friûl di Mieç, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 795 abitants. Al é logât intune piçule plane vierte, stret tra doi monts, il Mont Brancot (1015 m) (clamât dai bordanes ancje Mont da Ruvînt, Mont di Palantarins e Mont Tricuâr di no sconfondi cul Mont Tricuâr de Slovenie) a sud e il Mont di Sant Simeon (1505 m) a nort. Il comun di Bordan al à ancje une frazion, chê di Tarnêp, che al à poc plui di 170 abitants, si bute sul Lâc di Cjavaç (cognossût ancje cul nom di Lâc dai Trê Comuns), lontan pôc plui di 2 km e mieç di Bordan e a 245 m d'altitudin. A 224 m a est dae part orientâl dal paîs al scôr il flump Tiliment che al divît il comun di Bordan di chel di Glemone dal Friûl. Il paîs al é une vore famôs in Friûl, in Italie a ancje tal forest pae presince di chê che je la plui grande Cjase das Pavês in Italie e par chest motîf e ancje par la cetante cuantitât di pavês nostranis, soredut inte tarde primavere, al é clamât il Paîs das Pavês.

Lant plui tal specific dal punt di viste da gjeografie dai doi paîs al si po dedusi che par las lôr posizions Bordan e Tarnêp a podin iesi considerades doi entitâts dal dut diviarses se a non fos presînt il vincûl comunâl. 




#Article 194: Cjasteons di Strade (130 words)


Cjasteons di Strade al è un comun intal Friûl di Mieç, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 3.795 abitants. Il so patrono al è San Josef e a si celebre il 19 di març. In Mai si festegie la Sagre dal Cunin. A Cjasteons e son 3 glesiis: San Martin, San Josef e la glesie Viere.

A Cjasteons a son dos scuelis: la scuele elementâr G.Marconi e la scuele medie U.Pellis. La scuele medie di Cjasteons di Strade e je in vie Italo Svevo n°1 e n°3. Al è un edifici di doi plans. A son sîs classis, une aule informatiche, une biblioteche, une mense, une aule di art, une aule insegnants, une aule di scienze, une palestre e une segreterie.




#Article 195: Çurçuvint (641 words)


Çurçuvint al è un comun che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 770 abitants.

Çurçuvint, logât inte Cjargne a 607m, e jè la puarte d’entrade de Val Cjalde ch’e coleghe il Cjanâl di San Pieri al Cjanâl di Guart passant par Monai. Il comun al è componut es frazions di Çurçuvint di Sore, Çurçuvint di Sot e des localitâts di Cjandelin, Coste e Vidâl.

L’origjin dal non no è ancjmò dal dut sigure e e dà vite a diviersis interpretazions, cualchidune che e fâs riferiment a sô posizion in sorêli e parade dal vint (dal latin circum venti agunt), altris che disin di une antighe arimanie longobarde. Di sigûr il puest al ere cognossût pal fat che al ere zone di passaç e di colegament no dome pe Val Cjalde, ma encje pe vecje strade Vie Julie Auguste che da Aquilee e rivave sù fintramai al Pas di Mont di Crôs e pò e leve indenant pe Austrie. 
Al samee che une volte e si cjatàs une borgade inte Mûse, propit subit disore dal simiteri di vuè, che par vie di un grant slac e jè stade netade dutune cu la borgade di Cente. 
Cun ogni probabilitât i prins cjasàis a son stâts chei di Cjavrìas e di Cjamarinùs. 
Tal 1200 e ven citade tai documents la vile di Cueste (vuè frazion di Çurçuvint cun Vidâl, Cjandelìn e Fascin). 
Un document ch’al puarte la date dal 1275 al fâs riferiment ae glesie di San Martin; al va det che la Plêf di San Martin e jè l’uniche te valade dal Bût a no dipendi da Plêf di San Pieri di Zui. Lis melodiis dai cjants di glesie (gjespuis, salmos, e v.i.) àn la stesse cadence di chês de Plêf di Guart di Davâr; di fat Çurçuvint al colave sot la gjurisdizion da Plêf di Guart. Cuant che cheste Plêf a è passade sot de Badìe di Mueç ancje la glesie di Çurçuvint e à fate la stesse fin. I predis in cure di animis a vignivin nomenâts dal Abât o miôr a vignivin presentâts ae comunitât parcèche i cjaufameis des dôs vilis a vevin il dirit di sielgisi il lôr predi (jus patronatus).
Soprimude la Badìe di Mueç (dopo il 1728) la glesie di Çurçuvint e no jè stade sogjete a nissune Plêf Mâri e ai 7 di setembar dal 1794 il Vescul di Udin, tignint cont dai vecjos documents e da impuartance storiche da glesie, i à dât il titul di Plêf e ai predis chel di Plevan. Tal 1912 il Vescul Rossi al à metût inpîs il Vicjariât di Paluce, al à distacât Çurçuvint dal Arcidiacunât di Guart insedantlu te nove foranie di Paluce dulà ch’al è ancjmò vuè. 
I agns miôr pal paîs a son chei ch’a van dal XVI al XVII secul, difat si puedìn viodi ancjmò bielis cjasis di chê epoche insioradis cun lavôrs in len, in tof lavorât e in fier batût. 
Çurçuvint al pues contâ suntun biel patrimoni rurâl architetonic tipicamenti cjargnel recuperât e comedât daspò dal taramot dal 1976. Tal 1916 cuatri alpins, ducj furlans, a son stâts fucilâts tal sagrât de glesie di Çurçuvint. Chi sot a son ripuartâts i nons di chescj cuatri puars alpins, che 80 ains daspò de lôr muart a son stâts clamâts inocens:

La Rose dai vints e rivuarde l’etimologje dal non circum venti agunt ven a jessi ‘circundât dai vints’. Il Gjal al riclame la dipendence da glesie ae antighe Badìe di Mueç fondade dai fraris dal ordin di San Gjal, ch’a vignivin dal cjanton de Svuizare ch’al puarte il stes non. Il font ros e blu: a son lis dôs frazions di Di Sore e di Di Sot che par une volte a davin vite a doi comuns e che Napoleon di doi a ‘nd’à fat un. 




#Article 196: Comelians (230 words)


Comelians al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 637 
abitants.

Il comun al è logât a 553 metros tal Cjanâl di Guart, in Cjargne, al è bagnât dal Dean, dal Margò e dal riù Vaglina. Lis monts plui altis a son la mont di Crostis e chê di Talm.

In plui che il cjaulûc, a fasin part dal comun ancje lis frazions di:

Si crôt popolarmentri che il non Comeliàns al vegni di comeleans, int dal Comeli. Difat probabilmentri i prins abitants dal lûc a si insedearin uchì dal Comeli.

In tal comun al ven fevelât il furlan, in te variant dal bas Cjanâl di Guart, caraterizade de terminazion des peraulis femininis (o miôr, di chês che a davegnin de prime declinazion latine) in -a (singolâr) e -as (plurâl): la cjasa - las cjasas. Altris trats carateristics a son lis pronunciis ei (spes evolude in -êr) e ou (spes evolude in ô) là che tal furlan centrâl a si àn î e û; par esempli, jeir (o jêr) e urtigoul (o ben urtigôl) par îr e aldiûl.

I comelianots dal cjaulûc, a diference de int des frazions e di ducj i paîs de valade, si ju cognos pe particolâr pronuncie de r tal cuel, come che ducj a puedin inecuarzisi scoltant lis cjançons di Giorgio Ferigo.




#Article 197: Cosean (432 words)


Cosean al è un comun inte Friûl di Mieç, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à  abitants (al 1n di Zenâr 2017).
Unic comun di dut il Venit (teritori austriac che al comprindeve Friûl e Venit) che tal 1866 al à vût 25 vôts cuintri de anession a l'Italie sui 36 contraris di dut el Friûl (i SI son staz 144 mil; intal comun di Cosean a forin 219), dit par chest motîf Cosean dal no. Intes frazions però si votà sì.

Il non Cosean, di divignince romane ( Caucilianus) al è, secont Cinausero Hofer/Dentesano (2011, 300) di ete republicane o protoimperiâl e duncje une vore antic; inte forme Cosano, Coselano, Coseglano si lu cjate za dal sec. XI d.C.; chel di Coseanet intes formis Coselaneto, Cosiglaneto o Coseglanetto dal sec. XIV d.C.

Il comun di Cosean al fo istituît in cheste forme dal 1 di Zenâr 1819 dal Guviêr austriac des Provincis Venitis (decret 106 dal 8 di Lui 1818); il stes Guviêr, trê agns prin (decret dal 30 di Novembar 1815 cun validitât dal Zenâr 1816; plui tart ancje cun at n° 55 dai 4 di Avrîl 1816), al veve incorporât Coseanet, Cosean e Maseriis tal comun di Dignan; Baracêt, Cjiscjerne e Nearêt ta chel di Flaiban. Intal Ream di Italie napoleonic, i paîs che in dì di vuê a formin il comun di Cosean, prin comuns autonims, a jerin stâts incorporâts, a partî dal 1n di Zenâr dal 1811, intal Comun di Nearêt (formât di Nearêt, Baracet, Coseanet, Cosean, ma ancje di Flaiban, San Durì e Savalons) e di Dignan (formât di Dignan, Bunzic, Cjarpât, Vidulis, Cjiscjerne e Maseriis).

A.S.D. G.S. Coseano e je la scuadre di balon dal comun, e je une Societàt privade, il sô president al è Stefano Di Bidino.

Dal 2000, ogni prime domenie di Jugn pes viis dal paîs e je une mostre internazionâl di piture clamade Premio Arte Coseano, che e à vût tant che testimonials impuartants artiscj furlans e non come Ulderica Da Pozzo (2016) e Carlo Balljana (2017).

A Cosean al è atîf dal 1982 un côr (clamât fin al 2014 Nuova Corale di Coseano, cumò Coro Musiche d'inCanto), che tai agns al à vût concierts no dome in Friûl, ma in dute l'Italie dal Nord e centrâl sicu in altris paîs di Europe.

A Cosean e esist dal 1962 la Sezione Donatori di Sangue di Coseano (za fondade doi agns prin a Nearêt cul non di Asociazione Donatori di Sangue).

Il comun di Cosean al fâs part de Comunitât Culinâr dal Friûl.




#Article 198: For Davôtri (321 words)


For Davôtri (la variant locâl e dîs lu For oben For Davùatri, par antîc cognossût ancje come cure di Sorepuints) al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 732 abitants.

Il paîs al è logât a 888 m tal Cjanâl di Guart, inte Cjargne, e al è l'ultin paîs dal Friûl-Vignesie Julie prime di jentrâ in Venit tal comun di Sapade. 
Lis sôs frazions a son:

A son po di zontâ a chescj lis localitâts di

Probabilmentri For Davôtri al nassè in graciis da lis minieris di fiâr, ram e aur che a si cjatavin dongje il paîs, e al somee che il non For al vegni propite da la presince dai antîcs fors par fondi i minerâi tirâts fûr da la Navanze e da la Davôtri. Salacor il non di Davôtri invezit al ven dal latin ab ultra, di là da l'aghe (la aghe e jere che dal Dean). 
La storie di For e va daûr di chê dal Friûl: al fasè part dal patriarcjât di Aquilee fin al 1420, an in cui il patriarcjât al fo concuistât de Republiche di Vignesie. Cul tratât di Cjampfuarmit, il paîs al passà sot l'imperi austro-ongjarês, par tornâ a la Italie tal 1866, daspò la tierce vuere di indipendence. Te prime vuere mondiâl, jessint che il paîs al si cjatave in zone di vuere, la popolazion e fo menade vie e il paîs al fo bombardât dai austriacs. Dilunc la seconde vuere mondiâl, daspò da l'armistizi dal 8 di setembar, tes monts di For operarin i partesans ch'a cumbaterin cuintri i Cosâcs, rivâts in paîs tal 1944, e i todescs, ch'a bombardarin For e la frazion di Sighiet. Tal 1966 il comun al fo devastât di une tremende montane.

A For Davôtri, tal mût di Rigulât, si fevele un furlan une vore particolâr,cul lis peraulis che finissin cun la o.




#Article 199: For Disore (210 words)


For Disore al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 1.121 abitants.

For Disore si cjate a 907 m tal Cjanâl di Peteç, inte Cjargne. Vignint sù di Tumieç al è l'ultin paîs prime di jentrâ tal Venit.
Tal teritori dal comun di For Disore al nâs al flum principâl da l Friûl, al Tiliment

Il paîs al à di vê origjinis celtichis, ma il prin document là ch'al è nominât For Disore al è dal 778. Tant che For Disot, For Disore par secui al à partignût a la famee Savorgnan, e par chest un timp no jere considerade part da la Cjargne.

L'economie dal paîs, che une volte, jessint For Disore a 907 m, e jere leade al arlevament e al artesanât, parcè che l'agricolture no rindive, dai ains '70 e si base in grande part sul turism: in graciis da la bielece dal lûc, bielon cun lis dolomitis ch'a si jevin majestosis a bonât, e dal paîs, une vore carateristic cun lis sôs cjasis di len e piere, e de presince dai implants di risalide dal Varmost, For Disore al è deventât un dai centris di vilegjature estive e invernâl plui impuartants dal Friûl.




#Article 200: For Disot (186 words)


For Disot al è un comun che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 716 abitants. 

Il paîs al è logât a 776 m tal Cjanâl di Peteç, in Cjargne, dilunc la strade ch'e puarte tal Cjadovri. Il comun al è componût di trê borgadis: Tredul (Tredol, ta la variant locâl), Baselie e Vîc. Part dal teritori comunâl e je comprindude tal Parc naturâl da lis dolomitis furlanis.

Tal 1236 For Disot e For Disore a deventarin proprietât da la famee dai Savorgnan (Di chi il non Fors Savorgnans), par passâ tal 1797 sot dai Asburgo. Tornât a fâ part da la Italie tal 1866, daspò la tiarce vuere di indipendence, e vê subît une prime invasion di bande dai austro-todesc tal 1917, par vie de rote di Cjaurêt, durant la seconde invasion todescje de seconde vuere mondiâl For Disot al fu dât a fûc tal 1944 dai soldâts todescs, compagnâts, segont lis testemoneancis, da republichins furlans; dome une cjase, dal intîr paîs, e je scjampade a lis flamis e cumò For Disot al è un paîs dut gnûf.




#Article 201: Gonars (6580 words)


Gonars o ben Gonârs al è un comun intal Friûl di Mieç, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 4.637 abitants.

La prime version normalizade dal non fate dal OLF e jere Gonars cence l'acent lunc su la a. Cheste grafie e lave daûr des regulis di normalizazion (la a e à daûr dôs consonantis). 

Dal rest il probleme di pronuncie nol è dai furlans ma dut câs dai marilenghe talians che a fasin fature a disilu just (tant che par esempli i nons dai comuns di Cormons, Comelians e v.i.) e dut câs lis cuestions di grafie a saressin pe lenghe taliane.

Il comun al à però fat proteste ricuardant sei la scriture tradizionâl sei la origjin etimologjiche dal non. L'ARLEF i à dât reson e duncje si pues doprâ ancje la grafie Gonârs.

Gonars al è un dai comuns che al à creât un sportel pe lenghe furlane, cul jutori de leç 482/99. Lis sôs ativitâts a son chês de promozion de lenghe furlane, de traduzion di documents ancje pai citadins e de gjestion dai finanziaments dâts fûr cu la leç. Il sît dal comun al è dal dut bilengâl.

I segns plui antîcs che a dimostrin la presince dal om te Basse Furlane a van indaûr al Mesolitic: a son imprescj piçui fats cun sclesis di siliç, che si doprave par armâ lis pontis des frecis pe cjace. Chescj reperts a testemonein che la basse planure furlane e jere frecuentade di piçui grups di oms che tra il 8000 e il 7000 p.d.C. a vivevin cu la cjace dai grancj mamifars dal bosc (cierfs, cenglârs e vie indenant) e cjapant sù plantis salvadiis. Si crôt che al fos un periodi cuant che te planure furlane al ves di jessi un grant bosc plen di rôi, frassins, faiârs e plen ancje di flums, risultivis e di sfueis. Po, tal 5000 p.d.C., cuant che aromai il rapuart dal om cul ambient e il sisteme di doprâ il teritori a jerin cambiâts, lis primis comunitâts di contadins e di arlevadôrs neolitics a colonizarin cheste zone, a ocuparin la planure butant jù i arbui, brusant tocs grandonons dal vecjo bosc e ae fin a lavin a cirî gnovis tieris. Dut câs la presince e l'impat dal om neolitic in chescj teritoris no forin costants e chest lu dimostrin lis diferencis tra i sîts archeologjics de zone. 
No vin testemoneancis archeologjichis di rilêf par chel che al rivuarde i timps dopo, ven a stâi la Ete dal Ram e la Ete dal Bronç antîc (fin ai prins secui dal II mileni p.d.C.). Invezit e je documentade e si cognòs une vore ben la Ete dal Bronç antîc tal rest de Italie dal nord: cheste e je la epoche des palafitis e dai grancj vilaçs fats sù palificazions, dulà che a son a stâ comunitâts che si son insediadis in maniere stabile intun teritori definît e a vivon in gracie des ativitâts agriculis dal arlevament di pioris e cjavris, oltri che di cjace e di racuelte. Invezit il teritori furlan al presente carateristichis diferents rispiet al rest da la Italie setentrionâl: no si sa che a sedin stadis palafitis e, ancje se a son ogjets di bronç che a somein dal dut a chei che a jerin tal rest de Italie dal nord, a son ancje ogjets di ceramiche che invezit a sintin la influence de culture balcaniche danubiane. 
Invezit si à la documentazion di insediaments e vilaçs cu la Ete dal Bronç Medi (cirche 1700 p.d.C.): l'insediament di Porpêt al è di chest periodi. Al jere su di une piçule culine e al jere difindût sedi di elements naturâi (il flum Cuar a nord e un grant sfuei ta chês altris bandis), sedi dal intervent dal om che lu sierà fasint sù une palade dople e un teraplen. Cun di plui al jere un centri impuartant pe produzion metalurgjiche e forsit al è propite par chest che al fo l'unic insediament a sorevivi, dopo de nassite dai vilaçs de Ete dal Bronç medi, ae crisi che e cjapâ la plui part de Italie setentrionâl. Di cheste crisi la planure furlane no rivà a vignî fûr fin al timp de colonizazion fate dai Romans.   
Lis testemoneancis che a rivuardin la Ete dal Fier (scomençant cul secul VIII p.d.C.) a son scjarsis: i pôcs insediaments (Porpêt, Palaçûl e Cjarlins) a jerin dilunc dai flums principâi e pluitost dongje dal mâr. Duncje la ocupazion de planure e jere rare, ma i reperts a fasin crodi che e fos un sisteme diferent di insediament rispiet ae Ete dal Bronç medi e resint: nol jere plui un sisteme di vilaçs che a jerin dongje dai flums, ma di pôcs insediaments che a controlavin un grande part di teritori, forsit lant daûr di un ordin politic militâr precîs.

Tal cors dai secui si è conservât cualchi toponim che nus testemonie il fat che il teritori di Gonârs al jere abitât in epoche romane: prin di dut Antognan, che al è un toponim prediâl. I prediâi (propite dal latin praedium, ‘proprietât teriere’, ‘fonts’) a indichin i fonts agricui che a cjapavin il non (pal solit che de gens di apartignince) dal colon che al veve vût il teren: po il toponim prediâl si lu costruìs scomençant di un element onomastic e zontant un sufìs. Al è sigûr che il prediâl Antognan al rivedi di Antonius e a chel si tache il tipic sufìs latin -anum. 
Si puedin atribuî ae epoche romane ancje altris toponims, par esempli “Sacavan”, che al è il non di un teren logât a nord dal paîs di Gonars e de Stradalte e che ancje chel al è un prediâl che al ven forsit di Saccavus o Saccavius. Un altri esempli al è il toponim “Jevade”, un non atribuît a une strade e che apont al indiche che cheste e jere stade fate sù in rilêf, suntun strât di pieris e glerie, daûr dal tradizionâl sisteme che i Romans a dopravin par fâ lis stradis. 
Al è une vore probabil che tal periodi roman i teritoris di Gonârs a fossin abitâts di cualchi famee di contadins, che a scomençarin a bonificâ e a mondâ il teren di mût di rindilu adat ae agriculture. Dut chest al è testemoneât di tancj reperts di ete romane, conservâts li dal Museu Civic di Udin e di cualchi urnis pes cinisis, che invezit a son conservadis a Gonârs, te sede de Scuele secondarie “T. Marzuttini”.

I tancj reperts langobarts che a son stâts cjatâts te zone tra Porpêt e Gonârs nus fasin pensâ che al fos un insediament militâr; di fat a son stâts cjatâts pontis di lance e di frece, spathae e umbons di scût. A son di particolâr interès la spatha cjatade a Gonârs e un umbon di scût, definît “di parade” pes decorazions di lus, cjatât a Porpêt, e che forsit al fo di un nobil o di un comandant militâr. Chescj reperts a podaressin lâ indaûr ae II metât dal secul VII. Invezit il sarcofac cjatât tal 1968 tra Gonârs e Favuîs al è dal secul VIII; dentri a jerin i rescj di doi scheletris (forsit om e femine langobarts) e une crôs di bronç une vore interessante parcè che al somee che podedi jessi chê di un relicuiari dal tesaur dal Domo di Cividât. Chest al fâs crodi che e podarès jessi il so model. Cussì une ipotesi e je chê che l’om cjatât a Gonârs al fos un oresin e che la crôs di bronç e sedi un strument de sô art. 
Cuant che i Langobarts a rivarin in Friûl a puartarin gnovis fuarcis e gnûfs stanziaments. Cussì, ancje tes campagnis ator dai trê paîs di Gonârs, Favuîs e Antognan a tornarin a tacâ la ativitât agricule e, une vore probabil, ancje la ativitât artesanâl e comerciâl. 
Daspò de dominazion langobarde ancje Gonârs al fo sometût, cussì come dute la Basse Furlane a chê dai Francs e po e patì lis invasions dai Ongjars (899-952). Un document dal 1028 dulà che l’imperadôr Corât II al concedeve al Patriarcje il guvier di chestis zonis, che a jerin deventadis cuasi disabitadis e patrie di boscs e terens no coltivâts, al testemonie la cundizion di scjars svilup e di degrât che e jere te planure furlane daspò des incursions dai Ongjars. 
Il periodi patriarcjâl al scomence mostrant scjars svilup e desolazion, ma i Patriarcjis si impegnin intune azion energjiche par tornâ a popolâ e par recuperâ dal pont di viste economic e sociâl ducj i teritoris dal Friûl che a jerin sot dal lôr podê. Il patriarcje Poppo (o Popon) al tornà a fâ sù la basiliche di Aquilee, inaugurade ai 13 di Lui dal 1031. Cu la istituzion dal cjapitul di Aquilee, i da une part dai teritoris de Glesie aquileiese, che a son elencâts intune bole che e à la date de inaugurazion de basiliche. Cheste bole e je il document plui vecjo dulà che si ateste la esistence des vilis di Gonârs e di Antognan, che però a restin fûr da la donazion, probabilmentri parcè che a fasevin za part de jurisdizion dal cjistiel di Porpêt. 
Vie pai secui X e XI, intant che si viodeve progrès sociâl e economic, si definissin lis comunitâts rurâls locâls, cjapadis dentri ancje chês che al dì di vuê a fasin part dal comun di Gonârs che si pense che al ves une popolazion intor dai 200-300 abitants cirche, invezit al è probabil che in chês che vuê a son lis frazions e fos a stâ mancul int.
Ae fin de ete patriarcjâl tai agns subite prime che e rivàs la Serenissime in Friûl (1420), i paîs di Antognan e Favuîs a jerin sot de jurisdizion dai conts di Castel Porpeto, invezit Gonârs al dipendeve da la podestarie di Maran.

Il 1420 al segnà l'inizi de ocupazion veneziane in Friûl e duncje i paîs di Gonârs, Favuîs e Antognan cun dute la lôr campagne a larin sot dal guvier venit, ancje se in maniere no direte. Di fat la Serenissime e ricognossè la invistidure feudâl dal cont di Gurize su Antognan e Favuîs fin ae muart dal ultin dissendent, invezit di chê altre bande Gonârs al fo sot de protezion dal Patriarcje, come ancje la podestarie di Maran. 
In contemporanie cul inizi dal domini de Republiche di Vignesie in Friûl, sul confin orientâl si presentà la menace dai Turcs. Propite lis invasions dai lôr esercits in Friûl a segnarin in maniere dolorose la seconde metât dal secul; la scorsade dal 1477 e fo di particolâr rilêf pe storie di Gonârs parcè che e puartà a la distruzion di dut il paîs e ancje di chel di Antognan, disdrumâts come tantis altris vilis dongje de Stradalte. 
A ruvinâ ancjemò di plui la situazion di chescj puescj, il 1500, an cuant che al murì Leonart, ultin dissendent de dinastie dai conts di Tirôl-Gurize, al segnà l'inizi di une dispute violente tra la Cjase de Austrie e la Republiche veneziane pal domini de Basse planure furlane. I austriacs a ereditarin i bens dai conts di Gurize (par vie che a jerin lôr), invezit Vignesie e pretindè di slargjâ il so guvier su chê part dai bens che no masse decenis prime e veve dât in concession feudâl propite ai conts di Gurize. Il risultât al fo une vuere tra la Serenissime republiche di une bande e la Austrie, judade di Spagne, France e cualchi princip talian (a formâ la leghe di Cambrai) di chê altre. La situazion si definì cui pats di Noyon dal 1516 e la diete di Worms dal 1521, dulà che si stabilì che la Austrie, gjavâts fûr i dirits risiervâts al Patriarcje, e ves il guvier di une buine part de Basse planure furlane, cjapâts dentri i paîs di Gonârs, Favuîs e Antognan, adun cu lis vilis di Cjistiel, Porpêt, Vilegnove, Cjarisà, San Zorç, Noiâr e Cjarlins. Cheste definizion però si concretizà dome cul 1546, daspò che la contraposizion tra Vignesie e Austrie e jere deventade plui aspre: di fat la prime e veve ocupât une altre volte la fuartece di Maran (1542), invezit la seconde e veve fat sù dongje di cheste fuartece il presidi di Maranut, par controlâ la zone. Cussì al scomençà il guvier austriac sui teritoris di chel che al dì di vuê al è il Comun di Gonârs e al le indenant cuasi cence interuzions plui o mancul par trê secui, ancje se i contrascj continuâts tra Serenissime e Imperi a forin la cause di tensions fuartis. Oltri a chestis discordiis politichis a jerin ancje lis cuistions continuis che a vignivin fûr tra paîs tacâts che però a jerin sot di guviers diferents: la cause principâl des cuistions e jere chê dai dirits par doprâ pascui, flums, palûts e ducj chei bens che a podevin doprâ ducj i doi. Cheste continue cundizion di tension e degjenerà in maniere inevitabile: tal 1615 e sclopà une gnove vuere tra Vignesie e Austrie, la “vuere di Gradiscje”, clamade cussì parcè che lis operazions a forin dutis ator di cheste fuartece. Daspò cirche di trê agns di scuintris, tal 1618 a firmarin la pâs a Madrid di mût che a tornarin lis divisions teritoriâls che a jerin prime de vuere e duncje al fo confermât il domini austriac su Gonârs, Favuîs e Antognan. 
Par vie di cheste situazion tese e instabile, la cundizion economiche e sociâl di chestis tieris tra il ‘500 e il ‘600 no si presentave par nuie prospere. La cressite des tassis, l’indebitament ancje chel in cressite des fameis cuntun redit medi bas, la vendite progressive dai bens comunâi e l'insiorament des fameis nobilis e benestantis e di conseguence il lôr potenziament, a jerin dome il segnâl evident de puaretât difondude e dal malstâ che al zirave tra i contadins e i piçui artesans. Dome cu la seconde metât dal ‘600 la situazion e là un pôc miôr, soredut pe introduzion di dôs inovazions fondamentâls pe economie agricule: la coltivazion dai morârs cul relatîf arlevament di cavalîrs e la coltivazion de blave. In pôcs decenis a deventarin dutis dôs la base economiche fondamentâl de sussistence des classis puaris di chescj paîs; in particolâr la blave, che e veve une rese nete plui grande di chê dal forment, e fo la base primarie de alimentazion par i trê secui dopo. Però il domini assolût tal setôr alimentâr di chest cereâl, che al jere une vore util par slontanâ la pôre de fam, al causà la difusion de pelagre e dal cretinisim in dutis chestis zonis e chestis malatiis a tormentarin Gonârs, Favuîs e Antonian fin al inizi dal Nûfcent. 
Adun cul decjadiment e cul bloc economic dai secui, ancje il podês des istituzions al là al mancul: il patriarcjât al veve pierdût dutis lis funzions civîls in pratiche za al inizi de dominazion veneziane: cualchidun dai siei teritoris al jere sopognet al control di Vignesie e cualchidun altri al control de cjase de Austrie; lis gastaldiis e lis podestariis a jerin deventadis di man in man jurisdizions di caratar privât, lassadis in ereditât di pari in fi, e leadis a interès cuasi dome familiârs; la fuarce e la libertât des comunitâts rurâls si jerin lentementri degradadis e ridusudis, fracadis dal pês sociâl e economic des fameis dai siôrs. 
Par volê dal imperadôr Ferdinant II, dal 1647 Gonârs, Favuîs e Antognan a jentrarin te autonome contee dai princips di Gradiscje, che dal 1717 e jere sot de dipendence direte de cjase de Austrie e daspò unide, tal 1754, ae contee di Gurize cul titul di “Contee di Gurize e Gradiscje”. Intun ciert sens in chescj agns si definì il procès di definizion dai confins tra i teritoris venits e chei de cjase de Austrie, leâts intun gredei di jurisdizions e dirits che nol jere facil di disgropâ. La sopression dal patriarcjât di Aquilee tal 1751 e fo il stimul par risolvi il probleme, che al lave indenant di plui di doi secui, di definî il confin tra i teritoris de Republiche e chei dal Imperi. Chest confin al veve un andament intorteât leât prin di dut al percors dai flums e dai cors di aghe de zone (soredut il flum Ausse). La fin dal Patriarcjât al fo ancje la origjin de realizazion des dôs Arcidiocesis di Gurize e di Udin e la definizion dai teritoris dulà esercitâ la lôr competence religjose. La testemoneance concrete, e che e esist ancjemò, dai acuardis di metât Sietcent e je la piere confinarie metude tal 1753 sul confin che al divideve l'abitât di Gonârs di chel di Morsan, po tirade vie tal 1808 par ordin dal Dipartiment di Passarian istituît dai francês e conservade al dì di vuê tal curtîl de canoniche di Gonârs. Su di cheste e je incidude, in latin, la sô funzion: Confin de Austrie Interiôr e dal Friûl Venit, daspò de pâs di Worms mai colocât, metût tal timp dai dominis di Marie Terese romane imperadore simpri auguste, regjine di Ongjarie e di Boemie, Arciduchesse di Austrie e Franz Laurean dôs di Vignesie, cu la mediazion di Ferdinant Filip cont di Harrsch e Zuan Donât pe definizion dai confins. 1753. Però, a diference dal dì di vuê, in chê volte il confin inte plui part des voltis nol veve definizions precisis e di no podê contestâ. Par chest motîf si spieghe il continui conflit di interès tra i doi Stâts confinants.

Cuant che tal 1797 Napoleon al rivà in Friûl, a forin cambiaments profonts, come pardut culà che a jerin rivadis lis armadis dai francês. Il gnûf secul al scomençà sot de tutele de dominazion francês, che e tignì il guvier dal Friûl dal 1805 al 1813. Daspò di jessi passâts sot de aministrazion dal distret di Palme e dal dipartiment di Passarian, i trê abitâts di Gonârs, Favuîs e Antognan a subirin in pôcs agns une profonde ristruturazion aministrative ma ancje politiche e sociâl. Il dât plui impuartant al fo la unificazion dai trê abitâts intun nucli sôl dal comun di Gonârs, fissant la struture atuâl di un cjâf lûc cu lis frazions anetudis, guviernât di un sindic e di conseîrs nomenâts dal prefet dal dipartiment. In chest periodi a forin fondamentâi ancje la introduzion dal codiç civîl, che si sostituì a ducj i dirits e a lis jurisdizions ereditâts ancjemò de ete feudâl, la realizazion di un catastic, clamât propit napoleonic, par une distribuzion plui ecuilibrade de tassazion sul teritori e il miorament des rêts des stradis, prime di dutis la Stradalte (clamade apont ancje “Napoleoniche”), fate plui drete e facile par podê passâ. 
Cu la sconfite di Napoleon e, plui di precîs dal 1813, al scomençà il secont periodi de dominazion austriache, slargjât in pratiche a dut il Friûl. Par mieç di un proclame, ai 7 di Avrîl dal 1815 al fo istituît il Ream Lombart Venit, che al cjapave dentri dai siei confins ducj i teritoris furlans che prime a jerin stâts sot Vignesie. Dongje di chest e par dâi continuitât, la part dai teritoris furlans che e reste (e che e jere za sot de tutele austriache dai timps prime de Rivoluzion francês) invezit si unì dal pont di viste aministratîf ai “Paîs de Corone”. Però chest confin imagjinari, che al passave propite tes vicinancis di Palme, nol creave nissun stac o separazion tra il Ream Lombart Venit a pene nassût e i dominis ereditaris de Cjase dai Asburc; lis misuris aministrativis a jerin plui o mancul lis stessis, lis misuris fiscâls a jerin cuasi compagnis, la leç comunâl e provinciâl e jere compagne, cussì come lis disposizions che a rivuardavin la istruzion, la justizie e i oblics militârs. 
Ancje se e jere cheste organizazion positive e un caric fiscâl inferiôr in maniere nete rispiet a chel dai agns di Napoleon, no si pues dî che chestis tieris a acetassin di biel voli e in maniere trancuile il domini de Cjase de Austrie. Lis lamentelis, lis contestazions e lis protestis a jerin numerosis e cualchi a deventavin rivoltis o azions armadis. La concomitance di chescj cambiaments politics e di avigniments dolorôs cuntune sucession di carestiis, leadis a une pessime circostanze climatiche (il 1816 al è clamât “l'an cence Istât”, come i agns dopo che a forin frêts compagn e duncje sfavorevui a la agriculture), a puartarin dute la regjon a nivei di vite pardabon bas, testemoneâts in maniere significative da la definizion di chest piçul periodi, 1813-1821, come  “i agns de grande fan”. 
Infratant e nassè la provincie di Udin (1814), che e cjapà dentri ancje i paîs di Gonârs, Favuîs e Antognan che prime a jerin sopognets ae Contee di Gurize e Gradiscje, invezit il Sindic al fo sostituît di un podestât e il catastic che a vevin realizât i francês al fo completât e di conseguence a forin fatis la revision e la perecuazion des tassis. Al fo abolît il Codiç napoleonic, sostituît cul Codiç civîl austriac (par tancj aspiets plui moderni di chel francês), che al restà in vore in Friûl fin al 1871. Soredut però si tornarin a definî lis aministrazions locâls e provinciâls e i siei membris a forin sielzûts pe plui part te classe medi alte locâl par fâ guviernâ i siei sotans di personis leadis diretementri a lôr. 
Però la situazion economic sociâl des classis medi bassis e continuà a lâ in piês. La ativitât principâl e jere la agriculture che e ocupave la maiorance grandone de popolazion in cualitât soredut di zornadîrs, metadiaris e fituâi. Chescj, sopognets a pats colonics simpri plui pesants, a lavin di man in man a incressi il numar dai contadins che no vevin la tiere. Stant che chestis personis a jerin par fuarce leadis in maniere direte ai flus variabii de ativitât agricule, a costituirin la categorie di int che e fasè scomençâ il fenomen de imigrazion, che al fo clâr e evident soredut da la seconde metât dal secul. Invezit il possediment dai terens al jere, soredut te zone de Basse furlane, in man ai grancj proprietaris, che no ju aministravin in maniere direte, ma par mieç di gastalts e fatôrs, che come impegn principâl a vevin la gjestion e il control de ativitât dai contadins sopognets, pal plui paiâts par mieç dal pat di metadrie. Dongje de agriculture, l'artesanât e la industrie si presentavin tant che ativitâts margjinâls e diretis a une dibisugne dal dut locâl. 
Il malstâ che al derivave di cheste situazion ferme e puare dal pont di viste economic, adun cui ferments di caratar indipendentist e iredentist, al alimentà i mots dal 1848, che a traviersarin ancje il Friûl lassant segns indelebii soredut te zone di Palme e dai paîs dongje e che a forin la spie plui evidente e significative de unitât de Italie che e vignarà.
Di fat tal procès di unificazion nazionâl i teritoris furlans, jessint une zone di confin, a cjaparin une significative impuartance strategjiche; prin di dut lu dimostre la ossilazion dal confin tra il Ream di Italie a pene nassût e la cjase de Austrie, fissât tal Avost dal 1866, ae fin de Tierce Vuere di Indipendence, dilunc di une linie che e passave tra Morsan e Gonârs, e puartât cualchi chilometri a est di Palme tal mês di Otubar di chel stes an. Di chê date indenant il teritori dal dì di vuê dal Comun di Gonârs al fo in maniere stabile teritori talian. 
Però chest profont cambiament politic, acetât cuntun entusiasim avonde flap, nol puartà une mutazion significative des cundizions economichis e sociâls de Basse planure furlane. La maiorance grandonone de popolazion e lavorave ancjemò te agriculture, che però no rivave a furnî il nudriment che al coventave par dâ di mangjâ in maniere complete dute la popolazion. Cheste situazion di ferme e fo la origjin e la cressite dal fenomen de emigrazion, che e viodè tra la fin dal Votcent e la prime metât dal Nûfcent un numar grandon di zornadîrs partî a cirî fortune e lavôr no dome in Europe, ma ancje tal rest dal mont. Chest al fo il fenomen plui rilevant di un periodi, chel tra il 1866 e il 1914, segnât di decenis di pâs, ma caraterizât di une storie opache, cence acjadiments di significât e di cualsisedi progrès di rilêf. 
Chescj flus migratoris, soredut temporanis e stagjonâls, ma che un pôc a la volte a cjaparan la forme di emigrazions definitivis, soredut di là dal ocean, a puartarin in Friûl un contribût finanziari consistent par mieç di chel che a mandavin i emigrâts. Tal stes timp al’inizi dal Nûfcent tai teritoris comunâi al nassè un ciert svilup artesanâl e comerciâl, caraterizât in mût particolâr pal teritori di Gonârs da la ativitât des cjalçaduris. Par dut il secul vincjesim, ancje se cun alts e bas inevitabii, chest al fo un dai setôrs economics principâi di cheste zone, adun cun altris ativitâts, come par esempli la lavorazion dal fier e dal len, la masanadure, la sartorie e un numar considerevul di ostîrs e casulins.

Il lent progrès economic de zone e cognossè un moment di ferme tai doi agns prime dal inizi de prime vuere mondiâl. Tra il 1913 e il 1915 e capità une crisi gjenerâl: in pratiche si fermarin i pôcs cumierçs cul forest, la agriculture no jere tes cundizions di fâ invidie, invezit chês pocjis iniziativis sostignudis dai consorzis e dai privâts te Basse furlane, soredut lis bonifichis e la coltivazion di terens gnûfs, a jerin dentri intun contest di cundizions economichis e sociâls masse disastradis par podê modificâlis in curt. Cheste e je par tancj trats la situazion delicade e precarie di dut il Friûl, soredut la Basse planure, su la puarte dal prin conflit mondiâl. Al inizi des ostilitâts in gjenerâl la popolazion e ve une disposizion risiervade e contrarie in mût fuart a la vuere e une idee difondude di jê tant che “calamitât tremende” par un teritori puar che fin da la antichitât al jere stât une tiere di passaç e ancje un cjamp di bataie di numerôs esercits. Propite dilunc dal confin tra Friûl e Austrie si combatè cualchidune des bataiis fondamentâls di dut il conflit.
Sul teritori di Gonârs a forin realizâts un ospedalut militâr e un cjamp di aviazion, che al ve la funzion di base di supuart di azions impuartants azions dai aeris militârs talians cuintri dal teritori austriac ongjarês. In particolâr a Gonârs si memore une di chestis azions tal monument ae Aviazion: al è un imponent basrilêf in bronç, realizât tal 1968 dal artist furlan Gigi Di Luca, che al vise de azion di vuere dai 18 di Fevrâr dal 1916 dal Maiôr pilote Oreste Salomone, che, unic superstit dal ecuipaç dal so bombardîr “Caproni”, al ve di rivâ a tiere in emergjence tal cjamp di aviazion di Gonârs.
La disfate di Cjaurêt dal Otubar dal 1917 e fasè lâ in piês cence misure i efiets za tragjics de vuere e e fasè colâ dut il teritori furlan tes mans dai esercits dai Imperis Centrâi. 
La fin dal conflit e consegnà ai furlans, sfinîts e avilîts dai agns di vuere, un teritori devastât: al jere impussibil doprâ il 50% de superficie agrarie, il procès di industrializazion al jere interot e tornât indaûr di plui di trente agns, la popolazion decimade, soredut tes sôs fassis plui produtivis, e obleade ae disocupazion o a migrâ par vie des cundizions di puaretât estreme e des prospetivis di vore che cuasi no jerin. In chest contest il Comun di Gonârs nol jere une ecezion par vie che se di une bande al veve cualchi piçule aziende artesane che si svilupave, di chê altre e subive distès il fenomen de emigrazion. La fin dal conflit e puartà ancje cambiaments sociâi impuartants, prin di dut il sfantament dal mont dal Votcent cui siei privileçs e lis sôs prerogativis. Si lu viôt soredut tai teritoris agricui de Basse furlane dulà che, par vie dai lavoradôrs catolics e socialiscj che a “sburtavin” adun, si concretizà la abolizion de metadie e di ducj chei pats colonics simii a jê e une vore gravôs pal mont dai contadins e dai zornadîrs.

Tai agns vincj dal Nûfcent al scomençà e al deventà simpri plui fuart il periodi dal fassisim e di chel si pues visâ dal discors famôs che Mussolini al fasè a Udin tal Setembar dal 1922. Di chel an indenant il duce al fasè un acentrament progressîf che al puartà ae afermazion dal stât totalitari, su la fonde di une gjestion acurade dal consens e de repression, e che al prevalè su dutis lis sburtadis viers la autonomie locâl che a saran un pôc a la volte metudis dentri e fracadis dal gnûf stât autarchic e centralizât in maniere fuarte. Dal pont di viste economic par vie de puaretât dai piçui proprietaris de planure furlane, soredut te Basse, a scugnirin ipotecâ lis puaris tieris dulà che a jerin parons. Cun di plui la emigrazion e fo di gnûf un fatôr fondamentâl de vite economiche di dute la regjon, daspò di cualchi an cuant che al someave che e fos stade une regression. Invezit a forin fatis oparis di bonifiche e e fo realizade cualchi opare publiche leade soredut ae viabilitât e ai progjets di sistemazion dai bacins idrografics. Si fasè pôc par promovi la industrie furlane, che no passà, se no di râr, il nivel di piçule aziende, come che al dimostre in mût larc ancje l’artesanât de chê volte nassût tal teritori di Gonârs e tai comuns dongje. Un câs a part al fo l'intervent diret dal Stât cui siei capitâi te realizazion dal stabiliment di Tor di Zuin, bacin di racuelte par dut il secul di un grum di lavoranzie che e rive dai paîs di Gonârs, Favuîs e Antognan. 
Buine part de opinion publiche si preocupà pe jentrade in vuere de Italie di Mussolini. La ostilitât profonde tai confronts de vuere e dal regjim fassist si manifestà daspò dai 8 di Setembar dal 1943 a traviers de rivolte dai partesans, che e fo fuarte e significative in dut il teritori furlan, e in gjenerâl a traviers dal moviment de Resistence, sostignût dal consens e da la colaborazion de maiorance de popolazion. Par chel che al rivuarde in particolâr il paîs di Gonârs e il so teritori, lis vicendis de seconde vuere mondiâl si learin in maniere une vore strete cu la vite de comunitât locâl par vie che tal autun dal 1941 il regjim fassist al realizà un cjamp di concentrament, dulà che da la vierte dal 1942 a forin internadis miârs di civîi caturâts tai teritoris ocupâts dal esercit talian te ex Jugoslavie.

Par chel che al rivuarde il paîs di Gonârs e in mût particolâr il so teritori, i avigniments de seconde vuere mondiâl si lein in mût une vore stret cu la vite de comunitât locâl par vie che il regjim fassist al realizà tal autun dal 1941 un cjamp di concentrament, dulà che te primevere dal 1942 a forin internâts miârs di civîi cjapâts tai teritoris ocupâts dal esercit talian te Jugoslavie di chê volte. Il cjamp di Gonârs, fat sù a pene fûr dal paîs intun teren dilunc de “Napoleoniche”, al jere formât di dôs centis distintis a cirche un chilometri une di chê altre, il cjamp A e il cjamp B, che al jere dividût in trê setôrs, Alfa, Beta e Gamma. Al jere circondât di un fîl spinât alt, cun toretis di vuardie cun metraiis e fârs potents che lu iluminavin tant che di dì. 
Il cjamp al jere stât fat sù tal autun dal 1941 in prevision che a rivassin i presonîrs di vuere rus, ma no si lu doprâ mai par chest fin. Invezit te primevere dal 1942 al fo destinât al internament dai civîi di chê che a clamavin la “Provincie taliane di Lubiane”, cjapâts dal esercit talian te aplicazion de malfamade Circolâr 3C dal gjenerâl Roatta, comandant de II Armade, dulà che si stabilivin lis misuris repressivis di meti in vore tai teritori ocupâts che la Italie e veve anetût daspò de agression nazifassiste ae Jugoslavie fate ai 6 di Avrîl dal 1941. 
Lis dôs massimis autoritâts civîls e militârs de provincie di Lubiane, l'Alt Comissari Emilio Grazioli, scuadrist fin dal prin moment, e il gjenerâl Mario Robotti, comandant dal XI Cuarp di Armade, a meterin in vore lis misuris repressivis cuntune atente ferocitât: cussì a forin fusilazions di ostaçs, fûcs di paisuts e deportazions di popolazions interiis. Te gnot tra i 22 e i 23 di Fevrâr dal 1942 la citât di Lubiane e fo circondade dal dut cul fîl spinât, ducj i oms a forin arestâts, sopognets a controi e la plui part di lôr e fo destinade al internament. In curt ancje chês altris citâts de provincie a faserin la stesse fin. 
I arestâts a forin puartâts tal cjamp di concentrament di Gonârs, dulà che tal Istât dal 1942 a jerin presints za plui di 6000 internâts, ben oltri lis pussibilitâts ricetivis dal cjamp, che al jere stât prontât par mancul di 3000 personis. Par vie de soreconcentrazion, des precariis cundizions igjienichis e de brute alimentazion, ca di pôc si difonderin tantis malatiis, come la dissentarie, che a scomençarin a fâ lis primis vitimis.
In chest prin periodi tal cjamp a jerin concentrâts inteletuâi, insegnants, students, operaris e artesans; duncje ducj chei che a jerin considerâts potenziâi opositôrs de ocupazion e tra di lôr a jerin ancje un grum di artiscj che a àn dedicât tantis des lôr oparis ae detenzion tal cjamp. Sot dal pseudonim a jerin internâts ancje esponents dal Front di Liberazion sloven, che po a saressin deventâts dirigjents de Resistence jugoslave. Cualchidun di lôr tal Avost dal 1942 al organizà une fughe clamorose dal cjamp, cul sisteme plui classic: il sgjâf di une lungje galarie sot de barache XXII. 
Daspò de fughe, la plui part dai internâts e fo trasferide in altris cjamps che tal stes timp a jerin stâts istituîts in Italie, in particolâr a Monigo di Treviso, a Chiesanuova di Padova e a Renicci di Anghiari te provincie di Arezzo e po a Visc, in provincie di Udin, a pôcs chilometris di Gonârs. Ma il cjamp di Gonârs si jemplà in curt di un gnûf gjenar di internâts: oms, feminis, vielis e fruts caturâts tai paîs dal Gorski Kotar, la regjon di mont a nord-est di Fiume, e prime depuartâts a Kampor, te isule di Rab (Arbe). Ca tal Lui dal 1942 il gjenerâl Roatta al veve predisponût la istituzion di un cjamp di concentrament grandon, destinât a jessi une des tapis de bonifiche etniche programade dal regjim fassist tai teritoris jugoslâfs ocupâts. Tal Istât dal 1942 a forin internâts plui di 10.000 slovens e cravuats, in cundizions di vite spaventose, in tendis fruiadis, cence servizis igjienics ni cusinis. Di fat i cjamps di concentrament par jugoslâfs a jerin organizâts dai comandants dal esercit talian daûr dal principi esprimût dal gjenerâl Gambara: Campo di concentramento non è campo di ingrassamento. Individuo malato = individuo che sta tranquillo. In curt la mortalitât a Rab e rivà a nivei une vore alts e il gjenerâl Roatta al decidè di trasferî feminis, vielis e fruts a Gonârs, dulà che, tal autun invier 1942-43, a rivarin miârs di personis in cundizions di debilitazion estreme. Cussì, ancje se l'impegn uman di cualchidun dai uficiâi e soldâts dal contingjent di vuardie, come il miedi Mario Cordaro, tal cjamp di Gonârs plui di 500 personis a muririn di fam e di malatiis. Almancul 70 di lôr a jerin fruts che no vevin nancje un an, nassûts e muarts tal cjamp di concentrament.
Come ducj chei altris cjamps fassiscj par internâts jugoslâfs, il cjamp di Gonârs al funzionà fin tal Setembar dal 1943, cuant che, cu la capitolazion dal esercit talian, il contingjent di vuardie al scjampà e i internâts a forin lassâts libars di lâ vie. Tai mês dopo la popolazion di Gonârs e dismantelà il cjamp doprant i materiâi par altris costruzions, come l'asîl infantîl, e cussì vuê des struturis dal cjamp nol reste plui nie.
A memorie di chest cjamp di concentrament, par iniziative des autoritâts jugoslavis tal 1973 il scultôr Miodrag Živković al realizà un Sacrari tal cimitieri citadin dulà che in dôs criptis a forin trasferîts i rescj di 453 citadins slovens e cravuats internâts e muarts tal cjamp di concentrament di Gonârs.

Cu la conclusion de seconde vuere mondiâl, cuant che tal teritori furlan si cjatin lis fuarcis armadis che a rivavin dal front talian e chês dal esercit popolâr jugoslâf, a nasserin numerosis problematichis che a costituirin lis liniis vuide dal dopovuere furlan e talian, primis tra dutis chês leadis ae definizion dai confins, che aromai di secui a jerin un pont critic di cheste zone, e al câs particolâr di Triest e dal so teritori. Il fat plui impuartant dal secont dopovuere al fo la determinazion, tal moment di fâ il gnûf asset aministratîf e costituzionâl dal Stât talian, da la nassite de Regjon “Friûl Vignesie Julie”, che e puartà aes primis elezions pal Consei de Regjon che al fo fat ai 10 di Mai dal 1964. In chescj agns di ricostruzion e di riprese daspò de vuere si svilupà un progrès economic che pe prime volte al puartà a bandonâ il setôr agricul par indreçâsi di plui viers di chei altris setôrs, prin di dut chel industriâl. Cussì la proprietât dai terens, ancje chê de Basse dulà che lis sburtadis viers di un inmodernament des tecnichis e di dut il setôr a jerin plui fuartis, e viodè pierdi la sô impuartance, a pro di une significative jevade industriâl, soredut tal setôr metalmecanic. Par chel che al rivuarde il bas Friûl, duncje cun chest ancje il Comun di Gonârs, a forin significatîfs i sfuarçs indreçâts aes bonifichis e a realizâ la grande e la piçule viabilitât (soredut te direzion autostradâl Vignesie-Triest, dulà che si tache ancje la direzion Palme-Udin-Tarvis), ma soredut la difusion de piçule industrie che e veve in bande l’artesanât locâl, che però al jere diret in buine part ancje ai marcjâts internazionâi e a chei di un continent a chel altri.
Cussì i seconts cincuante agns dal secul a vioderin la difusion progressive di une economie industriâl e artesanâl che e deventà simpri plui ative e vierte ai inflùs internazionâi. Gonârs al jentrà in cheste evoluzion soredut a traviers dal marcjât des cjalçaduris. In chest setôr la creazion di scarpis di piel economichis e puartà a une produzion destinade a un marcjât di masse, direte ancje a la Austrie, ae Gjermanie, ae Olande, ae Belgjiche e a altris paîs diferents. 
Il taramot dal Mai dal 1976, e lis numerosis scossis seguitivis, che a devastarin la plui part dal teritori de regjon, a lassarin in sostance salfs i teritoris dal Bas Friûl, che però a parteciparin al corot des comunitâts plui cjapadis e si ufririn in maniere ative par judâ i comun plui devastâts e par tornâ a fâju sù. Cheste ricostruzion e rivà in curt e in un ciert sens e de un stimul gnûf ae economie che dut câs no rivà a evitâ la crisi rivade tai doi decenis dopo. 
Ancje Gonârs cul so teritori al paià cheste situazion economiche negative, cun segnâi di regression te produzion des cjalçaduris. Cumò, in gracie de realizazion di une zone artesanâl, a son nassudis un grum di ativitâts artesanâls e comerciâls dongje de SS252 “Napoleoniche”. Duncje la ativitât economiche e risulte dividude in plui ativitâts e no dome concentrade intun sôl setôr de produzion.




#Article 202: Lauc (403 words)


Lauc al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 877 abitants.

Il comun al è dut logât, ecezion fate par la piçule localitât di Sotcrets insomp un plan ch'al sovraste la plane dal Tiliment e il paîs di Vile di Cjargne. In plui che il cjaulûc a fasin part dal comun lis frazions di:

A son poi lis piçulis borgadis di Sot Crets, Cjassias, Isimidi, Cjauians, Pridignel, Runcja, Plugna, Fuessa, Vas, Uerpa, Pesmolêt, Val, Cjamps e Triscjamps.

Il prin document scrît ch'al fâs in non di Lauc al va indaûr al 914, ma rinveniments nus fasin pensâ che siguramentri il plan  al fo abitât zà in epoche romane. Il paîs, tal mût di dute la Cjargne al fo cedut tal 1077 dal imperadôr Indrì IV al patriarche di Aquilee, par pò lâ a finî tal 1420 tes mans dai vignesians, ch'a doprarin il legnam dai boscs de Cjargne par fâ sù lis lôrs nâfs. Cul 1797, an dal tratât di Cjampfuarmit, ancje Lauc al passà sot dal imperi asburgic par tornâ a la Italie tal 1866, daspò la tiarce vuere di indipendence. Te prime vuere mondiâl, cun la rote di Cjaurêt (1917) il paîs al fo ocupât dai austro-todescs par pò jessi liberât l'an successîf. Cualchi an daspò, te seconde vuere mondiâl, i fo une altre invasion, chiste volte di bande dai Cosâcs, clamâts in Cjargne di Hitler; ancje chiste volte muart e disperazion par la int. Une volte Finide la vuere, no finirin parò i problems; la disocupazion e jere fuart, e un grum di int, in mût particulâr i zovins scugnì lassâ la cjase par lâ a cirî lavôr vie dal altiplan. Par chest motîf, Lauc al è un comun dulà che il dispopolament al si fâ plui sintî.

Conte une leiende popolâr che une volte San Pieri al fos di passaç vie pe Cjargne par insegnâ a la int i Dîs Comandaments. Une volte rivât insomp la cleve ch'e puarte sul plan di Lauc parò, strac par la fadie fate, al poià lis taulis là ch'a erin scrîts i comandaments e une di chestis, colant e si sclesà; cumò al sietim comandament no rubâ e mancava la peraule no al principi de frase...e i abitants dal plan daurman a ubidierin! Di chi e ven il blason popolâr Lauc, Trave e Davai, un galantomp no'l si cjate mai.




#Article 203: Malborghet (156 words)


Malborghèt Valbrune (slov. Naborjet-Ovčja vas, tal. Malborghetto-Valbruna, tod. Malburgeth-Wolfsbach) al è un comun cuadrilengâl che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 1.035 abitants.

Malborghèt a si cjate a 721 m inte Val Cjanâl, ta lis Alps Juliis. Lis sôs frazions a son:

I paîs a son dominâts da lis plui bielis cimis des Alps Juliis: il Jôf dal Montâs (2.754 m), il Jôf Fuart (2.666 m), il Jôf di Miezegnot (2.089 m), l'Osternic (2.052 m), il Poludinc (2.000 m).

Culturalmentri Malborghèt, tal mût di dute la Val Cjanâl, nol faseve part da la Italie, parcè che al jere simpri stât sot dal vescovât di Bamberghe e plui tart dal Imperi Asburgjic, però daspò da la Prime vuere mondiâl (1919) al è jentrât tal Ream di Italie.

Come in dute la Val Cjanâl, ancje in chest comun a vegnin feveladis 4 lenghis: -par ordin alfabetic- furlan, sloven, talian, todesc.




#Article 204: Davâr (378 words)


Davâr al è un comun in Cjargne, che in dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 2.218 abitants.

Il comun si cjate tal Cjanâl di Guart, in Cjargne. Al è logât intun cjadin tra il Col Zentîl (2.075 m) a bonât e il Norvenas (1.968 m)a jevât, cun la masse dal Colians che domine la valade. In plui che il cjaflûc, a fasin part dal comun ancje lis frazions di:

Al somearès che il non Davâr al vegni di une peraule celtiche che ûl dî lûc protet. Di fat il paîs al è logât in chê che e je simpri stade une impuartante zone di passaç fin de preistorie. Cuant che i romans a baterin i Gjai Cjargnei che a vivevin culì, il teritori di Davâr, come chel di dute la Cjargne, al jentrà a fâ part de X REGIO VENETIAE ET HISTRIAE. Te etât di mieç al fasè part dal Partiarcât di Aquilee fin al 1420, cuant che i venezians lu concuistarin. Cussì Davâr al restà sot Vignesie fin al 1797 cuant che, cul Tratât di Cjampfuarmit, al fo cedût al Imperi Austro-Ongjarês. Davâr al fo concuistât de Italie tal 1866, dopo da la tiarce vuere di indipendence. Te storie di Davâr si regjstraran però ancjemò dôs ocupazions: la prime tal 1917, cuant che dopo la rote di Cjaurêt dut il Friûl al fo invadût di bande dai austro-todescs. La seconde e fo tal 1944 cuant che i Cosâcs, clamâts culì di Hitler, a ocuparin la Cjargne; propite i Cosâcs, sul pont di ritirâsi, ai 2 di mai dal 1945 a Davâr coparin 22 omps, parcè che a jerin stâts tacâts dai partigjans

A Davâr al ven fevelât il cjargnel te variant dal bas Cjanâl di Guart, caraterizât de terminazion des peraulis femininis in -a (singolâr) e -as (plurâl). Un altri trat carateristic de zone di Davâr al è la conservazion dai ditoncs ei e ou là che tal furlan centrâl a si an î e û (misteir e fouc par mistîr e fûc).

In ogni frazion dal comun, però, si à cualchi variazion; a Muina par esempli no si cjatin i ditoncs ei e ou, a Liariis, Mion e Cele invezit il plurâl des peraulis femininis al è in -es.




#Article 205: Paluce (153 words)


Paluce al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 2.596 abitants. A son nassûts a Paluce i doi fradis Giorgio e Manuela di Centa, cjampions di schi e braure dal Friûl.

Paluce e jè logade a 602 m tal Cjanâl di San Pieri, suntun rialç là ch'a si incuintrin lis aghis dai rius Bût e Pontaibe. In plui che il cjaulûc a fasin part dal comun lis frazions di Riu, Testeons, Cleulis, Naunine, Denglâr e Tamau (o Tischlbong te lenghe locâl), chiste ultime une isole di lenghe todescje.

Samee che il non dal paîs al vegni dal toponim preroman pale, ch'al stave a segnâ i prâts su lis rivis ertis dulà che si see, ma no si puarte a passons lis bestiis; di fat tal teritori dal comun si cjatin par l'apont lis monts clamadis Pal Pizzul e Pal Grant.  




#Article 206: Pasian di Prât (181 words)


Pasian di Prât al è un comun inte Friûl di Mieç, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al veve 9375 abitants tâl 2011, dopo l'ultin censiment de popolazion de bande dal'ISTAT. Lis sôs frazions a son Passons e Colorêt, insieme a lis localitâts di Sante Catarine e Buinevile.

Al confine a Est cul comun di Udin, dividût dome dal turint Cormôr e de autostrade A23.

Lis origjins di Pasian a son dal periodi roman, e il non stes al derive dal non latin Pacilius. Il prin document scrit, invezit, al è de fin dal XI secul.

Vie pe Ete di Mieç, fin tal 1420, il teritori al fo sot de aministrazion de Abazie di Rosacis; daspò al deventà part de Republiche di Vignesie 

Dopo dal Tratât di Cjampfuarmit, il teritori dal comun al pasà sot dal domini dal Imperi Austri-Ongjarês. Tal 1866, insieme a dut il Friûl, Pasian al pasà definitivamentri al Ream de Italie.

Pasian di Prât e à ospitât tal 2008 il cincuantesim congrès provinciâl de AFDS (Associazion Furlane Donadôrs di Sanc).




#Article 207: Paulâr (480 words)


Paulâr al è un comun traviersât dal Cjarsò (Cjarsòn inte variant locâl) che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 2.907 abitants.

Il paîs al è logât a 690 m tal Cjanâl d'Incjaroi, inte Cjargne, cenglât des monts Seregnò ( 2.190 m)(Sernio inte variant locâl) a Misdì, Tersadie (1.959 m) e Dimon(2.043 m) a Bonât, Zermule  (2.143 m) (Germùle in ta variant locaal) e Piciûl (1985 m) a Tramontan, Salincjê (1.857 m) a Jevât. In plui che il cjaulûc, lis altris frazions dal comun a son:

Il non dal paîs al samee di clare origjin latine, di popularium, bosc di pôi, o pabularium, lûc di pasc des bestiis, carateristiche che e continue ancje vuê.

La storie dal paîs no je, magari cussì no, cognossude, par vie di un incendi che intal 1709 al brusà l'archivi dal comun di in chê volte, Vile di Mieç. Tai sgjâfs a son stâts cjatâts ogjets che a van indaûr al Paleolitic, e altris al Mesolitic, che nus disin che chescj puescj a jerin abitâts za inte Preistorie. A Misincinis a son stâts cjatâts un grum di ogjets de ete che e va dal VIII secul p.d.C. al I secul p.d.C., che a partignivin a popolazions celtichis. Simpri a Misincinis e a Gjeri a son stâts cjatâts rescj romans, une tombe, un toc di strade lastricade e un piçul fuart. Inte epoche romane Paulâr e faseve part de regjon cun cjâf lûc Zui; po inte Basse Ete di Mieç al jentrà intai teritoris dal Patriarcjât, ma di chescj agns no vin testemoneancis. Dal secul XV al fo sot dal domini di Vignesie, fintremai la jentrade tal Ream di Italie adun cul rest dal Friûl ocidentâl.

La economie di Paulâr si à simpri basade su l'artigjanât, in particolâr chel tessil, e sul turisim (tal '800 al ospità il poete talian Giosuè Carducci e Caterine Percude).

Diviersis antighis tradizions a son ancjemò puartadis indevant; tra lis altris, il fûc epifanic, che culì al è basât su la figure de Femenata e il pelegrinaç al Santuari de Beade Vergjine dal Clap ai 24 di Mai. Di plui o mancul  15 agns a si ten ancje la manifestazion “Mistîrs”, dulà che si ricuardin i vecjos mistîrs e tradizions de valade. In plui di chestis fiestis de nestre tradizion, a Paulâr a è ancje une buine tradizion musicâl, cu la Bande de Filarmoniche Nascimbeni, zimulade cu lis bandis austriachis di Kirchbach e di Kartitsch.

Il furlan di Paulâr al è une forme particolâr dal cjargnel. I paularins a no pronuncin ciertis consonants finâls (par esempli, a disin â par âf, al è rivâ par al è rivât), e a pronuncin un r uvulâr (tal cuel, a todesc vie). Al è ancje di dî che la a furlane standard e gambie intune vie di mieç tra a e e che a àn dome lôr.




#Article 208: Pavie (101 words)


Pavie (Pavia di Udine par taliàn) e je un comun intal Friûl di Mieç, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 5.614 abitants. In chest comun e je une particolaritât: la sede dal municipi e je a Lauzac, une frazion di Pavie. Secont dai sgjâfs archeologjics i prins segns di presince umane in chest teritori a van indaûr te preistorie. A Pavie a son stâts cjatâts i rescj di un vilaç neolitic; tancj a son ancje i reperts romans cjatâts tal teritori di Pavie. Il sindic di Pavie al è Bepino Govêt (2019).




#Article 209: Pontêbe (150 words)


Pontebe o ancje Ponteibe  (slov. Tablja, tal. Pontebba, tod. Pontafel) al è un comun in part inte Valcjanâl e in part intal Cjanâl dal Fier. 

Al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 1.768 abitants. Al è in part cuadrilengâl: e je int che e fevele (dongje il talian) furlan, sloven e  todesc.

Lis sos frazions a son:

Inte Valcjanâl a si cjatin la frazion di San Leopold e la part di Ponteibe a çampe de flumere Pontebane (ven a stai la part che prime de Prime Vuere Mondiâl e jere logade in Carintie); intal Cjanâl dal Fier a si cjatin invezit Aupe, Frattis, Studene Alte, Studene Basse, Perteade e la altre part di Ponteibe).

Ancje se al rientre in part inte aree cuadrilengâl de Valcjanâl, al è ricognossût dome come comun cun minorancis storichis furlanofonis e gjermanofonis - e no cun minorancis slavofonis.

 




#Article 210: Prât (284 words)


Prât al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 1.064 abitants.

Il comun di Prât al è logât tal Cjanâl Pedarç, unic comun di chiste biele valade. Lis sôs frazions a son:

Ducj i paîs ju si cjatin ae çampe dal turint Pesarine, tal versant nord de valade, là che plui bàt il soreli, mancul Pradumbli, che invezit al è logât tal versant meridionâl, in ombrene.

L'economie dai paîs dal Cjanâl Pedarç e si è simpri fondade su l'agricolture, in mût particolâr su la coltivazion dai fasoi, e su l'ativitât pastorâl. Dal secul XVIII la frazion di Pesariis e je innomenade atôr pal mont par vie de sô produzion di orlois: propite casù difat e jè nassude, tal 1725 la impuartantissime ditte dai fradis Solari, che ancjmò al dì di vuè (ancje se cumò la sede e jè a Udin e esporte i siei prodots in dut il mont. Par chest motîf un dai slogan de valade e jè la valade dal timp: arlois e fasois. Condiplui dai ains '60 la valade e jè interessade da un fenomin turistic avonde impuartant, in graciis ae grande bielece dal paesaç e dai paîs, e de grande pâs e trancuilitât che e regne achì; i paisuts no acolgin i turiscj in hotels, ma tes lôr propiis cjasis, ristruturadis e mitudis in sest par proponi ancje chi il model dal albergo diffuso. Ancje la vignude dal turism parò, che ad ogni mût no'l è confrontabil cun chel che interesse il Trentin - Alt Adîs o lis plui impuartants localitâts Cjadovri, no jè bastade par frenâ il fuart dispopolament che ancjemò vuè e patîs la valade.




#Article 211: Ravasclêt (575 words)


Ravasclêt al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 642 abitants. Il cumun al è componût di trê frazions, da amont a jevât: Salârs (cui borcs di Alnêt e di Cjamplovol, cumò bandonât), Ravasclêt (cui borcs di Stalis e Palût) e Zuviel, cui cjasâi di Cjampei, Stalivieri, Prapulin (o Prepaulin) e Frate.
Il non vieri dal comun al è Monai, che al è ancjemò doprât da int di Zuviel e dai paîs dulintôr par riferîsi al capolûc e ae frazion di Salârs.

I borcs dal comun Ravasclêt si cjatin intal agâr che al divît il massîf de mont di Arvenis, logât a miesdì, e chel de mont di Crostis a miezegnot. Chest agâr al è dividût tal mieç dal piçul pas clamât Siele di Valcjalde (loc. Insom Valcjalda, 959 m s.n.m.) in dôs valadis diferents: la val dal riù Margò, tributari dal Dean, cun direzion viers amont (là che a si cjatin Ravasclêt e Salârs), e la val de Gladegne, tributarie de Bût, viers jevât (là che al si cjate Zuviel). Siben che cualchi studiôs di gjeografie al clame dutis dôs lis vals cul stes non di Valcjalde, la sclete usance dal puest e dopre chest non dome par part dal basin dal Margò; non plui antîc, e bon par dutis dôs lis valadis, al è pluitost chel di Val (o Cjanâl) di Monai.

Lis monts plui impuartantis dal comun, cuasit dutis verdis di boscs e passons, jessint un grum râr il cret nût, a son:

Il pont plui bas dal comun al è il cjasâl di Pît (o Pe) dal Pecol.

In tal massîf di miezegnot a si cjatin doi piçui lâts di mont, jemplâts di aghe surgive o dal disfasiment de nêf, clamâts Lât di Tarondon e Lât di Crasuline. Intal fonts de valade, a son presints doi laguts artificiâi, cussì clamâts di Insom Valcjalda e di Entrada.

In tal comun al ven fevelât il furlan, in dôs variants che a partegnin ae forme dialetâl dal bas Cjanâl di Guart.

A Ravasclêt e a Salârs si fevele la variant moneane, caraterizade de terminazion des peraulis femininis (o miôr, di chês che a davegnin de prime declinazion latine) in -a (singolâr) e -es (plurâl): la cjasa - las cjases. Altris trats carateristics a son la conservazion dai ditoncs ei e ou là che tal furlan centrâl a si an î e û; par esempli, jeir e brout par îr e brût, e la terminazion in -ol là che il furlan comun al à -ul (esempli: popol).
Il monean antîc, testemoneât dai scrits di pre Lenart Moras (don Leonardo Morassi) al doprave lis finâls in -o, tantche il riguladot dal didivuê.

A Zuviel, invecit, si fevele te variant zovelane, marcjade des terminazions in -a e -as (la cjasa - las cjasas). Il zovelan al è un dai pôs dialets di Cjargne che nol puarte lis ditongazions cjargnelis: i Zovelans a disin podê, vô, îr e cûr, tantche tal furlan centrâl. Un bon esempli di zovelan si pues leilu tai libris di puisie di Casimiro De Colle.

Entri i monuments a bisugne citâ la glesie parochiâl di San Matieu di Monai (secul XVIII), la glesie di San Spirit a Ravasclêt (secul XVIII), la glesie di Sant Andree di Zuviel (secul XIV, cun zontis e mudaments fintal secul XX), e la cjase di Parigjin a Zuviel, cuntune piture murâl dal secul XVII.

Viôt encja:  




#Article 212: Resie (205 words)


Resie, Rezija par rosean e par sloven, al è un comun inte Val Resie, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 1.285 abitants.

A Resie e je fevelade une lenghe sclave, ricognossude dal Stât talian  e cumò ancje insegnade a scuele (scuele dal oblic).

Da une vore di agns plui associazions in Val di Resie a son daûr a cirî di tutelâ cheste preziose lenghe - il rosean - cun ativitâs culturâls e linguistichis. Cumò a son ancje in vore progjets turistics, culturaii e economics, pajâts de Union Europeane, cu lis valadis dongje che si cjatin in Slovenie.     

Lis frazions dal comun di Resie a son: 	Gnive, Gniva par talian, Njiva par rosean e par sloven, Oseac, Oseacco par talian, Osoane par rosean e Osojani par sloven, Prât di Resie, Prato di Resia par talian, Ravanca par rosean e par sloven, San Zorç di Resie, San Giorgio par talian, Bila par rosean e Bela par sloven, Stulvize, Stolvizza par talian, Solbica par rosean e par sloven, Liscjace, Lischiazze par talian, Lïšćaca par rosean e Liščace par sloven, Coritis, Coritis par talian, Korito par rosean e par sloven, Ucee, Uccea par talian, Učja par rosean e par sloven 
 




#Article 213: Rigulât (580 words)


Rigulât al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 640 abitants.

Rigulât al è logât a 760 m (cjase comunâl) tal Cjanâl di Guart, te Cjargne, sot des monts Talm (1.748 m) e Pleros (2.314 m). Il comun in plui che il cjaulûc, al cjape dentri ancje sîs frazions, tre ae diestre dal Dean: Ludarie (Ludario), Magnanins (Magnanins), Valpicêt (Valpicìot) e trê a çampe dal Dean: Gjiviane (Gjiviano), che a gjolt di une ministrazion separade frazionâl dai ûs civics, Vuezis (Vuezos), Grac (Grac).

Il prin document scrît dulà ch'al è fât il non di Rigulât al è dal XIII secul, ma il sô svilup impuartant al fo tal 1400-1500, cuant che si scomençè a doprâ lis minieris di fiêr, ram e aur da la Navanze, tal vicin comun di For Davôtri, dopradis fin a la seconde vuere mondiâl. Da rest, la storie di Rigulât e và daûr di chê di dute la Cjargne: part dal Patriarcât di Aquilee, pò dal 1420 al passà sot de Republiche di Vignesie, che propite de Cjargne e cjapave gran part dal legnam che i coventave par fâ sù lis sôs nâs. Tal 1797, cul Tratât di Cjampfuarmit, Rigulât tal mût di dut il Friûl al fo cedût al Imperi Asburgic, par tornâ a la Italie tal 1866, daspò da la tiarce vuere di indipendence. Il paîs parò al subì ancjemò doi invasions: la prime, di bande dai austro-todescs tal 1917, par vie che l'esercit talian al si ere ritirât ae diestre de Plâf daspò da la rote di Cjaurêt. La seconde tal 1944, chiste volte di bande dai Cosâcs, clamâts in Friûl di Hitler che ur veve donât la Cjargne come teritori dulà stabilîsi. Cul mai dal 1945 finalmentri ancje a Rigulât e tornà la pâs, dut câs dai ains '60 al scomençâ un grant fenomen migratîf che al à fât lâ jù la popolazion dal paîs dai 2.443 abitants dal 1921 ai 585 di vuè.

In tal comun al ven fevelât il furlan, in te variant dal alt Cjanâl di Guart, forme antighe une vore particulâr doprade ancje a For Davôtri e caraterizade de terminazion des peraulis femininis (o miôr, di chês che a davegnin de prime declinazion latine) in -o (singolâr) e -os (plurâl), cence che chest efiet al si slargji ai articui e aes preposizions articoladis, par esempli si dîs: la cjaso de fruto - las cjasos des frutos. Altris trats carateristics a son lis vecjis formis dai articui masculins lu (singolâr) e ju (plurâl) e lis pronunciis particolârs des vocâls in posizion fuarte, cetant diferents dal furlan centrâl e plui someants al furlan di Pesariis o di Clausêt, par esempli ìo al puest di ê (asìot par asêt), ùo al puest di ô (pùoc par pôc), ou o ô par û (cour o côr par cûr), ei o ê par î.

Intal comun a son dopradis almancul trê formis diferentis di chest dialet: une, il riguladot in sens stret, de bande diestre dal Dean, tal cjaulûc e tes vilis dongje; une a Grac e Vuezis, che pai siei leams storics cun Tualis al pronuncie la o finâl in forme mancul marcjade, e il gjivianot, a Gjiviane, cul vocabolari plen di peraulis antighis e cun cualchi ditonc pronunciât in forme difarent (par esempli Pieri si dîs Pìari e no Pìori come tal riguladot). Chestis ultimis dôs formis a son in pericul di estinzion pal dispopolament di chês vilis.




#Article 214: Rivignan Teôr (100 words)


Rivignan Teôr al è un comun inte Basse ocidentâl, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al plui di 6.000 abitants.
Si forme tal 1 di Zenâr dal 2014 par fusion cul comun di Teôr.

il teritori al ê pianegjânt.

Rivignan al fâs part de Union dai comûns Cour dal Stele insieme a Puçinie.   

A Rivignan a si fevele, oltre che al talian, ancje il furlan, ma chist al â cualchi piçule diferenze (datrebande di paîs in in paîs al cambie un pôc)
pa  lis prinçipalis diferençis o podeis fa riferimênt a chiste pagjine.




#Article 215: San Zorç di Noiâr (229 words)


San Zorç di Noiâr al è un comun inte Basse ocidentâl, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 7.312 abitants.

Par chest comun de Basse furlane e passave, une volte, la vie Annia, che di Padue e rivave fin a Aquilee. Propite ator di cheste strade, a son nassudis lis frazions di San Zorç: Ziline, Cjarisà, Zucule. Dome plui tart e je nassude Sant Zorç. Prime sot il Patriarcjât di Aquilee, dopo sot chel di Sant Marc, tal 1521 Sant Zorç al passe sot de Austrie e al devente confin dal Friûl Orientâl. Graziis a cheste posizion di confin, al puart e ae buine viabilitât, Sant Zorç a devente ben prest un paîs di grande impuartance te Basse Furlane.
Durant la Prime Vuere Mondiâl, e ven creade une Universitât di medisine clamade Università Castrense (tal paîs e je ancjemò une vie cun chest non) pe formazion di miedis e infermîrs che a davin il so jutori inte vuere. Ta cheste Universitât si son laureadis 1200 personis.
Cule Seconde Vuere Mondiâl il paîs al a scomençât a sufrî une crisi economiche che e a puartât tancj Sanzurzîns a lassâ il lôr paîs. 

Al dì di vuê, San Zorç al gjolt di une buine posizion che e a permetût il svilup da zone industriâl Ausse-Cuar.

Fieste dal paîs: Itinerannia, une volte al an.




#Article 216: Sauris (1619 words)


Sauris (Zahre tal Sauran, il dialet todesc locâl) al è un comun che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 427 abitants.

Sauris al è logât a 1.212 m (Sauris Disot, Dorf par sauran, là che e je logade la cjase comunâl) tal Cjanâl di Lumiei inte Cjargne, cenglât des monts Pieltinis (2.027 m) a nord, Col Zentîl (2.075 m) a jevât, Bivare (2.474 m) e Tinise (2.120 m) a sud e Crodon di Tiarfin (2.413 m) a bonât. In plui che il cjaulûc a fasin part dal comun lis frazions di:

Sauris Disore, tal dialet dal puest Plotsn, e jè la frazion plui grande (119 abitants tal 2001) e impuartante, e probabilmentri plui sugestive dal comun, e cui siei 1.400 m al è il paîs plui alt di dut il Friûl. Di Sauris Disore si pò gjoldi un paesaç spietaculâr: di une bande a si viodin lis cretis dolomitichis de Bivare, mentri di chê altre il voli al si piart a cjalâ i grancj spazis verts e turchins des monts e dai cîls de Cjargne. 

La frazion di Lateis, clamade par sauran Latais, e jè poiade suntun splaç a 1.239 m sorevie il lâc, e e conte 109 abitants

Une volte e jere une frazion clamade cussì (par sauran Ame Lataise) dulà che cumò a son lis aghis dal lâc: cun la creazion dal invâs artificiâl difat il paîs vieri al vignì inagât e n'al fo metut sù un gnûf plui in alt, a 1.000 m, dulà che si lu cjate vuè. A La Maine a vivin 18 animis (2001)

Dilunc te strade che mene di Sauris Disot a Sauris Disore si cjate, a 1.280 m, la frazion di Velt, par sauran Field, ven s stâi cjamp, che cun la sô grampade di cjasiutis e jè, cun La Maine, che cui siei 12 abitants (2001) e jè la frazion plui piçule di Sauris.

Il paesaç de valade di Sauris al è inzentilît di lâc artificiâl, creât par alimentâ lis centrâls idroeletrichis de Sade/Enel.

Sauris e je stade isolade par tancj secui. La prime strade di colegament e fo scomençade intal 1915 e finîts tal 1928, par colegâ Sauris cun Dimpeç; di cheste strade il pont plui biel al è probabilmentri il puint sul Lumiei, lunc cirche 100 m, e a 105 m di altece dal flum.

Tal 1758 tal paîs al fo un grant fûc che al distruzè l'archivi parocjâl di Sauris Disore, ridusint in cinise i documents rivuardants lis origjinis de comunitât saurane. Il prin document ch'al nus à rivât al è dal 1280, là che si à iniment di un Averard di Soclêf che al ricognòs di vê vût in donazion de glesie di Aquilee un feut in Contratta de Sauris. Stant a la leiende, samee che la comunitât di Sauris e sarês stade fondade di doi soldâts austriacs scjampâts da la vuere tal XIII secul; al è però plui probabil che la imigrazion sedi avignude, simpri in chei agns dal Cjanâl di Lessach e de Pusterie, parcè che il sauran al è simil ai dialets fevelâts tal Tirol. Il professôr Norman Denison, zà diretôr dal Institût lenghistic da l'Universitât di Graz, ch'al à vût cognossût a fons la realtât saurane vìnt fat sun chest cont studis e ricercjis di caratar glotologic par agns a dilunc, al sclarìs tai siei scrits ch'al è probabil che l'origin dai abitants di cheste val e sedi la istesse di chê dai abitants di Sapade (Plodn par todesc sapadìn) e di âtris comunitâts etno-lenghistichis di espression todescje ladis a stanziâsi te Slovenie disore dal dì di vuê.

Une altre storie e sosten che il paîs al fo fondât di un cjaçadôr todesc, rivât puartant in sachete il dêt poleâr di Sant Svualt, une relicuie che, conservade intun piçul santuari, intai secui sucessîfs e puartarà un grum di piligrins in cheste valade platade; chest al è testemoneât sei dal libri “La vite di Sant Suald”, scrit di un ciert Gian Pietro della Stua intal 1769, sei dai tancj ogjets di fabricazion veneziane cjatâts tal paîs.

Sauris al a vivût par secui tal sô isolament: dome tal 1928 e fo viarte la prime strade che menave a Dimpeç, che la sô costruzion e jere scomençade zà tal 1915; se di une bande chist al à puartât il paîs ae civiltât, di chê altre al de une fuarte pocade ae imigrazion.

Par vie de alte cuote che si cjate Sauris, la tiare, ancje se fertil, no produseve avonde par dâ sostentament, cussì che la economie dal paîs tai timps passâts e jere fondade soredut sul arlevament des vacjis (tal 1920 tal comun a si contavin plui o mancul 600 codis). Ognidun a chei timps, par podê vivi e meti sù famee, scugnive vê un pôc di tiere, une cjase e un stali par lis sôs bestiis. Tai mês dal lunc unviâr, si passave il timp dedicantsi a piçulis voris di artesanât, come la tiessidure: i tiessidôrs di Sauris di fat a erin tra i plui preseâts in Friûl, tant che la lôr opare e jere domandade ancje da fameis nobilis di planure. Condiplui, tant che in ducj i paîs di montagne, si produsevin imprescj di len, che pò lis feminis a levin a vendi in planure. Une vore spandût al ere il fenomeni de migrazion stagjonâl: tancj a son stâts i saurans ch'a an cjatât lavôr in Gjermanie, Austrie, Ongjarie. Chiste e jere la situazion fin ai ains '50; vuê, in graciis des bielecis ambientâls e paesagjistichis, Sauris e fâs cont massime sul turisim, sedi estîf che invernâl (e je la presince di pistis di schi), ma a son presints ancje stabiliments industriâi che a produsin un speck e un persut une vore innomenâts e une bire ancjetant rinomade. Altris piçulis impresis a son impegnadis tai setôr edîl, boschîf e de produzion de energjie a traviers des centralinis idroeletrichis. Ancje a Sauris, tant che in un grum di comuns in Cjargne, al à cjapât pît l' albergo diffuso: i turiscj che lu vuelin invezit che lâ in hotel, puedin sogjornâ tes cjasis dal paîs, vivint cussì in prime persone la vite di Sauris.

Propite par lis sôs origjinis todescjis in paîs si è simpri fevelât un dialet de lenghe todescje, clamât Sauran;che al parten al grup bavarês meridionâl dal alt todesc. Vie pai secui il sauran di une bande al à conservât plui caratars dal todesc arcaic, di chê altre si è evolude, cjapant sù e adatant elements da lis lenghis feveladis tes zonis vicinis, la Cjargne e il Cjadovri. Par chestis particolaritâts il sauran al è di doi secui materie di interès pai studiôs talians e forescj, e propite la analisi linguistiche e à permetût di integrâ lis scjarsis fonts storichis (o vin dît che l'archivi parocjâl al ere lât a fûc) par fâ lûs su lis origjins de comunitât, in gracie des analogjiis riscontradis cui dialets carinzians e tirolês, che a partegnin ae stesse çocje. Ancje se dal 1990 il Sauran al ven ancje insegnât tes scuelis madernis e elementârs, e stimis resintis nus disin che al dì di vuê la marilenghe saurane e ven doprade di plui o mancul il 70% de popolazion (soredut parò de int di une cierte etât), tal mût di dutis i lengaçs minôrs de nestre tiere, al sta colant in disûs in favôr di furlan e talian.

Un altri pont là che il piçul comun di Sauris al si disfarence dal rest de Cjargne al è l'architeture: cuasi dutis lis cjasis di chi di fat a son fatis doprant soredut il len cun la tecniche a blockbau, e a ripuartin iniment lis cjasis dal Alt Adis, plui che lis cjasis cjargnelis di piere. Vuè propite cheste peculiaritât architetoniche, che no jè cambiade cui secui, e jè un dai plui impuartants mutîfs ch'a fasin di Sauris un lûc cuasi fûr dal timp.

Par vie dal sô isolament, Sauris al è stât bon di conservâ lis sôs lidrîs todescjis e cussì ancje lis sôs antighis tradizions. Tra chestis la plui impuartant e jè chê dal carnevâl, cuant che i Sauran a vadin ator pal paîs cun carateristichis mascaris di len. Protagoniscj de fieste a son lis dos mascaris dal Rölar e dal Kheirar: il prin al ten in man une scove e al à di visâ la int di preparâsi pe mascarade lant ator pes stradis dal paîs remenant lis campanelis ch'al ten leadis ae vite; cun lui al è il Kheirar, ancje lui cuntune scove in man e vistût di  peçots. Chestis dos figuris a vadin a bati cun la scove su lis puartis des cjasis là ch'a vuelin jentrâ, scompagnâts di un grum di mascaris ch'a puedin jessi brutis (Schentana schemblin) o bielis (Scheana schemblin): l'impuartant al è che chel che la puarte vedi la muse taponade che no si viodi cui ch'al è.

Un' altre tradizion dal paîs e jè chê del Der Orsch vander Belin (il cûl de Belin): la Belin e jè une sorte di strie, no triste, ma une vore brute e cragnose, che i paisans ch'a levin fûr dai cunfins dal comun, sedi in Cjargne che tal Cjadovri, a vevin di bussâi il cûl; al dì di vuè la comunitât saurane a zenâr e ripropon chiste antiche usance intune simpatiche rapresentazion in mascare là ch'a saran i turiscj a bussâ il cul de Belin par podê vuadagnâsi il dirìt di sogjornâ a Sauris.

Condiplui a lui si ten la Fieste dal persut, che ogni àn e clame a Sauris un grum di int: ator pai borcs dal paîs a vegnin mitûts sù stands là che si puès çerçâ no dome l'innomenât persut, ma ancje macarons, dolciariis e inmò altris robis bononis di cassù.




#Article 217: Sedean (144 words)


Sedean al è un comun intal Friûl di Mieç, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à  abitants.

Il toponim al è testemoneât za tal 1174 inte forme Sediliana, tal 1226 inte forme Sedeglano; no cate interpretazions che lu vuelin di origjin slave, al somee che al sedi un prediâl di divignince latine.

Il comun di Sedean al è nassût cun decret dal Ream di Italie napoleonic al 1n di Zenâr dal 1811, cu la incorporazion dai comuns autonoms di Sedean, Coder, Grediscje, Grions, San Lurinç, Ridincic, Rivis e Turide.

Al referendum dai 11 di Jugn dal 2017 pe union dai comuns di Sedean, Merêt di Tombe e Flaiban, li che al à votât il 46,85% dai eletôrs dal comun di Sedean, i sì a son stâts 736 (39,09%), tant che i no a son stâts 1.147 (60,91%).




#Article 218: Tarcint (172 words)


Tarcint al è un comun inte Valadis de Tor, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 9.012 abitants.

Tarcint al è logât a 230 m di altece dal mâr tes valadis de Tor, 20 km a nord di Udin. Il paesaç de citadine al è une vore varzelât e contrastant: a nord si cjatin lis Prealps Juliis, cuasit une muraie che e siere l'orizont; a sud l'alte planure furlane; a jevât i cuei orientâi; a bonât l'anfiteatri morenic dal Tiliment, il sisteme di roncs restâts daspò de ultime glaciazion.

I prins documents che a fasin il non di Tarcint a son dal XII secul, ma par sigûr la citadine e à origjinis plui antichis: i studiôs difat a fevelin di popolazions paleolitichis che daspò di chês a son vignûts altris insediamnents preistorics, po celtics, e po la colonizazion dai romans. Tarcint al jere feut dai Machland, vignûts di Perg. Tal 1219 chei di Cjaurià, une famee furlane, a cjaparin il puest dai Machland, austriacs.




#Article 219: Tarvis (478 words)


Tarvis (tal. Tarvisio,tod.Tarvis, slov. Trbiž,) al è un comun inte Valcjanâl, e te regjon istoriche carinziane, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 5.021 abitants.
Al è un dai pôcs comuns da la Europe dulà ch'a si fevelin cumo' 4 lenghis: -par ordin alfabetic- furlan, sloven, talian e todesc (chest cuadrilinguisim al è cumo' plui in gjenerâl une carateristiche di dute la Valcjanâl).
Tal XIX secul si fevelavin nome il todesc e, in minorance, il sloven. Forsi te ete di mieç si tabaiave ancje par furlan che cumo' al samee tornât cu lis migrazions di popolazions latinis daspo' de Prime Vuere Mondiâl.
Il cjaf lûc al è un dai pôcs pais che in Italie a son a sta daûr des Alps e al ospite une a vonde gruesse comunitât di napoletans.

Tarvis al si cjate a 754 m sul nivel dal mâr. Lis sôs frazions a son:

La citadine e jè di origjine romane, ma il lûc dulà che e jè logade al dì di vuè al veve di jessi abitât zà di une popolazion celtiche, i Taurisci, dai cuâi par l'apont al vignarès il non Tarvisium. Tarvis al fo dal cjapitul di Bamberghe fin dal XI secul, e al cjapà simpri plui impuartance tal ambit dai cumierçs tant che tal 1456 il vescul di Bamberghe i de l'autorizazion par tignî une fiere anuâl, che si ten, di plui di 550 ains, ancjmò di chê volte. Dal XV secul e fo une vore impuartant l'industrie dal fier (Lis minieris di Rabli a forin in ativitât fin a une cuindisine di ains fa); tal midiesim period al subì lis invasions dai turcs ch'a puartarin muart e desolazion. La citadine e passà sot la corone austriache tal 1759 e ai timps di Napoleon e fo, tant che Malborghèt, teatri di batais tra lis trupis francês e chês austriachis. Daspò la prime vuere mondiâl e jentrà a fâ part dal Rean di Italie, e di chê volte e deventà un lûc di cunfin un frac impuartant, parcè che la si cjatave su la trate feroviare Vignesie - Viene dongje dai pas di Cocau e dal Predil. Cun la jentrade in Italie parò Tarvis al fo ogjet di fuarts moviments di migrazions (tal mût di dute la Val Cjanâl): la plui part dai todescs che e stave chi difat e lassà la citadine par lâ a vivi in Austrie (specialmentri cule seconde opzion dal 1939), ancje par vie des leçs ch'a no parmetevin di doprâ come lenghe il todesc; a rivarin culì par cuintri un grum di talians, sedi dal Friûl che de Basse Italie. Tai ultins ains parò Tarvis al è avonde in crisi, soredut pal fat che la viargidure dai cunfins e à puartât vie un grum di puescj di lavôr (soredut ai impleâts tes feroviis statalis e te Vuardie di Finance).




#Article 220: Trep Liussûl (216 words)


Trep di Cjargne al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 655 abitants. Al è il comun principal de Val Pontaibe, dal 1 fevrâr dal 2018, adun cun Liussûl, traviersât dal Riu Pontaibe e dai siei afluents. A Nord al è il Mont Paulâr (2043 m.) e Dimon (2040 m.), invezit a Sud e je la Mont Tersadie (1959 m.). 

No si sa cun precision cuant che al è stât fondât: forsi za in epoche romane, come zone di produzion di legnam e di passons. Te ete di mieç cheste zone e jere sot la jurisdizion dal vescul di Zui prime e di Aquilee dopo. Tai documents dal 1100 si tabaie dai paîs di Sciai e Taussie, ma nome tal 1300 si tabaie ancje di Zenodes e Trep. Dal 1420, cul passaç a Vignesie de Cjarne e di dut il Friûl, si comence a ricuardâ i “cjastelîrs”, ven a dî chel di Duron, chel di Sciai e chel di Trep. Plusôrs voltis la valade e ven tocjade de montane, in particolar tal 1692, cuant che Trep al ven cuasi dut ruvinât. Di chê volte i abitants a comencin a jessi costrets a emigrâ, soredut in Austrie e in Baviere, come cramârs e foralaris.




#Article 221: Tresesin (259 words)


Tresesin (Tricesimo in talian e in maniere ufiziâl) al è un comun inte Friûl di Mieç, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 7.716 abitants.

S.S. 13 Pontebane Vignesie-Tarvis

S.P. 58 dai cjiscjei Majan-Cuals 

S.P. 77 di Çumpite

S.P. 105 di Fraelà Tresesin-Tarcint

S.P. 107 di Luvinà Tresesin-Tavagnà

A23 Alpe Adria Palme-Tarvis

jentradis plui dongje:

linie Pontebane Udin-Tarvis. Al km 11,957 e je la stazion di Tresesin San Palai

Il consei comunâl al é formât da 17 conseîrs sielzuts a sufraç univerâl diret adun cun la elezion dal Sindic.
al é so competence l'aprovazion dai ats fondamentai dal Ent.

cussí al é componût il consei comunâl, seond lis elezions dal 26-27 di mai dal 2007, ienfri parèntese il risultât eletorâl:

U.D.C. 3 (18.97%, 713): Coseano Andrea (196), Benedetti Lucia (80), Martinuzzi Ezio (80)

FORZA ITALIA 3 (17.06%, 641): Barbalace Renato (121), Pellegrino Giacinto (86), Santelia Crescenzo (44)

ALLEANZA NAZIONALE 2 (10.64%, 400): Fabbro Lorenzo (93), Maffione Antonio (40)

PUNTO D'INCONTRO 1 (10.11%, 380): Sant Luca (84)

LEGA NORD 1 (7.21%, 271): Zinutti Angelo (64)

AMARE TRICESIMO 3 (23.74%, 892): Baiutti Giorgio (202), Lolli Sofia (63), Ceolan Giorgio (62)

UN PAESE IN COMUNE 2 (12.27%, 461): Martinuzzi Gabriella (93), Saccardo Paolo (41)

Il sindic dal comun di Tresesin al é Andrea Mansutti (UDC), che al a vinçût lis elezions cun il 63% dai votos, cuintri il 37% dal sfidant Daniele Cipriani.

In tes elezions dal 2007 e an participât as votazions 4443 eletôrs, il 66% dal totâl dai iscrits tes listis eletorâls.




#Article 222: Verzegnis (208 words)


 
Verzegnis (loc. Verzegnas) al è un comun inte Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 908 abitants.

Al è un dai 28 comuns de Cjargne. 

I cuatri cûrs abitatîfs a son: 

Insiemit cui trê abitâts minôrs: 

ducj unîts a van a formâ il comun che al cjape il non di Verzegnis. Non che al è ancje chel da la mont che dal alt e domine lis cuatri frazions e il so lâc artificiâl (creât tal 1957 inclostrant la corint dal riu Dimbieste (loc. Dimbiessjta)). 

In antîc a esistevin cinc altris centris abitatîfs: 

bandonâts definitivementri tal cors dal 1900 dai abitants origjinaris (par solit daûr da la calade viers lis frazions plui grandis). 
Ultimementri e je stade regolade cualchi cjase a Pocis (la plui part pe int foreste). 
Dassais, dongje, nol è dal dut disabitât, di fat cualchidun al è a stâ in chest abitât.
Inte localitât Siele Cjalçutan (loc. Sela Cjalçutan), cualchi an fa, di dicembar a març a jerin vierts implants di schi (dôs pistis calade e une di font) che, di cualchi an, a son stâts inutilizâts.
In Cjaicis (loc. Cjaiças) e je la scuele materne, invezit in San Stiefin e je la scuele elementâr dal paîs.




#Article 223: Siencis sociâls (122 words)


Lis siencis sociâls a son un grop di dissiplinis che a studiin i aspiets umans dal mont. Tai lôr studis a doprin une vore sei i metodis cuantitatîfs tipics di dutis lis altris siencis, sei i metodis cualitatîfs che a son tipics dai studiis sociâi.

Pe lôr nature e pes diferencis cu lis altris siencis di spes lis siencis sociâls a son stadis criticadis e nomenadis come des siencis impuris. 

In efiets a son almancul trê elements che a distinguin lis siencis sociâls di chês naturâls:

Par chest al pues sucedi che cuant che i risultâts osservâts no corispuindin a la teorie che si veve elaborât no jê dite che sedi la teorie a jessi sbaliade.

Lis Siencis sociâls principâls a son:




#Article 224: CAP (456 words)


Il CAP (scurte par Codice di avviamento postale, par furlan codiç di inviament postâl) al è doprât in Italie par rindi plui facilis capî il lûc di destinazion da lis spedizions fatis vie pueste; al fo creât tal 1967.

Il CAP al è formât di cinc numars; la regole gjenerâl e je che lis primis dôs a son par la provincie, ma nol vâl pes provinciis creadis daspò de istituzion dal CAP, parcè che in chê volte lis provinciis a jerin juste 100 partint di Rome (00), par cui a podevin jessi cuviertis cun doi numars. Par lis gnovis provinciis, il codiç al è chel de provincie di origjin, cun daûr 170; chest mût al jere provisori, ma al reste ancjemò al dì di vuê; cun di plui, i comuns de provincie a mantegnin il CAP di origjin e no son distinguibii dai comuns de provincie iniziâl.

Par lis provinciis creadis dal 1997 in ca, la regule e cambie un pôc: la atribuzion e je univoche cun lis agjenziis di recapit: i prins doi numars no indichin plui dome une provincie, e par capî se al è un cjâf lûc si scugne cjalâ se il tierç numar al è dispar (--1-- par lis gnovis provinciis, si partìs dal --9-- par lis gnovis provinciis); lis altris localitâts de provincie a àn un numar pari (chel prime dal numar dal cjâf lûc, par cui --0-- par lis vecjis provinciis, e a partî di --8-- par chês gnovis).

In gjenar, un stes CAP al pues jessi leât a plui comuns, ancje no confinants. Lis citâts plui grandis a puedin vê plui CAPs (par esempli Bologne), che a metin dongje cuartîrs, circoscrizions, e vie indevant; chest al pues capitâ ancje par frazions di comuns no cussì grancj. Par i cjâf lûcs di provincie cun plui CAPs al esist ancje un gjeneric, bon par dutis lis zonis, ch'al finìs cun 00 (par cui il CAP gjeneric di Rome al è 00100, par Milan 20100); chest al ven doprât par riferîsi ai ufizis postâi centrâi o par lis spedizions destinadis a grandis utencis.

Codiçs simii a esistin ancje in altris paîs; tai Stâts Unîts, par dî, l'ecuivalent al è il zip code.

In Friûl si cjatin diviersis ecezions a la regule gjenerâl. Gurize no à mai vût un codiç unic di dôs cifris, ma dal inizi dopre chel di Triest (34---); par cui a lis localitâts de Provincie di Gurize si doprin i codiçs di 3407x a 3409x, par chês de Provincie di Triest chei di 3401x a 3406x. Tal câs di Pordenon, il codiç al ricuarde chê de provincie origjinâl (Udin), e ducj i comuns de provincie di Pordenon a doprin codiçs cul stes model di chei de provincie di Udin.




#Article 225: Sisteme solâr (530 words)


Il sisteme solâr al è l'insiemi di ducj i astris che a orbitin ator dal Soreli e che, par vie de gravitât, a son duncje leâts a lui. Al è componût di 9 planets, almancul 158 satelits naturâls (o lunis) e centenârs di miârs di planets minôrs o planetoits, asteroits, meteoris e cometis; tal mieç al è une misture di gas e polvars. Dut chest al forme un dai braçs de galassie Vie Lattee, che al zire ator dal centri de galassie, logât a 26.000 agns lûs di distance a une velocitât di 220 km/s. 

Intal fevelâ popolâr, spes clamin sisteme solâr ancje altris sistemis stelârs e sistemis planetaris; chest ûs nol è just, parcè che cun cheste peraule si varès di intindi dome il sisteme de Tiere, e par chei altris doprâ nons come sisteme di Alpha Centauri o sisteme di 51 Pegasi.

Il Soreli (simbul astronomic ☉) al è une stele G2 inte secuence principâl che al conten il 99,86% de masse cognossude dal sisteme solâr. I doi cuarps plui grues che a orbitin ator di lui, Jupiter e Saturni, a formin plui dal 90% di chel che al reste; il nûl di Oort al podarès ocupâ une buine percentuâl, ma la sô esistence no je ancjemò confermade.

In tiermins plui gjenerâls, la regjon cognossude dal sisteme e consist in vot cuarps, in orbitis avonde unichis, par solit clamâts planets o planets maiôrs, e dôs cinturiis di obiets plui piçui, i planets minôrs o planetoits. Pluton, il novesim planet, al è ancje considerât un membri de cinturie esterne, e nol è clâr se al è di considerâ un planet maiôr o minôr, soredut daspò la scuvierte di 2003 UB313. Un grum di ogjets che a orbitin ator dal Soreli a stan sul stes plan, clamât plan elitic, e a orbitin inte stesse direzion; spes ator di lôr a orbitin lunis, e i plui grancj a son ancje circondâts di anei di polvar e di altri particolât.

I planets maiôrs a son, in ordin, Mercuri (☿), Bielestele (♀), Tiere (♁), Mart (♂), Jupiter (♃), Saturni (♄), Uran (♅/), Netun (♆) e Pluton (♇). Vot dai nûf planets a cjapin il non di dius e deis de mitologjie greche-romane.

Lis distancis jenfri dal sisteme solâr a son par solit misuradis in Unitâts astronomichis, o UA. Une UA e je la distance mediane tra la Tiere e il Soreli, ven a stâi 149.598.000 chilometris. Altris unitâts dopradis spes a son il gjigametri (Gm, un milion di chilometris) e il terametri (Tm, un miliart di chilometris). Pluton al è plui o mancul a 38 UA (5,9 Tm) dal Soreli, Jupiter al è logât cirche a 5,2 UA (778 Gm).

Ancje se une vore di diagrams a rapresentin il sisteme solâr come a la stesse distance une di chê altre, a son invezit disponudis gjeometrichementri, ven a stâi che ognidune e je al dopli de distance dal Soreli rispiet a chê prime; par esempli, la distance di Bielestele dal Soreli e je cirche il dopli di chê di Mercuri, la distance de Tiere e je il dopli di chê di Bielestele e cussì indevant. Cheste relazion e je esprimude inte leç di Bode-Titius.




#Article 226: Prefìs telefonic (150 words)


Un prefìs telefonic (a voltis ancje prefìs telesetîf) al è une serie di numars che si metin devant di un numar telefonic par identificâlu miôr, in gjenar par distingui lis diviersis zonis di un paîs (regjons, provinciis, o distrets plui piçui) o ben par separâ i variis servizis telefonics (par esempli i numars de telefonie mobil da chei fis e da chei di emergjence).

Ogni paîs al à un prefìs telefonic internazionâl, che lu separe di chei altris, ch'al scomence cun 00 (cu la ecezion di Canadà e Stâts Unîts di Americhe); pai codiçs locâi invezit nol è un standard: in ciert stâts la lungjece e je fisse (3 numars in Canadà, 1 in Australie), in altris e cambie (in Gjermanie e Austrie e pues lâ di 2 a 5 numars); in altris ancjemò il prefìs al pues jessi incorporât tal numar, come par esempli in Spagne e in Norvegje.




#Article 227: Sapade (129 words)


Sapade (o ancje Ploden, Plodn tal dialet todesc locâl, Bladen in todesc) al è un comun de Cjargne, che al dì di vuê al fâs part de provincie di Udin e al à 1.355 abitants. Tal 2017 al è tornare in Friûl dal Venit, cui a fo separade dai austriacs tal 1852: di fat e fâs part de Arcidiocesi di Udin, lis scuadris locâls di schi a corin pe regjon furlane e la scuadre di balon dal paîs e zuie tal Campionât cjargnel.

Il 9 març 2008 si à tignût cun esit positif (95% an votât 'si') un referendum consultif par il passaç a le regjon Friûl Vignesie Julie.
Invezit il 22 Novembar 2017 cul vôt favorevul dale Camere dai Deputât e prime tal Senât passe ufizialmênt tal Friûl.




#Article 228: Furlan standard (622 words)


Il furlan standard o coinè o lenghe comun oben furlan normalizât al è il model di lenghe scrite che al fâs di riferiment a la comunitât linguistiche furlane. Al ven de coinè leterarie e dal furlan dal Friûl centrâl cun cualchi diference. Il lessic al è plui siôr di chel dal Friûl centrâl parce che al cjape come sinonims dutis lis peraulis di chês altris varietâts che a mancjin tal Friûl di Mieç.

La varietât che invezit si fevele intun ciert lûc de Furlanie e ven clamade variant locâl.

La coinè leterarie furlane e à une lungje tradizion e e je nassude almancul tal Sietcent, cuant che i scritôrs e i poetis furlans a àn cjolt tant che model des lôr oparis la lenghe doprade tes lirichis di Ermes di Colorêt (1622–1692). In coinè a àn poetât e scrit par esempli Pieri Çorut (1792–1867) da Lonzan dai Cuei, Luîs (1850–1908) e Zuan Gortan (1830–1912) de Cjargne, Gabriel Paciani di Cividât (1700–1793), Zuan Lurinçon (1884–1950) di Gardiscje e v.i.

Si pues dî che la coinè e je une vore dongje al furlan te sô varietât centrâl.

La grafie uficiâl decretade de Leç regjonâl numar 15 dal 1996 e permet di scrivi cualsisei varietât dal furlan, ma i ats publics, la toponomastiche e i documents scrits uficiâi a àn dut câs di doprâ la lenghe standard o normalizade. 
Dut câs lis oparis artistichis a continuin a jessi scritis sei in furlan standard sei tes variants locâls.

Il furlan standard al fâs stât sul furlan centrâl. Al fâs però cualchi sielte diferente cjapade di altris varietâts di furlan, par esempli:

Il furlan standard al è un model di doprâ tal scrit ma nol è un model di pronuncie. Par furlan no je une sole dizion juste ma dutis lis varietâts a àn la stesse dignitât. Lis peraulis a puedin jessi letis in mût diferent di chel che al è scrit e la stesse grafie ufiziâl, par mantignî une sô coerence di scriture, e fâs scrivi cualchi letare che no si à di lei.

La adozion de lenghe comune tai scrits uficiâi e à vût oposizions ancje te comunitât furlane, soredut di bande di chei che, par vie che a fevelin une varietât locâl magari une vore diferent di chê centrâl, a àn pôre che la lôr varietât e vignedi copade di chê standard.

I favorevui a disin che la lenghe standard no à di sostituî lis variants locâls ma e à l'obietîf di deventâ la lenghe cuviert dai furlans, ven a stâi la lenghe di riferiment. 

Tai ultins agns la funzion di lenghe cuviert e je stade fate dal talian che al è daûr planc planc a scjafoiâ il furlan in dôs manieris. 
Prin di dut cuntune schirie di prestits tes variants locâls ancje tal puest di peraulis che a saressin tal furlan comun (par esempli pisel al puest di cesaron), e po ancje cul cjapâ peraulis talianis gnovis cence adatâlis cuant che il furlan comun tant che lenghe cuviert al varès di creâ lui il neologjisim.

Par esempli se la lenghe cuviert e je il talian il neologjisim fotocopiatrice al ven cjapât sù cussì cemût che al è des variants locâls. Se la lenghe cuviert al è il furlan standard, invezit, il neologjisim al devente fotocopiadore e al pues jessi cjapât tant che fotocopiadora in dutis lis variants che par solit à finissin lis peraulis femininis cul -a.

Une altre funzion de lenghe cuviert e je chê di puartâ il lessic esclusîf di une variant in chês altris. Che si pensi par esempli al non di tantis plantis che si cjatin tes monts e che no si cjatin jù pe Basse, o a chei dai pes che no son presints in dutis lis varietâts.




#Article 229: Provincie di Udin (263 words)


La provincie di Udin e je la plui grande e la plui popolade des trê provinciis dal Friûl storic e de regjon aministrative Friûl-Vignesie Julie.

La provincie di Udin e confine a nord cu l'Austrie, a ovest cu la provincie di Pordenon, chê di Belun e di Vignesie, a est cun chê di Gurize e cu la Slovenie.

Il teritori al è montagnôs a Nord, dividût inte regjon de Cjargne a Nord-Ovest e la Val Cjanâl a Nord-Est. A Sud de zone montagnose al è il Friûl di Mieç, cun al centri il cjâf lûc provinciâl, Udin. La citât di Udin e domine la planure furlane, che e si distint fin tal Mâr Adriatic, dulà che si cjatin lis marinis di Maran e di Grau.

La provincie e nassè intal 1797, daspò de concuist di Napoleon Bonaparte. Intal 1815 passà al Ream Lombart-Venit cul non di Provincie dal Friûl, sot dal domini asburgjic. Intal 1866 sucedè l'anession al Ream d'Italie.

Cirche dôs tiercis dal toc ocidentâl de provincie si distacarin intal 1968, formant in chest mût la provincie di Pordenon, la cussì-clamade Diestre Tiliment.

Inte provincie di Udin a vivin cirche 530 mil abitants, scuasit centmil intal cjâf lûc.

Il furlan al è lenghe uficiâl insiemit al talian, e al è fevelât da cirche 600 mil personis.

A esistin minorancis di sloven, fevelât da uns 10 mil personis dilunc dal confin con la Slovenie, da Tarvis fin te zone a Est di Cividât.

Il todesc al è fevelât inte Val Cjanâle tai paîs di Sauris, Tamau e Sapade a (sauran, tamavês e sapadìn).




#Article 230: Grafie (144 words)


La grafie al è il mût che si scrivin des peraulis doprant dai segns. Cun cheste peraule si intint sei cemût che al scrîf ogni persone sei il mût doprât par scrivi une lenghe.

Ogniun al à une sô grafie carateristiche tant al è vêr che a son dai esperts che a son bogns di cognossi se un ciert scrit al è stât fat o falsificât di une persone oben no.

Il studi sistematic des grafiis al à fat nassi une dissipline, che par cualchidun e je une sience, che si clame grafologjie.

La grafie al è ancje il mût che une popolazion a dopre par scrivi une lenghe, ven a stâi une convenzion par scrivi lis peraulis e par leilis. Une stesse letare o un insiemit di letaris dal alfabet, al pues jessi let in mût diferent in lenghis (e in grafiis) diferentis.




#Article 231: Grafie uficiâl de lenghe furlane (290 words)


La grafie uficiâl de lenghe furlane e je stade decretade cun leç regjonâl 15 dal 1996 dulà che si stabilìs che nome cheste grafie si podarâ doprâle tai ats publics e te toponomastiche. No dome, a ven ancje proibît cualsisei finanziament public a libris di scuele o a cors di insegnament che no dopredin cheste grafie.

Di cuant che si à scomençât a scrivi par furlan si à vût il probleme di rivâ a scrivilu. L'alfabet latin nol bastave par rivâ a segnâ ducj i suns e i varis scritôrs a vevin ognidun di inventâsi un sisteme.
Tal 1986 il linguist catalan Xavier Lamuela al à elaborât, par cont de Provincie di Udin, un sisteme di grafie complet par normalizâ il mût di scrivi il furlan. La propueste di Lamuela e jere une evoluzion de scriture doprade de Societât Filologjiche Furlane cun cualchi gambiament par rindi la scriture plui coerente.
Dal 1986 al 1996 a son stâts fats un grum di discussions pro e cuintri cheste grafie, e, dopo un ricors de stesse Filologjiche Furlane la grafie uficiâl e je deventade che proponude di Lamuela cun dôs diferencis proviodudis de Leç 15: 

La grafie e dopre i 26 segns dal alfabet furlan plui 7 digrams, ven a stâi grops di doi segns che a si lein tant che un sun sôl. I digrams a son:

I ultins doi a son carateristics dal furlan e a no esistin in altris lenghis romanzis come par esempli intal talian.

Articul principâl: la scriture des varietâts

La grafie uficiâl a permet di scrivi sedi il furlan standard che lis varietâts. Par rivâ a scrivi i suns che a son presints tes varietâts ma no tal furlan comun si puedin doprâ dai digrams a pueste:




#Article 232: Lenghis dal Friûl (111 words)


Il Friûl al è il puest dulà che lis trê grandis animis dal continent european, chê latine, chê sclave e chê todescje si incuintrin, par chest al è normâl che tal so teritori si feveledin di secui diviersis lenghis e dialets dongje dal Furlan.

Ducj i fevelants furlans de regjon a son bilengâi, ven a stâi che a fevelin la marilenghe e il talian ma a son une vore pandûts i câs di trilengâi (par esempli talian-Furlan-dialet venit o in ciertis zonis, par esempli a Gurize, talian-Furlan-sloven) e fintremai di quadrilengâi. 

Tal Friûl storic, dongje il furlan e il talian, a son des altris feveladis di origjinis slavis, venitis e todescj.




#Article 233: Dialets venits dal Friûl (271 words)


In dute la Furlanie a si cjatin des zonis dulà che si fevelin dai dialets venits. 

In provincie di Pordenon al confin cul Venit, ma ancje in zonis che no fasin part dal Friûl storic tant che Triest e Mugle, tai secui stâts si è bandonât il furlan par feveladis derivadis dal venit.

Intal Friûl i dialets venits si dividin in dialets autoctons, che a son storichementri presints in regjon di prime de fin dal stât patriarcjâl, e in dialets coloniâi puartâts de dominazion Veneziane.

I dialets venits autoctons a son il Maranês, il dialet di Grau e il Bisiac. 
Maran e Grau jessint sul mâr a son simpri stadis leadis a lis altris citâts de cueste adriatiche. Ducj e doi i dialets a son avonde diferents sei dal venit di tiere che dal venezian, il maranês al è une vore vîf, invezit il gradês al mostre cualchi segnâl di contaminazion dal triestin viodût probabilmentri come codiç linguistic plui prestigjôs.

Une vore carateristic al è ancje il bisiac che al à cjapât dentri une vore di peraulis furlanis. Il bisiac si fevele tes bandis di Sagrât, Foian, Pieris, Roncjis e Beglian. Tant che il gradês al è in pericul di assorbiment di bande dal triestin, che, al va dite, al è une vore vitâl.

Chei altris dialets venits dal Friûl a son clamâts dialets coloniâi o di imitazion e a si son pandûts durant la dominazion veneziane fra i sorestants des citadelis plui impuartantis. Dialets di chest tip si fevelin o si son fevelâts a Pordenon, a Udin, a Cividât, a Manià, a Spilimberc, a Tisane, a Palme e a Çarvignan.




#Article 234: Dialet udinês (142 words)


Il dialet Udinês al è un dialet venit di imitazion e di seconde man che si è davuelzût fra i sorestants e i marcjadants de citât intant de dominazion Veneziane. Al è un dialet venit che si è une vore imbastardît cul lessic furlan. 

Une volte al jere une vore fevelât in citât ma in dì di vuê al sta sparint e nol è plui fevelât dai zovins. 

Si jere pandût tant che codiç lenghistic di prestiç sot dai venezians, vuê al à pierdût chest prestiç e al ven viodût mâl sei dai furlanofons, sei des fameis che lu dopravin e che a son passadis al talian. 

Federico Vicario de Universitât di Udin al à fat notâ come che, dopo dal talian, la lenghe di lustri in citât fra i sorestants aromai e je deventade chê furlane tal puest dal dialet udinês.




#Article 235: Furlan gurizan (454 words)


Il furlan gurizan (o ancje furlan da bassa) al è chel fevelât intes areis che plui o mancul corispuindin a chês dal Friûl austriac, o di Di là dal Clap, o Contee di Gurize e Gardiscje, ven a stâi chel toc di Friûl che al è restât sot dal Austrie-Ongjarie fintremai la fin de Grande Vuere, tal 1918; chest al inclût ancje la zone dal mandament di Çarvignan che e fâs cumò part de provincie di Udin, oltri ai paîs de Provincie di Gurize su la rive drete e çampe dal Lusinç, fûr che Cormons e pôcs altris, dulà che si fevele invezit il furlan centrâl.
Il furlan di Gurize citât al è però diviers.

A une prime cjalade, la difarence plui evidente e je forsit la terminazion da lis parts dal discors, che e je in -a, par cui Lenghe furlane e devente Lenga furlana, jê e samene i cudumars devente jê a samena i cudumars. I articui determinatîfs a son cussì:

Par la gramatiche, lis difarencis a son piçulis: intes formis verbâls, al presint la prime persone e finìs par solit in -i invezit che in -t (par esempli in crodi)

Difarent al è ancje la coniugazion dal verp volê, che al fâs al presint

La prime persone singolâr dal futûr sempliç e je jo o urarai, dal condizionâl jo o uraressi, dal imperfet jo o urevi.

Dal pont di viste dai suns, chest furlan al pues sameâ mancul origjinâl, parcè che par esempli il digram tipic furlan cj (par esempli in cjase) al devente ci (ciasa), pronunciât come la peraule cene; chest ultime e devente invezit in cheste variant sene, e tal stes mût si compuartin dutis lis peraulis che inte grafie uficiâl a doprin la letare ç (çuet al devente suet), ancje se e vegnin a la fin de peraule (messaç al è messàs, forme compagne sei intal singolâr sei intal plurâl).

Chestis difarencis e àn causis storichis daûr; chestis zonis a forin sot de Austrie par 400 agns consecutîfs, par cui la evoluzion e fo divierse rispiet a lis zonis dongje che e jerin sot de Republiche di Vignesie e a jerin plui puartadis viers l'ambient talian; specialmentri a Gurize invezit, la influence todescje e jere un grum plui fuarte e ben visibile in dutis lis oparis publicadis lì intal XIX secul; cun di plui, spes la int e jere trilengâl o cuadrilengâl, fevelant ancje sloven e talian dongje di todesc e furlan.

La grafie dal furlan de basse no je mai stade definide, par cui a esistin un grum di mûts par scrivi une peraule e un sun. Par fâ un esempli, il sun s di cene al pues ancje jessi scrit cuntun apostrof devant e cussì vie.




#Article 236: Bisiacarie (703 words)


La Bisiacarie (Bisiacarìa par bisiac) al è chel teritori ta la provincie di Gurize che al si cjate tra i flums Lusinç a bonât, il Cjars a nort e lis fôs dal Timau a jevât. Al comprint i comuns di Foian Ridipuie (Foian Ridipuia), Monfalcon (Mofalcon), Roncjis di Monfalcon (Ronchi), San Canzian (Sacanzian), San Pieri dal Tiritori (San Piero), Staranzan e Turiac. 

Il comun di Sagrât (se ben di cualchidun considerât part dae stesse par cuistion linguistichis) in realtât no j fâs part: la Bisiacarie à difat cuistât lis sôs carateristichis linguistichis sot dal domini da Republiche di Vignesie e Sagrât no j fasè part. Il secolâr cunfin fra la Serenissima e l'Arciducât d'Austrie al coreve dulà cjatisi il monument miliâr austrovenit (1753) logât sul cei de strade SR305 e che ancjemò cumò al segne il cunfin fra i comuns di Sagrât e Foian. Sagrât à difat mantignût par plui secui une conformazion linguistiche similâr ai dongje comuns furlanofons da diestre Lusinç. A conferme di chest l'è interessant di ricuardâ che fin a cualchi deceni fa, fra i stès vielis abitants da Bisiacarie si doprave la peraule cunfìn par definì il monument in cuistion, considerant ce c'al vignive dopo no part dal teritorio bisiac. 

Ta la Bisiacarie si fevele il bisiac, un dialet autocton (e ricognossût da lis istituzions) da lenghe venite cun tune buine part dai vocabui di origjin furlane e in minime part slovene.

La Bisiacarie, ancje se no furlanofone, e fâs part da regjon storiche-gjeografiche dal Friûl.

L'atuâl teritori clamât Bisiacarie à condividût la stesse storie dal restant Friûl. Fo part dal Ducât dal Friûl langobart (568-776 d.C.), po da Marche dal Friûl franche (776-1077 d.C.) e ae fin dal Patriarcjât di Aquilee (1077-1420). Tal 1420, il Ducât d'Austrie di une bande e la Republiche di Vignesie di chê altre, concuistarin e si dividerin il Patriarcjât e la Bisiacarie deventà part tal domini di tiere vinizian clamât Patria del Friuli, chest stât di cjossis al durarà fin tal 1797. Ta chest periodi nassè il concet di Bisiacarìe e il relatîf dialet. 

Daspò da la colade da Serenissima e des vueris napoleonichis, tal 1815 la Bisiacarie passà sot dal Imperi Austriac dulà che restarà fin a la fin da prime vuere mondiâl, fasint part da Contee di Guriza e Gardicja. Daspò da concuiste taliane tal 1918 fasè part da la provincie di Triest ma po da seconde vuere mondiâl passà a chê di Guriza.

Ta Bisiacarie si fevele il dialet venit bisiàc. Chest lengaç a je une sorte di lenghe creole nassude da la fusion fra furlan e venit. 

Fin tal XVI secul l'atuâl Bisiacarie ere furlanofone como la restant planure furlane a diestre dal Lusinç, daspò dal XVI secul daûr di vueris, invasions (Turcs) e seguitivis cjaristiis la popolazion dal teritori di Monfalcon fo decimade. Il guvier vinizian alore par ripopolâ la zone menà int dal atuâl Venit (massime da la zone dal Plâf e di Vicenze): la lenghe dai gnûf vignûts si miscliçà cul sostrât furlan, dant vite a chel che vuê si clame bisiàc. 

In dì di vuê il bisiàc al è unevore menaçât e al è scuasit dal dut sparît da lenghe fevelade, sostituît dal dialet triestin che dai prins ains XX secul à cjapât pît ta Bisiacarie e in altris bandis da provincie di Gurize.

Al è confermât di diviers studiôs che il toponim al vignedi dal sloven bezjàk, ven a stâi sfolât, dispatriât, ma ancje gnûf rivât (a conferme dal ripopolament ai timps di Vignesie); une liede inventade tal XX secul (e che à vût subit tant fortune) invezit 'e dîs che vignedi  dal latin bis aquae, cul sens dî tal mieç des aghis (ven a staj il Lusinç e il Timàu) ma par latin no an sens chestis dôs peraulis dongje, fra lis aghis si disarès difat binae aquae.

Par secui la Bisiacarie l'è stât un teritori dal dut agricul e c'al sufrive dispès di cjaristiis viodude la pocje produtivitât dai terens da zone, cul inizi dal XX secul la situazion gambià dal dut cun la nassite dai cantîrs navâi a Monfalcon, fondâts da la famee marinare Cosulich origjinaris da isule di Lussin, ancjemò cumò in vore e specializâts ta costruzion di grandis nâfs.




#Article 237: Rosean (121 words)


Il Rosean al è un dialet sloven che si fevele in Val Resie. 

La valade e je isolade des altris zonis sclavis e e à simpri fat part de storie dal Friûl. 

Il dialet al è une vore arcaic cun dentri cualchi element lessicâl carateristic dal furlan. Par chest un timp si diseve che a nol jere di origjin slovene ma che al vignive de Russie. Putrops linguiscj lu àn studiât e a disin che al è di sigûr un dialet sloven.

Chest pont di viste nol è però ben viodût de popolazion locâl, tant e je vere che pes scuelis elementârs e par l’asîl ducj i gjenitôrs a àn sielzût di fâ insegnâ il resian ma no il sloven leterari.




#Article 238: Dialets todescs dal Friûl (191 words)


Tal Friûl a si cjatin dai puescj dulà che si fevelin dai dialets todescs. 
O vin sei une schirie di isulis lenghistichis in mieç di un teritori dulà che si fevele nome furlan, sei des zonis che no jerin furlanis fin a la prime vuere mondiâl.

Si trate di puescj che a son stâts abitâts da int che e fevelave todesc in tal alt de etât di mieç. La popolazion e à par solit braure dal so dialet gjermanic ma a fevele ancje il furlan e a si considere cjargnele. Chestis isulis a son:

Articul principâl Valcjanâl

La Val Cjanâl e jere clamade la Carinzie Cisalpine. Tal censiment dal 1910 i trê cuarts de int si diseve carinziane, scuasit un cuart slovene e nome ce che al restave a si diseve talian. Te zone il plurilenghisim todesc sloven e in part furlan, al jere avonde comun. 

Dopo la anession a la Italie de prime vuere mondiâl e de politiche nazionaliste taliane la composizion etniche a je stade dal dut scombussulade tant che tal 1970 si disevin di lenghe todescje o slovene fra il 10 e il 15 par cent de popolazion. 




#Article 239: Val Cjanâl (320 words)


La Val Cjanâl e si cjate al confin dal Friûl cun la Austrie e la Slovenie e e je traviersade dal torent Fele. Al corispuint plui o mancul ai comuns di Tarvis, Malborghèt e a chê part di teritori dal comun di Pontebe che e sta a çampe de flumere Pontebane (il cors d'aghe che al segnave il confin tra Italie e Imperi Asburgjic prime de Prime Vuere Mondiâl). 
La carateristiche principâl de val e je il jessi cuadrilengâl: in Val Cjanâl a si fevele talian, todesc, sloven e furlan. Un esempli concret di chest plurilenghisim a puedin jessi i toponims, come chei te tabele.

La Val Cjanâl e à fat part par secui dal vescovât di Bamberghe e plui tart dal Imperi asburgjic. E je jentrade tal Ream d'Italie dome daspò la Prime Vuere Mondiâl.
Il periodi fassist al è stat particularmentri dûr pale val: al regjim nazionalist no i lave propri ju il plurilinguisim locâl, che al jere radicât zaromai di secui (la Val Cjanâl e je pont di incuintri ideâl par i ceps lenghistics romanç, slâf e gjermanic): par chest a forin mandâts a colonizâ la val une vore di talians, che prime dal prin conflit mondial a costituivin dome l' 11 % dale popolazion. Cun acuarts bilaterâi di Mussolini cun Hitler (clamâts par talian Opzioni), i abitants che a favelavin sloven o todesc a forin clamâts pôcs agns plui tard a sielzi ce ch'a volevin fâ: o vendi lis lôr tignudis e deventâ citadins todescs, o restâ inte val e deventâ citadins completamentri di culture taliane. Interessant al è notâ che ancje la int che e favelave sloven e je stade fate rientrâ in chest acuart.
Daspò la vuere un pocje di int e je tornade, ma tancj a si son fats une gnove vite e cumò a vivin inaltrò.

Nonostant al segni robe di casson, la Val Cjanâl no e fas culturalmentri part dale Cjargne.




#Article 240: Variants dal furlan (200 words)


Il furlan al è une lenghe che e jê struturade in dute une schirie di dialets o, par doprâ la terminologjie che a ven par solit impleade, in variants locâls.

Al reste dut câs un sisteme linguistic avonde omogjeni, intant parcè che al è avonde diferent di dutis lis lenghis convicinis e dopo parcè che i furlans, ancje cuant che a fevelin des variants une vore diferentis, a rivin simpri a capîsi e a comunicâ fra di lôr ogniun doprant la proprie varietât. 

Cuant che invezit a fevelin cuntun forest a bandonin il furlan passant a un altre des lenghis che san plui dongje a che dal ospit.

Si pues disi che cuasit ducj i paisuts de Furlanie a dopredin une variant diferente e dut câs i fevelants furlan a son par solit bogns di visâsi subit di chestis diferencis ancje cuant che a son piçulis.

A son però des grandis fameis che a cjapin dentri scuasit dutis lis variants dal furlan e che a son:

Il furlan centrâl al è chel de coinè leterarie classiche e al è chel plui dongje al furlan standard doprât tai documents uficiâi.
Lis diferencis fra lis varietâts a son sei fonologjichis sei morfologjichis. 




#Article 241: Svuizare (233 words)


La Svuizare (par todesc Schweiz, par francês Suisse, par talian Svizzera e par romanç Svizra) al è un stât de Europe centrâl. E cunfine a nord cu la Gjermanie, a est cul Liechtenstein e la Austrie, a sud cun la Italie e a ovest cu la France.

Il non ufiziâl al è par latin Confoederatio Helvetica, di dulà che al ven la sigle CH; par talian al devente Confederazione Svizzera, par todesc Schweizerische Eidgenossenschaft, par francês Confédération Helvétique, par romanç Cunfederaziun Svizra. La Svuizare e je une republiche federâl, dividude in cjantons; la capitâl e je Berna, capitâl ancje dal omonim cjanton. 

La lenghe plui doprade al ê il todesc (65% de int), secont al ê il francês (24%), po al ven il talian (10%) e il romanç cul 1%.
Lis primis trê a son lenghis uficiâls de Cunfederazion Elvetiche.
Il romanç e je la cuarte lenghe nazionâl de Sviçare dal 1938 e daspò dal 1996 ancje lenghe uficiâl parziâl, al ven a stâi ch'e je une lenghe ch'e je uficiâl nome pai rapuarts cui Romançs e no cun ducj. Di un pôc di timp la int e sta acetant la sostituzion des dôs lenghis scritis principâls romancis (il surmiran e in vallader) cul romanç grison (RG - rumantsch grischun) la lenghe unifiade (lingua unifitgada) valide par dut il Cjanton Grison, unic cjanton trilengâl e unic cjanton dulà ch'al ven fevelât il romanç.




#Article 242: Lessic furlan (814 words)


Il lessic dal furlan al derive dal latin e in particolâr dal latin fevelât a Aquilee. 
Lis varis dominazions e imigrazions di lunc dai secui a àn dut câs lassât i lôr segns tal lessic e te toponomastiche. Il studi lessicologjic dal furlan al è un dai cjamps plui svilupâts ancje a nivel universitari. 
Cjalant lis robis da un pont di viste cronologjic o puedìn viodi i contribûts di origjin celtiche, latine, gjermaniche, sclave, venite e taliane.

Dal celtic fevelât dai Cjargns e son restadis soredút peraulis leadis ai mistírs, ai monts e ae nature.Il celtic al à gambiât un pôc il latin che si è fevelât a Aquilee. Di fat a son dai elements di fonetiche tal furlan che a si cjatin tes lenghis romanzis plui ocidentâls tant che il catalan, il spagnûl e il francês ma no in Italie. Si crôt che in regjon la int a sedi restade bilengâl latin-celtic fin intal secont secul dopo Crist ancje se si trate di stimis dificilis di verificâ.
Fra lis peraulis che a son di origjin celtiche a son:
Il troi, il bâr, il broili, la loze (la slite), la crigne (il cjôt dai purcits), il tamês, la grave.

La grant part des peraulis furlanis a vegnin dal latin. Al è un interessant document anonim dal 1300 che si cjate tes racoltis vaticanis che al conte cemût che la lenghe fevelade a Aquilee a fos divierse di chês convicinis e di chês talianis purpûr e ricuardave une vore il latin.
Pai studiôs di lessicografie al è biel cirî, fra lis peraulis di origjin latine, chês tipichis di Aquilee

A son chês che no simpri si cjatin tes altris feveladis talianis, par esempli cercjâ dal latin circare 
(assaggiare par talian), frut dal latin fructum (bambino par talian), prindi dal latin primun diem che e jê la vecje peraule furlane par lunis, avonde dal latin Abundat. I nons de stagjons la vierte dal latin Apertam par primevere o la sierade dal latin Serratam par l’autun. Curiôs al è il verp lâ doprât in grant part dal Friûl che al ven da Allare, tal furlan concuardiês si dîs ‘sî che al ven da Ire.
Une classe particulâr di peraulis a ven drete de peraule latine cuant che par talian al derive da un diminutîf par esempli:
Cuc da Cucum par furlan e Cuculo da Cucus + ulum par talian, fradi da frater par furlan e fratello da frater + ellum par talian, sûr da soror par furlan e sorella da soror + ellam par talian.

Tal patrimoni dal lessic furlan a si cjatin une vore di apuarts di peraulis gjermanichis puartadis di int diferentis in diviersis etâts storichis.

A son lis peraulis plui vielis a jessi stadis cjapadis dentri dal latin di Aquilee. Par esempli la brût, la bande, il bugnon, il farc, la lobie, il tapon, la sedon. 
Te toponomastiche si cjatin i paîs di Gôt, di Godie e di Beivârs (int de bavarie).

A son chei plui impuartants, par esempli bearç, bleon, braide, brendul, broade, flap, garp, grepie, lami, nape, scarfarot, sgarfâ, sgrifignâ, slapagnâ, sbisiâ, tacule.
Di origjin langobarde a son i nons di Fare e Farle (fara e jere la famee imigrade) di Giai di sacon, Giais e Gjais di Avian (da gahagi bosc sierât).

A son di cheste etât peraulis come i bêçs, il cjast, il crot, il tac, il licôf, il vignarûl e ancje i toponims che derivin da berg o stein tant che Spilimberc, Solimberc, Soffumberc, Partistagn e v.i.

A son chei dai ultins secui che a rivin de lenghe todescje vere e proprie par esempli bintar, spolert, lustic, befel o fraile, diviersis di chestis peraulis a son rivadis al furlan de bande di Gurize.

Lis peraulis derivadis des lenghis slavis a son presintis tal furlan sei pe vicinance di chestis popolazions sei par il fat che dopo lis invasions Ongjars i patriarcjis tal X secul a àn ripopolât la plane centrâl furlane cun int slave. 
Tant al è vere che a son une schirie di pais cun nons sclâfs ancje lontan dal confin orientâl par esempli Guricis, Guriç, Gurize, Gradiscjute, Gradiscje, Percût, Belgrât, e v.i.
Chestis popolazions a àn cjapât su il furlan in pocis gjenerazions e a àn lassât tal lessic peraulis tant che la cocosse, la race, il blec o fâ il blec, la ‘save, la triscule, la babe, il cudicj. Il numar di slavisims al è mancul grant di chel dai germanisims ma al è dut câs significatîf.

Diviersis a son lis peraulis venetis cjapadis intal furlan come artiçoc, pandolo, pampalugo e pelandron. Altris peraulis e son par solit dopradis come sinonims di peraulis furlanis come autun par sierade, primevere par vierte, vecjo par vieli.
Al dì di vuê e jê une fuarte pression dal talian sul furlan orâl cuntun grum di peraulis in prestit sei par robis tecnichis e sientifichis sei come sostituzion di peraulis furlanis. 




#Article 243: Nivel dal mâr (197 words)


Il nivel dal mâr e je la altitudin di un pont rispiet a la superficie dal mâr, cence contâ lis variazions causadis da lis mareis. 

Cheste misure no je facile, parcè che il mâr al cambie simpri par efiet da lis corints, da lis mareis, dal timp atmosferic, de pression e v.i. Par chest spes si fevele pluitost di nivel median dal mâr, calcolât daspò di misuris che durin diviers agns e che eliminin lis variazions casuâls de altece; chest valôr al è doprât intes cjartis gjeografichis come zero altimetric; par esempli, par misurâ la altece di un comun, si cjape chê dal municipi e la si confronte cul zero altimetric.

Come si às za dit, il nivel al pues variâ, par esempli ancje in mârs diviers: il nivel dal mâr Mediterani al è plui bas di chel dal Ocean Atlantic, il mâr Adriatic al è plui alt in medie dal mâr Tiren, e plui alt inte part setentrionâl rispiet a chê meridionâl. In timps luncs, variazions a son ancje dovudis a la temperadure tal mont: par dî, dilunc lis etis glaciâls, il nivel dal mâr al jere un grum plui bas rispiet a chel di vuê.




#Article 244: Vignesie (1201 words)


Vignesie (par talian Venezia) e je il cjâf lûc de regjon dal Venit e de omonime Citât metropolitane. E je une citât di 262.719 abitants, che e je logade in part su isulis inte lagune di Vignesie, in part su la tiere ferme (in particolâr lis frazions di Mestre e Marghera). La citât e dute la lagune a son stadis declaradis patrimoni mondiâl de umanitât di bande dal UNESCO tal 1979.

Il non Vignesie in dutis lis sôs variazions, al ven di sigûr dal popul dai Venits, popolazion che jere stanziade in te regjon, za prime dai Romans.
In epoche romane,le peraule Venetia cu le peraule Histria indicave la X regjon.
I Bizantins clamavin Venetikà in Lenghe greche la Vignesie maritime, la part di tiere da Chioze fin a Grau.

Za le peraule Venit, presint in altris lûcs (Asie, Britanie e tal Lazi) e indicave popolazion vignudis de Asie Minôr.
Il significât de peraule al indicave popolazions stanziadis dongje dai flums, terens paludins o in dut câs dongje de aghe.

Il clime di Vignesie al è chel tipic de Pianure Padane. Il fat di jessi dongje dal mâr al è vantagjôs par Vignesie. Tal unvier, la temperature minime je atôr dai 3 °C, le massime in istât je atôr dai 24 °C . Si pues considerâ un clime di transizion jenfri il continentâl e il mediteraneo. Il periodo di massime intensitât ploie al è tal mês di març e il mês di novembar.

Son frecuents ancje i burlaçs in istât. In unvier si pues cjatâ ancje la nêf cualchi volte, ma la presince dal mâr la limite une vore.
Le tante umiditât pues ancje provocâ fumate penge in unvier, e scjafoaç in estât.
I vints principâi son la Buere (NE) in unvier, Sciroc (SE) in estât.

Cun le peraule  aghe alte  si indiche in te lagune di Vignesie une fenomenologjie particolâr dal cressi de maree, a nivei talmenti alte da provocâ alagaments ancje in citât.
Chest fenomeno al e' particolarment frecuent in unvier e tal periodo de vierte.

Chest particolâr fenomeno al è causât da la combinazion di doi fatôrs : la regolaritât des mareîs e le ondade di tampieste, une combinazion di vint e pression atmosferiche parsore dal mâr.
Le alte maree bessole, no puès gjenerâ le aghe alte.E' je le ondade di tampieste, combinade cun la maree astronomiche che puarte il nivel de aghe a alçasi parsore i nivei normai, in mût che chest fenomeno no puès nancje jessi previdût.

L'alçasi de aghe al e' un fenomeno normâl in un mâr sierât come il mâr Adriatic.
Il vint che jude la realizazion di chest fenomeno no è tant la Bora, un vint che rive a Vignesie, ma il Sciroc, che puarte la sô azion tal sens longitudinâl parsore le masse de aghe dal mâr.Il viergi lis bocjis di puart, cun l'aument dal scambiasi le aghe jenfri le lagune e il mâr a puartât al aument de aghe alte, che tal passât, al jere un aveniment vonde râr par la citât.

I lavôrs di interrament in te lagune di Vignesie ( le realizazion de Isule dal Tronchet e Puart Marghera ) an puartât le riduzion de masse di aghe e modificât il comportament des mareis.
Tal câs de aghe alte, le citât puès contâ su un sisteme di segnalazion che cuant al comence a tacâ il fenomeno de aghe alte, traviers di un sisteme di comunicazions telefonichis e sirenis, al informe i abitants de citât, in mût di podê fâ front in timp a chest event.

Tal periodo in cui chest fenomeno al è pui frecuent, le Aministrazion Comunâl al met a disposizion un sisteme di taulis di legn poiadis parsore dai supuarts di fièr, in mût di creâ un parcors sujât lunc i principâi intineraris de citât.
Chests supuarts son garatîts fin a une nivel di maree di +120 centimetros, parsore dai cuâi a scomencin a galegjâ.Cuant le aghe al passe i +95 centimetros, lis linîs di navigazion publiche vegnin deviadis o limitadis, parcè lis barcjis non puedi pui passâ sot dal Puint delle guglie o sot dal puint dei tre archi.

Par podê contrastâ il fenomeno de aghe alte, dal 2003 al e' in cors di realizazion lil progjet Mose, che al permetarâ la riduzion di chest fenomeno.

Secont la liende, Vignesie e nâs il 25 di Març dal 421, cuant che par vie de vignude inte Penisule taliane dai Langobarts, tal 568, la int bandone lis citâts, che a son ormai simpri mancul siguris, e cîr un puest plui bon par vivi, par esempli lis isulis; chest al sucêt ancje in Friûl, dulà che la int che scjampe di Acuilee si trasferìs su la isule di Grau.

In chestis zonis une presince umane e jere probabilmentri plui antighe; sta di fat che cul timp, cualchidun al tornà su la tiere, altris si stabilirin su lis isulis e deventarin pescjadôrs o marinârs; cul timp la citât deventà simpri plui grande e rispietade ator pal Adriatic e ancje plui lontan, fin a deventà la Serenissime republiche venete.
In tal 821 le citât di Rialto al devente le capitâl dal Ducât di Vignesie, ma dut il teritori al cjaparà il non di Vignesie.

Cuant Carlo Magno al devente imperadôr, Vignesie e faseve part dai teritoris da l'Imperi Bizantin. Il bon rapuart che Carlo Magno al veve cul Imperi Bizantin e il fat che Vignesie jere vonde lontane da Costantinopoli puarte le citât a deventâ un puart franc permetint il disvilup di une classe di marcjantis che fasaran di Vignesie la parone dal mâr Adriatic.

Deventade une republiche marinare cun Gjenue, Pise e Amalfi e je ancjemò ricuardade te bandiere de Marine taliane.

Il cjâf dal guvier al jere il dôs (doge par talian, dal latin dux), ma cul passâ dal timp il podê dal dôs al sarâ simpri plui controlât.

In tal XIII secul il podê di Vignesie al jere al colm: Vignesie e controlave dutis lis cuestis dal mâr Adriatic, regjons come la Dalmazie e l'Istrie, lis isulis dal mâr Egeo, Cipri e Corfù.

In tal XV secul il teritori de Serenissime al partive da Bresie, par fin ae Istrie, cun in plui dut il teritori de provincie di Belun.

In tal XVIII secul Vignesie e jere un dai centri di culture pui grancj de epoche.
Veve une grande influence parsore la art, la architeture e la leterature dal so timp.

Ma cul Tratât di Cjampfuarmit dal 17 di Otubar dal 1797, la municipalitât di Vignesie finîs.
Dut il teritori concuistât de Dalmazie, de Istrie e dal Venit, al formarà la provincie Venete dal Imperi de Austrie-Ongjarie sot l'imperadôr Francesc II.

In tal 1866 al jentre tal Ream de Italie

In zornade di vuê, Vignesie e à pierdût un grum di impuartance; ma e reste la capitâl de regjon. La popolazion tal centri storic e je in continue diminuzion, cuntun aument invezit a Mestre e Marghera, che a son deventâts impuartants centris dal terziari e de industrie. Il stes ambient de lagune al è in pericul, par vie dal incuinament, de erosion causade da lis ondis e v.i.
Vignesie reste simpri une des citâts talianis pui visitade par i turiscj.
No mancjin i puest e lis manifestazions di viodi.




#Article 245: Langobarts (471 words)


I Langobarts (dal latin langobardi, salacor leât a lis barbis lungjis o a lis armis) a forin un popul gjermanic, vignût probabilmentri jù de Scandinavie. In altris lenghis a son ancje cognossûts come lombarts, di dulà che al ven il non Lombardie, che al inizi indicave la regjon dulà che a stavin i Langobarts.

La storie dai Langobarts e je avonde scure, e la font plui impuartant e je la Historia Langobardorum, opare scrite dal frari cividalês Pauli Diacun tal VIII secul, e basade su lis informazions de Origo Gentis Langobardorum, une opare tramandade par vie orâl. Pauli Diacun al spieghe come il non origjinari dai Langobarts al jere Winnili; si insedarin tal I secul te Gjermanie, nomenâts ancje dal storic roman Tacit tal 98 d.C.. Fin al cuart secul a restarin plui che altri pastôrs; po, sburtâts des popolazions che a rivavin dal Est, a scugnirin spostâsi viers sud, in Austrie e in Panonie. 

Tal 568 d.C., sot dal comant dal re Alboìn, a traviersiarin lis Alps Juliis par invadi la penisule italiche, insiemit cun altris popui gjermanics (Bavars, Bulgars, Sassons). Secont la liende, Alboìn al viodè pe prime volte la planure furlane de Mont Matajûr. Chestis tieris a jerin pene stadis tornadis a concuistâ dai Bizantins, che a vevin parât vie i Ostrogots, ma la resistence e fo scjarse. Tal 569 d.C. i Langobarts a cjapin la prime citât impuartante, Forum Iulii, ven a stâi Cividât, che aromai e jere la citât orientâl plui grande daspò de ruvine di Aquilee. I Langobarts a stabilissin ca il prin ducat, chel dal Friûl, che Alboìn i da in man al nevôt Gjisulf. Dopo di chest i Langobarts a van indenant, a concuistin Vicenze, Verone e Pavie di Milan, che e devente la capitâl dal ream langobart; la penetrazion e va po indenant a Sud, cui Bizantins che a tegnin nome Ravene, Rome e zonis su la cueste.

Il ducat dal Friûl al reste un dai plui impuartants di dut il ream, e di Cividât a vegnin putrops rês. La citât e manten ancjemò vuê un patrimoni langobart, come il Templi e il Museu, che no àn paragons tal rest de Italie.

La influence culturâl dai Langobarts sul Friûl e samee mancul significative di ce che si pues pensâ. Par esempli par furlan lis influencis langobardis a son limitadis plui che altri al lessic, ma chest al è forsit dovût al fat che la formazion dal furlan e ven plui tart, ator dal an Mil, e ancje al fat che, viodût che i Langobarts no jerin tancj, la influence fûr des citâts no à di jessi stade fuartone, sicheduncje la int e continuave a fevelâ e a compuartâsi come prime. Dal pont di viste des fiestis furlanis, par esempli il pignarûl, secont i studiôs, a son di origjins plui antighis, forsit celtichis.




#Article 246: Altitudin (188 words)


La altitudin e je la misure de distance verticâl di un ogjet o di un pont rispiet a un riferiment; e pues jessi relative (distance tra doi ponts a câs) o assolude (che si intint in gjenar come altitudin rispiet al nivel dal mâr).

Inte aviazion, il tiermin altitudin al ven doprât par indicâ la elevazion sul nivel dal mâr, par indicâ chê rispiet a un altri pont si dopre la peraule altece.

Come unitât di misure, si doprin i pîts (1 pît = 0,3048 metris) intai Stâts Unîts e intal Ream Unît, ma ancje tal cjamp de aviazion. In dut il rest dal mont si doprin i metris.

Su la Tiere, la altitudin plui elevade e je su la mont Everest, dulà che si rive, secont i ultins dâts, a 8.850 metris s.n.m. Al è interessant notâ che chest al è dome 1/720 de misure dal rai de Tiere, par cui trascurabil in tiermins gjenerâls.

Il studi des altitudins si clame ipsografie; la altitudin mediane des tieris e je tra i 500 e i 600 metris; l'Europe e la altitudin mediane plui basse, ator dai 230 m.




#Article 247: Balon (171 words)


Il Balon al è un sport dulà che dôs scuadris di undis zuiadôrs a àn di rivà a butà la bale te puarte de scuadre aversarie. Dome il puartîr al pues doprà lis mans e i braçs, chei altris a doprin i pîts e il cjâf. Une partide di balon e dure 90 minuts e e jè componude di doi timps di 45 minuts ciascun, e e vinç la scuadre che ae fin dai 90 minuts e à fât plui gols. Lis partidis a son regoladis di un arbitri. 

Al è il sport plui praticât tal mont.

I campionâts di balon plui cognossûts e innomenâts a son chel talian, chel spagnûl e chel inglês; in chescj 3 campionâts a zuin lis scuadris plui impuartants dal pianete.

La scuadre plui impuartant dal Friûl e jè l'Udinês (clamade ancje Udin), che e zuie tal Campionât Talian di Serie A. Il Pordenone Calcio e le Triestine e zuin inte Serie C dal Campionât Talian. Altris scuadris de regjon a zuin in campionâts no professionistics.




#Article 248: Cope dal mont di balon (179 words)


La Cope dal mont di balon (tal lengaç comun ancje il Mondiâl o i Mondiâi di balon) e je la competizion uficiâl plui impuartant dal balon, dulà che zuin cuintri dutis lis scuadris nazionâls che a fasin part de Federation International de Football Association (FIFA), il cuarp di regolazion plui grant di ducj i sports. Chest campionât al cole ogni 4 agns de prime competizion intal 1930 (fûr che tai agns 1942 e 1946, cuant che e fo sospindude par vie de Seconde vuere mondiâl). Purpûr, si pues considerâlu un event continui, parcè che tai trê agns prime de fase finâl si zuin lis partidis di cualificazion, dividudis par continent.

Ae fase finâl de competizion a partecipin 32 scuadris nazionâls che a si scuintrin intun periodi di cirche cuatri setemanis intun paîs che al organize dut (o in doi dongje, come intal 2002), sielzût in precedence. Intes 17 fasis finâls fin cumò, dome siet nazions a'nd àn vinçût il titul. Chê plui vitoriose di simpri e je il Brasîl (5 voltis) dopo le Italie e le Gjermanie (4 voltis)




#Article 249: Lenghe taliane (117 words)


La lenghe taliane e fâs part des lenghis romanzis e e jê fevelade di cirche setante milions di personis. 

E je la lenghe nazionâl de Italie e di San Marin, e je une des lenghis nazionâls de Svuizare e dal Vatican, e je tutelade tant che minorance lenghistiche in Slovenie e in Cravuazie.

Il talian al nas dal fiorentin come lenghe leterarie doprade da Dante Alighieri, Francesco Petrarca e Giovanni Boccaccio.

Dopo la unitât de Italie dal 1861 il talian al è planc planc deventât la lenghe plui fevelade de int de penisule. Il servizi militâr obligatori, la scuele e sore dut i mass media e in particolâr la television a àn pandût il moderni talian standard.




#Article 250: Savonelis (124 words)


Savonelis (loc. Savoneles, Aonedis par talian) e je une piçule localitât tal comun di Sant Denêl. Tal Zenâr 2006 e conte 97 abitants.

Tes cjartis gjeografichis talianis e je dividude in Aonedis di qua e Aonedis di là, ma pe int dal paîs e je componude di borc di mieç, di là dal borc di mieç e il çuc, su lis rivis dal Tiliment.

Famose e je la Sagre di San Marc dal 25 di Avrîl, fieste rustiche che si ten sul çuc, cun fantastiche viste sul flum. In cheste date ogni an si ten la rogazion, une procession di Vilegnove fin te gleseute di Sant Bartolomeo.

La Pro Aonedis e sta cirint di recuperâ la latarie turnarie par la realizazion di un museu.




#Article 251: Argjentine (1119 words)


La  al è il secont stât plui grant de Americhe dal Sud e l'otâf dal mont. Al confine a soreli a mont cul Cile, a nord cun la Bolivie e il Paraguay, a nord est cun il Paraguay e il Brasîl, a soreli jevât cun l’Uruguay e cun l’ocean Atlantic.
La Argjentine e je une republiche federâl fate di provinciis. 

Il non al ven de liendis che a si jerin pandudis fra i prins concuistadôrs de esistence di arint tal bacin dal Rio de la Plata. A dì il vêr di arint nol è che an sedi stât tant ma za 'int une mape veneziane dal 1536 si doprave il non Argjentine. Tal 1602 al fo publicât il poeme La Argentina di Martin del Barco Centenera. Il non al devente comun tal XVII secul.

I prins segns de presince umane in Patagonie a son di 11.000 agns p.d.C. Intal prin secul d.C la zone andine e à un ciert nivel di civilizazion. Tal 1480 l'imperi Incas al concuiste la regjon nord ovest de Argjentine. De culturis basadis su la patate dolce e sul yuca si cjatin intal Guaranì. Lis Pampas e la Patagonie a son abitadis di popolazions nomadis.

Tal 1502 Amerigo Vespucci al rive su lis sôs cuestis e tal 1516 Juan Diaz de Solis al esplore l’estuari dal Rio de la Plata. I spagnûi a costruissin dai fuarts e la citât di Buenos Aires.
Tal 1776 la colonie e devente il vice ream dal Rio de la Plata cun dentri ancje la Bolivie, l’Uruguay e il Paraguay.

Tal 1806-1807 la colonie e resist a une invasion dai inglês. A nassin lis primis aspirazions a la indipendence e tal 1810 e ven nomenade une jonte al puest dal vice re.
La indipendence e ven proclamade il 9 di Lui dal 1816 e il gnûf stât al cjape il non di Provinciis Unidis dal Rio de la Plata.

Tai agns seguitîfs a vegnin diviersis vueris: cul Brasîl tal 1827, cun la Bolivie tal 1838, cui Stâts Unîts, il Ream Unît e la France tal 1845 e dal 1865 al 1870 cun il Paraguay. A son ancje diviersis lotis internis fra cjentraliscj e federaliscj.

I prins decenis dal XX secul a vegnin comandâts dal partît radicâl di Hipolito Irigoyen. Tal 1930 al ven fat il colp di stât dal gjenerâl Uriburu e daspò a van al podè une schirie di president conservadôrs.
Durant la seconde vuere mondiâl il pais al reste neutrâl fin al colp di stât militâr dal 1943 cuant che si allee cun l’asse. Tal 1945 al romp la aleance declarant vuere a Gjermanie e Gjapon.

Dal 1946 al 1955 al è president Juan Domingo Peron fin al colp di stât di Lonardi e Aramubu.
Dopo i president Arturo Frondizi, Josè Maria Guido e Humerto Illia un gnûf colp di stât al ven fat tal 1966 da Juan Carlos Ongania. 

Peron al torne al podè dal 1973 a la sô muart tal 1974 e dopo a comande la sô tierce femine Isabel Peron. Dal 1976 al 1982 e je une altre teribile ditature militâr che e finìs cun la disastrose invasion des isulis Falkland/Malvinas e la vuere cun il Ream Unît.

Tal 1983 e torne la democrazie cun lis presidenzis di Raul Alfonsin (1983-1989), di Carlos Menem (1989-1999) e di Fernando de la Rua(1999-2001). Tal finì dal secul a tache une dure crisi economiche argjentine che tal 2001 a puarte al congjelament dai bêçs depositâts in bancje, a la fan par tancj di lôr e a une grave instabilitât politiche. La situazion e miôre un poc cun la presidence di Nestor Kichner (2003).

Il podè esecutîf al è dal president de republiche che al ven votât ogni 4 agns a sufragji universâl diret. Il podè legjislatîf al è dal Congrès Nazionâl ven a stâi dal Senât di 72 membris e la Cjamare dai deputâts di 257 membris.

La Argjentine e fâs part dal Sisteme economic latin-american, dal MERCOSUR, de Organizazion dai Stâts Americans, dal Grop di Rio e dal G15.

La Argjentine e je dividude in 23 provinciis e i citât autonome (la capitâl federâl).

La Argjentine e va da lis Andis a soreli a mont a lis grandis planis dal est che a puartin al ocean Atlantic. A nord lis Andis a fasin un grant altplan (Puna de Atacama, 3400-4000 metris). Tes Andis mezanis la profonditât e jê minôr ma i monts a son plui alts (Aconcagua 6959 metris, Mercedario 6770 metris). A sud in Patagonie lis Andis a son plui bassis ma plenis di nêf e glaçârs.
A est a son des andis si cjatin a nord il Chaco, un grant bassplan cuviert di praderîs, la Pampa, sconfinade stepe dulà che l’om al coltive cereai, e la regjon patagoniche a sud dal Rio Colorado fate di altplans che a van des Andis al ocean.

Il bacin dal Rio del Plata-Paranà al è il secont dal continent cun plui di 3 milions di chilometris cuadrâts. Al è formât dal Paranà e dal Uruguay che a rivin dal Brasîl e dai flums che passant par il Chaco a rivin intal Rio de la Plata.
Impuartants a son ancje il Rio Colorado e i flums de Patagonie tant che il Rio Negro, il Chubut e il Deseao).
Tes andis si cjatin diviers lâcs di tip alpin come il Nahuel, il Huapi, il Lâc Buenos Aires e il Lâc Viedma.

In Argjentine si à une clime continentâl moderade. Il paîs al è une vore lunc e al va dal 22° al 55° di latitudin. Par cui si passe de clime subtropicâl dal Chaco, cun estâts cjaldis e unviers clips, ae clime oceaniche frede de Patagonie. Tes Andis si à une clime montane une vore sute tal nord e ploiôs intal sud.
Lis Andis a parin lis planis argjentinis dai aiars dal Pacific fûr che inte basse Patagonie
La ploie a cale lant di est a ovest.

In Argjentine a son scuasit dal dut sparidis lis antighis popolazions amerindis, cualchidune a je restade dome intal Chaco. Fuartone e je stade la imigrazion europeane ingoloside des grandis planis e dal arlevament des bestiis. Il gaucho al è il non dal tipic mandrian e al è il simbul dal paîs.
Dal 1869 al 1936 si è passâts da 17,7 milions di abitants a 12 milions di lôr. Grandone e je la influence de imigrazion taliane e spagnule. Alt al è il numar di imigrâts dal Friûl a tacà dal XIX secul e che al è continuât fin ai agns ’50 dal XX secul.

Scuasit il 70% de popolazion e je catoliche, une vore atîfs a son diviersis glesiis protestantis. La Argjentine e à ancje la plui grande comunitât ebraiche dal Sud Americhe (2%).




#Article 252: Russie (126 words)


La Federazion Russe (rus , trasliterat Rossijskaja Fjedjeratsija), o ancje dome Russie, e je il stât dal mont cun la superficie plui grande, che e va de Europe fin te Asie, confinant cuntun grum di paîs. E je nassude tal moment de dissoluzion de URSS, che e jere la sô republiche plui impuartante; ancjemò vuê e à une alte influence su lis altris republichis nassudis dal URSS, riunidis inte Comunitât dai Stâts Indipendents. 

Intai ultins agns, la popolazion inte federazion e je calade a fuart, ancje se e reste un dai paîs dal mont che al ospite il plui grant numar di imigrâts. Dal pont di viste aministratîv, la Russie e je dividude in 88 sogjets minôrs, ognidun cuntun grât plui o mancul alt di autonomie.




#Article 253: Pieri Çorut (246 words)


Pieri Çorut (Pietro Zorutti, Lonzan, Dolegne, 27 di Dicembar 1792 - Udin, 23 di Fevrâr 1867) al fo funzionari e poete furlan. La sô fame e je leade soredut a la publicazion ogni an dal 1821 al 1867 dai strolics, lunaris dulà che al meteve lis sôs composizions poetichis, di solit di sogjet naturalistic-patetic o ironic.

La sô poesie plui famose e je Plovisine, scrite tal 1831; Çorut al è simpri stât considerât come il poete plui brâf a esprimi il temperament furlan, e par chest un dai plui cognossûts, lets e imitâts; i siei componiments a partivin dal ambient pre romantic, parcè che Çorut al jere cuintri de poetiche dal romanticisim, e chest al è stât plui voltis criticât di autôrs plui modernis, par esempli Pasolini tal XX secul, come simbul di dut ce che al jere vecjo e si scugnive lassâ pierdi; une altre critiche che i ven fate e je chê di vê simpri considerât il furlan une lenghe di bas livel, buine dome pes piçulis robis. Al fo ancje criticât di Ugo Pellis par vê dedicât une opare, Il bon pari, al imperadôr de Austrie Francesc Josef, che in chê epoche, subit dopo de fin de Grande Vuere, al jere considerât un personaç di scancelâ de storie dal Friûl.

Il so merit plui impuartant al è probabilmentri chel di vê tornât a cjapâ sù la lenghe za doprade di Ermes di Colorêt e chê e deventarà la koinè furlane, la lenghe leterarie.




#Article 254: Carintie (349 words)


 

La  Carintie o Carinzie (par todesc Kärnten, par sloven Koroška) e je un dai stâts federâts de Austrie (tod. Bundesländer, sing. Bundesland), logade te part meridionâl dal paîs. La so  capitâl (tod. Landeshauptstadt) e je Clanfurt (tod. Klagenfurt am Wörthersee, slov. Celovec ob Vrbskem jezeru - 94.000 ab. ce.); altris centris importants ai son Sankt Veit an der Glan, Spittal an der Drau, Vilac (tod. Villach, slov. Beljak), Völkermarkt (slov. Velikovec) e Wolfsberg (slov. Volšperk).

La Carintie e comprind variis cjadenis montuosis, come lis Alps dal Gurktal, lis Alps Cjargnelis, lis Cjaravanchis, la Koralpe e i Alts Taurs. Propri in cheste ultime cjadene e si cjate la mont plui alte dale Austrie: il Grossglockner (3797 m).

Dutis chestis monts a delimitin par prionte la part iniziâl dal bacin dale Drau.

La Carintie e confine a sud cu le Italie e le Slovenie, a est e nord-est cu le Stirie, a nord cul Salisburghês e a ovest cul Tirôl.

Di seguit ai son lis plui importantis datis cui rispetîfs acjadiments:

Tal sud dal stât federât - soredut tal distret di Villach-Land, in chel di Klagenfurt-Land e in chel di Völkermarkt - a vivin membris dal grop etnic di lenghe slovene (secont il censiment dal 2001: 14.010 personis) come minorance scognossude. Chest grop al è sul teritori de odierne Carintie fintramai de alte Etât di mieç e par vie di cheste presince une part dai toponims e à ancje une variant slovene.

La discussion sui derits dai grops etnics (par esempli: la segnaletiche bilengâl) e và indenant intune maniere une vore sintude a nivel emozionâl.

Important pae economie carintiane al è il turisim, insiemit ae produzion e ae lavorazion dal legnam e ae presince di stabiliments leâts ae industrie eletroniche. Di ricordâ e je ancje la presince di giaciments mineraris.

Le Carintie e je dividude in 8 distrets (tod. Bezirke) e 2 citâts statutariis (tod. Statutarstädte); di seguit al è riportât l'elenc cun lis rispetivis targhis:

Al moment, il governadôr (tod. Landeshauptmann) dale Carintie al è Gerhard Dörfler, dal BZÖ (tod. Bündnis Zukunft Österreich, voltât: Aleance par il futûr dale Austrie).




#Article 255: France Prešeren (628 words)


France Prešeren (Vrba, Žirovnica, Slovenie 3 di Dicembar 1800 - Kranj 8 di Fevrâr 1849) al è il plui famôs poete sloven, un dai plui impuartants poetis romantics de Europe e une figure centrâl pe storie de lenghe slovene. In chê volte la Slovenie e jere includude tal Imperi Asburgjic, par chest soredut tai vieris documents si pues cjatâ ancje la forme todescje dal non, Franz Prescheren; vuê il paîs dulà che il poete al è nassût al è juste sul confin tra Austrie e Slovenie.

Prešeren al nas tal paisut di Vrba (ven a stâi salgâr), intune famee di contadins di ideis avonde modernis. Cuant che al à vot agns al va a stâ là dal barbe Jožef, plevan Kopanje, e al va a scuele a Ribenice (Ribnica). In chescj agns al sucêt alc leât a la sessualitât che al influençarà dute la personalitât dal poete, soredut tal rapuart cu lis feminis.

Finît il liceu, Prešeren tal 1821 al si trasferìs a Viene par studiâ leç, bandonant cussì la idee di deventâ predi, che no sarès displasude a sô mari Mina). In chescj agns si dediche al studi de poesie, sei classiche sei romantiche, e al scomence ancje a scrivi cualchi robute. Tal 1828 al devente dotôr in leç e al va prime in Moravie, par tornâ daspò a Lubiane. Lì il poete al scomence a lavorâ come avocat e tal 1829 al spose, sburtât de mari e dal barbe, Marija Johana Khlun, une borghese plene di bêçs di Graz; daspò dal entusiasim iniziâl, il rapuart cu la femine al deventarà un grum frêt e sierât.

Prešeren al devente in chest periodi grant amì di Matija Čop (par todesc Matthias Tschop), un dai plui impuartants inteletuâi slovens dal timp, espert ancje de teorie de leterature; Čop al è convint de necessitât di meti dongje une leterature slovene, separade di chê todescje, cussì di esprimi il spirt e la identitât slovene, in acuardi cu lis teoriis romantichis di mode in chê volte. 

Tal 1834 e ven fûr la racuelte Sonetni venec (Sartôr di sonets), ispirade soredut a la figure di Julija Primic (tod. Julia Primitz), une siore di Lubiane. 

Tal 1835 al mûr il barbe Jožef, chel de famee che al jere plui dongje di Prešeren, e simpri in chel àn al mûr inneât su lis rivis de Sava ancje Matija Čop. Il dolôr pe muart dal amì al è ben presint inte elegjie scrite par todesc in sô memorie.

La mancjance di rapuarts amorôs stabii, l'amôr no ricambiât par Julija Primic, la muart di Čop e lis insodisfazions sul lavôr a metin in crisi il poete tal 1835; chest lu puarte a butâsi sul bevi, a no lâ plui a vore e ancje a pinsîrs di suicidi.

Inte Vierte dal 1836 e ven publicade une des sôs oparis plui impuartantis, Krst pri Savici - Il batisim lì de font Savica. Simpri in chest àn si met insiemi cun Ana Jelovšek, che e deventarà la sô amant.

Tai agns seguitîfs, Prešeren al scomence a interessâsi a lis tradizions popolârs slovenis e tal 1839, insiemi cul amì Andrej Smole, contrari al guvier austriac, al progjete un gjornâl par sloven, idee blocade daurman de censure austriache. Ma Smole al mûr di colp, e chest, dongje al disinterès di Ana, e a un sintiment gjenerâl di malstâ, a provochin une altre crisi intal poete.

La grande ispirazion poetiche di Prešeren si pues viodile a clâr ancje in tes sôs ultimis oparis, come par esempli Zdravljica (Il Brindis), scrite tal 1844, ma publicade cence censure dome tal 1848, par vie dal test, e la elegjie V spomin Andreja Smoleta (In Memorie di Andrej Smole). Tal autun dal 1846 si trasferìs a Kranj, dulà che al mûr ai 8 di Fevrâr dal 1849.




#Article 256: Sience (199 words)


La sience (dal latin scientia) e je dal pont di viste etimologjic un insiemi di cognossincis. Purpûr, soredut daspò de rivoluzion copernicane, cun cheste peraule si riferìn a la ativitât di discuvierte di cognossincis. Dal XIX secul in ca, la sience e je simpri plui stade leade al metodi sientific, ven a stâi a un procès di discuvierte rigorôs e riprodusibil in diviersis condizions, separant cussì lis siencis esatis e sperimentâls de filosofie, che fin chê volte e influençave un grum la idee di sience.

Il concet di sience al pues jessi dividût in doi grancj grups:

Lis implicazions derivadis da lis discuviertis sientifichis a son un argoment une vore dibatût inte filosofie, in particolâr lis consecuencis intal cjamp de etiche. Il branc de filosofie specializât in chescj temis al è la epistemologje.

Inte grande maiorance dai câs, la matematiche e je il lengaç unificadôr pes siencis, soredut inte descrizion dai modei, ma ancje inte fase dai esperiments e de verifiche dai risultâts.

Articul principâl: Metodi sientific
Il metodi sientific al è un mût par cjatâ spiegazions di events riprodusibii. Doprât pe prime volte di Galileo Galilei, al è basât su la ricorsion e la iterazion di chescj pas:




#Article 257: Premi Nobel (225 words)


I Premis Nobel a forin creâts seguint lis volontâts che si cjatin tal testament di Alfred Nobel, inventôr de dinamite. La lôr funzion e je chê di premiâ personis che si son distintis in mût particolâr in cualchidun dai cjamps interessâts.

La prime cerimonie di assegnazion dai Premis e fo tal 1901, inte Academie Reâl di Musiche di Stocolme, in Svezie. La premiazion e ven fate dal re di Svezie, e al premiât, dongje di une medae, e ven assegnade la somme di 10 milions di coronis svedesis, pôc plui di 1 milion di Euros, cul fin di dâ une sigurece ai premiâts e judâju a puartâ indevant i lôs studis.

I diviers cjamps di assegnazion dai premis a son:

La consegne dai premis e cole ogni àn ai 10 di Dicembar, aniversari de muart di Alfred Nobel, a Stocolme, in Svezie, fûr che il premi pe pâs che al ven consegnât a Oslo.

La mancjance di un premi pe matematiche e je chê plui evidente; un grum di ipotesis a son stadis fatis sul parcè di chest fat, e la conclusion plui probabil è je che probabilmentri Alfred Nobel nol jere interessât a cheste materie. Par chest a son stâts creâts altris premis, come la Medae Fields e il Premi Abel pe matematiche, il Premi Pritzker pe architeture o il Premi Turing pe computazion.




#Article 258: Burgenland (321 words)


 

Il Burgenland (leteralmentri tiere dai cjiscjei - ongjarês Várvidék, Felsőőrvidék, Őrvidék o Lajtabánság, cravuat dal Burgenland Gradišće) al è il plui orientâl dai stâts federâts (tod. Bundesländer) austriacs. La capitâl (tod. Landeshauptstadt) e je Eisenstadt (12.000 ab. ce.). Al confine a setentrion cun le Slovachie, a Jevât cun le Ongjarie, a sud cun le Slovenie e a Bonât cui stâts federai di Stirie e Basse Austrie.

La part setentrionâl dal pais al rientre tal bassopian panonic e achì a si cjate il lâc di Neusiedl. La plui grande mont dal Burgenland e je la Geschriebenstein (884 m).

Tal Burgenland a son prudeladis plui minorancis. Consistentis a son chê di lenghe cravuate dal Burgenland (varietât avonde difarente de lenghe cravuate e scognossude come standard in chest stât federât - 29.000 personis seont il guvier, 45.000 seont i cravuats dal Burgenland) e chê ongjarese (5.000 seont il guvier, 15.000 seont i ongjarês dal Burgenland).  Mancul a varessin di jessi chês di marilenghe rom (122 abitants a si son declarâts di marilenghe rom, ma il lor numar al è sicuramentri plui alt) e sinti. 

Ducj chescj grops lenghistics a son scognossûts come autoctons; a puedin doprâ lis lor lenghis in situazions publichis e a son protezûts. Chest al vûl par esempli dî che in chês localitâts cuntune presince avonde consistente di une dalis minorancis a son instalâts cartei bilengai. Cheste situazion e ven viodude in Burgeland come une conseguence naturâl dal passât multietnic dal stât federât e nole ven sintude come controverse, a difarence di ce ch'al suced in Carintie.

Important pal stât al è le produzion vinicole. Par chest al si pues dividilu in cuatri regjons produtivis: Neusiedlersee, Neusiedlersee-Hügelland , Mittelburgenland e Südburgenland.

Il Burgenland al è dividût in 2 citâts statutariis (tod. Statutarstädte) e 7 distrets (tod. Bezirke):

Dal 2019 il governadôr (tod. Landeshauptmann) dal Burgenland al è Hans Peter Doskozil, dal SPÖ (tod. Sozialdemokratische Partei Österreichs, voltât: Partît sociâldemocratic dale Austrie). 




#Article 259: Tirôl (391 words)


 

Il Tirôl o Tirol (todesc Tirol, talian Tirolo) al è un dai stâts federâts (todesc Bundesländer) tal Jevât de Austrie. Il so teritori al consist inte part austriache de regjon storiche dal Tirôl. La capitâl (todesc Landeshauptstadt) e je Innsbruck (132.000 abitants ce.), altris grandis citâts a son Landeck, Kufstein, Reutte e Schwaz.

Il Tirôl al è praticamentri dividût in dôs parts, clamadis Tirôl setentrionâl e Tirôl orientâl. Il Tirôl setentrionâl al confine a nord cun le Gjermanie (Bavarie), cun il Salisburghês a Jevât, cun le Italie (Provincie di Bolzan, Trentin-Sud Tirôl) e le Svuizare (Cjanton Grisons) tal sud e cun il Vorarlberg a Bonât.

Il Tirôl orientâl al corispuint al distret di Lienz e al confine cule Carintie a Jevât, cule Italie (Provincie di Bolzan, Trentin-Sud Tirôl e Provincie di Belun, Venit) a sud e a Bonât e cun il Salisburghês a nord.

Il Tirôl al è par grandece il tierç dai stâts federai austriacs, e al è cognossût par lis sôs monts. La so part orientâl e condivît insiemit al stât federâl de Carintie la plui alte mont de Austrie: la Grossglockner (3797 m.) 

Par le storie prime de Prime Vuere Mondiâl, chê de regjon storiche dal Tirôl, viôt la pagjine Tirôl (regjon storiche).

La plui alte concentrazion industriâl a si à inte zone di Innsbruck, e tai distrets di Schwaz, Kufstein e Reutte; talis altris zonis a prevalin impresis mediis o piçulis.
Par il distret di Kitzbühel (ma ancje par il Tirôl in gjenerâl) al è une vore impuartant il turisim.
Tal Tirôl la agriculture e je in mo un grum impuartante, specialmentri parcè e jude a mantignî in bonis in condizions il paesaç. 

Il Tirôl al è dividût in une citât statutarie (todesc Statutarstadt), che e je Innsbruck (Targhe: I) e 8 distrets (todesc Bezirke):

Dal 2008 il governadôr (tod. Landeshauptmann) dal Tirôl al è Günther Platter, dal ÖVP (Österreichische Volkspartei, voltât “Partît popolar austriac”), ma il stât al è ret di une coalizion tra il partît dal governadôr e il SPÖ (Sozialdemokratische Partei Österreichs, il “Partît sociâldemocratic de Austrie).

Tal Tirôl a si fevelin soredut dialets dal grup sudbavarês. A vegnin ancje fevelâts dialets che a si svicinin al grup bavarês centrâl; tal Tirol orientâl a puedin sameâ a chei de Pustarie (Sud Tirôl) o de Carintie. In cualchi zone a si fevelin ancje dialets alemans.




#Article 260: Vorarlberg (189 words)


 

Il Vorarlberg al è il stât federât austriac (tod. Bundesland) che al si cjate plui a Jevât. La so capitâl (tod. Landeshauptstadt) e je Bregenz (26.700 ab. ce.). Al confine a Jevât cun il Tirol, a sud cun la Svuizare (Cjanton Grisons e Cjanton St. Gallen), a Bonât cun il Liechtenstein e a nord cun la Gjermanie (Baviere). 

Il Vorarlberg al à un grum di monts; la plui alte e je la Piz Buin (3312 m).

Il Vorarlberg al è un dai stâts federai dale Austrie plui svilupâts dal pont di viste dal setôr industriâl: un grum di innomenâts stabiliments industriai a si cjatin aì. Il plui di chescj stabiliments a si ocupe tal cjamp dale mecaniche di precision e dale eletroniche. Une  vore important al è ancje il turisim (localitâts innomenadis a son la val Montafon, la Kleinwalsertal e il Bregenzerwald).

Il Vorarlberg al è dividût in 4 distrets (tod. Bezirke):

Dal 1997 il governadôr (tod. Landeshauptmann) dal Tirol al è Herbert Sausgruber, dal ÖVP (Österreichische Volkspartei, voltât “Partît popolar austriac”).

Tal Vorarlberg e ven favelade une varietât alemaniche, che e je influenzade dalis varietâts dai paîs confinants.




#Article 261: Tiere (140 words)


La Tiere e je il planet dulà che e vîf la umanitât, il tierç in ordin di distance dal Soreli, il plui grant dai planets terestris dal sisteme solâr, e l'unic cuarp planetari dal sisteme solâr adat a sostignî la vite, almancul jenfri chei cognossûts ae sience moderne (ancje se a son ipotesis e in cualchi câs ancje di plui, che la vite, probabilmentri in forme microscopiche, a sedi stade presinte o a puedi jessilu ancjemò su cualchi cuarp dal sisteme solâr tant che Mart, Bielestele e cualchi lune dai planets gassôs).

La Tiere e à dome un satelit naturâl, la Lune, e la sô formazion e je datade 4 miliarts e mieç di agns indaûr. Il simbul astronomic de Tiere al é un cercli cun dentri une crôs. La linie orizontâl e rapresente l'ecuatôr, invezit che verticâl un meridian.




#Article 262: Lune (292 words)


La Lune e je l'unic satelit naturâl de Tiere. Lune al é ancje il so non uficiâl, non che al ven doprât in sens gjeneric (e cu la minuscule, lune) par ducj i satelits naturâi che si cjatin in orbite ator di altris planets.

Il so simbul astronomic al è une rapresentazion stilizade de sô fase cressint. 

La muse de Lune che si cjate inte direzion opueste a chê de Tiere si clame muse lontane. A voltis e ven clamade muse oscure, espression che achì e ven intintude tant che alc di scognossût e platât; si riferìs ancje al blackout des comunicazions radio, che al sucêt cuant che une sonde spazial si môf daûr de muse lontane. Cheste interuzion des comunicazions e je causade de masse de Lune che e bloche i segnâi radio. Il tiermin muse oscure al ven spes mal interpretât tant che une mancjance di radiazions solârs, ma il Soreli al ilumine la muse lontane esatamentri come chê che a cjale viers di nô.

La plui grande part de muse lontane no pues jessi viodude de Tiere, parcè che la rotazion de Lune dulintor de Tiere e la rotazion ator ator dal so as a àn il stes periodi. Une piçule part e pues jessi viodude in graziis de librazion, che e rint iregolâr il moviment di rotazion de Lune.

La muse vicine de Lune e je cuvierte di plui o mancul 30.000 cratêrs (contant chei cuntun diametri di al mancul un chilometri). Il crater lunâr plui grant, e in efiets il plui grant cognossût dentri dal sisteme solâr, al ocupe dut il pôl sud dal nestri satelit. Chest cratêr si cjate su la muse lontane, al à un diametri di 2.240 chilometris, e al è font 13 chilometris.




#Article 263: Lenghe romanze (118 words)


Il romanç (o rumanç) e je une des cuatri lenghis nazionâls de Svuizare, insieme cun todesc, talian e francês. 
Il romanç al è lenghe uficiâl dal Cjanton Grison e lenghe uficiâl parziâl de Confederazion (al ven a stâi nome tai rapuarts tra Berne e i plaidadôrs romançs.
E je une des lenghis retoromanzis, consideradis derivadis dai volgârs latins che une volte a jerin fevelâts cun continuitât intes Alps centrâls e orientâls e che vuê a àn lassâts dome isulis lenghistichis daûr. Intal censiment dal 2000, al jere fevelât come marilenghe di 35.095 residents dal cjanton svuizar dai Grisons (Graubünden) e di 60.815 considerât ancje la categorie di chei che lu definissin la lenghe che a doprin plui spes




#Article 264: Gjiviane (244 words)


Gjiviane (il non locâl al è Gijviano), e je le plui alte des frazions di Rigulât, in Cjargne, rimpinade a 1124 m suntun palâr de bande diestre dal Dean, ai pîs de mont di Nevâl tal grop de mont di Crostis.

Daspò da la vuere dal 1940-1945 dute la int dal paîs e a scugnût lâ a cirî lavôr ator pal mont, e cumò Gjiviane e je abitade nome di 5 personis, plui pocjis altris intal cjasâl di Tors. I altris cjasâi: Autemis (Autemos), Sglìnghin e Fontanivis (Fontanivos) a son ducj dispopolâts. Ducj i emigrants però a tornin une volte l'an tal paîs e a fasin simpri une grande fieste.

In tal 2002 i emigrants di Gjiviane a àn fat decorâ il tor, fat sù tal 1951 (che si cjate cetant lontan de glesie, dibot di chê altre bande de vile), che cui che al ven su di Rigulât lu pò viodi ben in alt, te diestre de strade. La opare di piture, cuntun concors, e je stade afidade ai pitôrs Mimmo Alfarone, puliês (che di trê bandis al à piturât i cramârs, i boscadôrs e lis feminis de vile), e Arrigo Buttazzoni, da Spilimberc, che de cuarte bande al à realizât une piture astrate.

Siben che i residents di Gjiviane, cjapant dentri ancje il borc di Tors, a son dabon pôs, Gjiviane a à incjimò vuê une ministrazion separade dai bens civics, che e gjestis, separatamentri dal comun di Rigulât, il bosc frazionâl.




#Article 265: Lâc di Cjavaç (114 words)


Il lâc di Cjavaç (o lâc dai trê comuns) al è il plui grant lâc dal Friûl, cuntune superficie di 1,74 km2 e une profonditât massime di 39 metris. Al è clamât dai trê comuns parcè che si cjate tai teritoris dai comuns di Bordan, Cjavaç e Trasaghis. La sô origjin e je probabilmentri dovude a une diramazion dal Tiliment che e restà blocade intun bacin naturâl formât ai timp da lis glaçazions. Il lâc al è alimentât di risultivis sot dal lâc; cundiplui, a son stâts creâts un imissari e un emissari artificiâi, par puartâ tal lâc lis aghis che vegnin dal bacin di Ambiestre o Verzegnis, dopradis inte centrâl idroeletriche di Somplâc.




#Article 266: Il cjalzumît (106 words)


Il cjalzumît, om zingar che di mistîr al spadave purcits e al comedave citis rotis, ma ancje par dî di un che nol jere bon di fâ il so mistîr.

Il cjalzumît e je la uniche composizion popolaresche di Giovanni Battista Candotti (Codroip, 1809 - Cividât, 1876) a la maniere di une cjanson popolâr scrite par trê vôs di oms che e conte dai cjalzumîts che une volte a levin a fâ il lôr mistîr atôr pal Friûl par cirî di vuadagnâ alc.

Al è ca chel puar om

ch'al lee cîz e padielis rotis

L'è ca...

cjalait ce robis

sêso sorts o no vêso bêçs?




#Article 267: Oh ce biel cjscjel a Udin (141 words)


Oh ce biel cjiscjel a Udin e je une vilote une vore famose che ducj i furlans a cognossin:

Oh ce biel, oh ce biel cjiscjel a Udin

Oh ce biel, oh ce biel cjiscjel a Udin

Oh ce biel cjiscjel a Udin o ce biele zoventût

Zoventût,  zoventût come a Udin

Zoventût,  zoventût come a Udin

zoventût come a Udin no si cjate in nissun lûc

A bussâ, a bussâ fantatis bielis

A bussâ, a bussâ fantatis bielis

A bussâ fantatis bielis nol è un fregul di pecjât

Ind'ai bussade, ind'ai bussade une brute

Ind'ai bussade, ind'ai bussade une brute

Ind'ai bussade une brutee il plevàn a mi à cridât

E mi a dât, e mi a dât par penitince

E mi a dât, e mi a dât par penitince

E mi a dât par penitince di bussale ancje doman.




#Article 268: Ducj i mus e montin (123 words)


Me mari e je di Loncje

gno pari di Scjanus

a son colâts tal lutto

par'chè l'è muart el mus

Al ere un mus di monte

un mus lavoradôr

al è par chist ch'el nono

l'è deventât un siôr

Ducj i mus e montin

dome il gno nol monte mai

Sopis no son tripis

tripis no son sopis

astu mai zuiât cul cius?

Si c'o ai zuiât

o ai ancje mateât

joi ce gust c'o ai cjapât!

Vele là ch'e pisse

cence un pêl ta la palisse

Velu là ch'al trai

cence un pêl in tal so cai

Cjapimi le borse

fai fâ une corse

astu mai zuiât cul cius?

Gratimi la panse

soflimi te borse

fami fâ ancje a me puf puf




#Article 269: Nicolò Canussio (403 words)


Nicolò Canussio (o ancje Niccolò Cannusio) al fo un storic furlan dal Cuatricent, di cui savìn dome la date de muart, ai 16 di Març dal 1500 o forsit tal 1501. Lui al faseve part di une famee nobile di Cividât, e come tancj nobii dal so timp al preferì dedicâsi ae ativitât notarîl, par vie de crisi de ativitâts tipichis de nobiltât, al servizi dal Patriarcje di Aquilee, dal comun di Cividât e di altris ents.

Canussio al è cognossût soredut pe opare De restitutione patriae, che e nas tal clime di contrast tra Cividât e Udin par vê il control dal Friûl; difat, dal Trecent, Udin e veve scomençât a cjapâ simpri plui impuartance prime in cjamp economic, daspò ancje in chel religjôs e politic.In chest ambient, il studiôs Marco Antonio Coccia, cognossût come Sabellico, al ven  insegnâ retoriche a Udin; culì al componè oparis dedicadis a la citât che lu ospitave, fra lis cuâls ancje tal 1482, De vetustate Aquilejae, dulà che al scrivè tra lis altris robis, che la citât di Udin e cjapave il non dai Uns, di cui il non Hunnium che al sarès po deventât Udin. Canussio al vûl rispuindi a cheste opare dal Sabellico, che al veve ancje sostignût che Cividât nol veve lidrîs romanis, ma che la viere Forum Iuli e fos di identificâ propite cun Udin, une tesi che fo daspò neade de storiografie.

Cheste opare e je dividude in doi libris, il prin cun disenûf cjapitui, il secont cun disevot cjapitui. L'autôr no si limite ae storie plui resinte, ma al partìs de storie di Cividât romane, par dopo dedicâsi a la storie langobarde e rivâ a chê sucessive; come par ducj i autôrs di chescj timps, Canussio si ispire un grum a la Historia Langobardorum di Pauli Diacun, pûr eliminant par esempli i riferiments a lis predizions, o ai fenomens naturâi come segnâi di sventure. La opare e je ancje impuartante par jessi un dai prins lûcs in cui a vegnin dopradis i reperts archeologjics come provis dal passât.

Dal pont di viodude politic, il storic nol samee vê une comprension complete dai acjadiments dal timp, ancje parcè spes al difint Cividât, atribuint ae citât rôi che no forin siei inte realtât. Interessant ancje il sintiment che al lee l'autôr al Friûl, considerât la puarte de Italie.

Sulle concezioni etniche e sociali dello storiografo cividalese Nicolò Canussio, Ce fastu? LXXXII, 1




#Article 270: Dialet sloven des valadis de Tor (248 words)


Il dialet sloven des valadis de Tor (terško o Po našin) al è fevelât al dì di vuê di cirche trê mîl personis a Lusèvare, Taipane e part dai comuns di Atimis, Nimis e Faedis. Une volte al samee che al fos fevelât intune aree plui vaste, che comprendeve ancje tocs dai comuns di Tarcint e Montenârs.

Cheste fevelade e je nassude probabilmentri ator al VI secul dal vieli sloven, e pes sôs carateristichis arcaichis, dongje dal resian e al dialet de val Zeglie (o zelian) in Austrie, al è une impuartant sorzint pai studis su a evoluzion de lenghe slovene. Cul passâ dal timp il lessic al à cjapât dentri peraulis dalmatis, istrianis, furlanis e, soredut daspò de Seconde vuere mondiâl, talianis, ma la struture e je restade chê origjinarie, cun particolaritâts come i trê gjenars, lis sîs coniugazions dai verps e il mantegniment dal gjenar duâl, fat simpri un grum interessant pai studiôs; il plui grant espert di cheste fevelade al è Pavle Merkù, za autôr di libris su la toponomastiche locâl.

Il po našin al è di sigûr une lenghe in pericul, sei pal bas numar di fevelants, causât ancje de fuart emigrazion tai agns passâts, sei de influence ingombrant dal talian, che al riscje di disnaturâ la lenghe. Par chest intes scuelis dal comun di Lusèvare si insegne ancje il sloven leterari, pûr cun fuarts riferiments a la realtât locâl, cussì di podê judâ il disvilup di peraulis autonomis di bande dai plui zovins.




#Article 271: Parc naturâl da lis dolomitis furlanis (115 words)


Il parc naturâl da lis Dolomitis furlanis al è un parc regjonâl di 36.950 etars comprendût tai comuns di:

Lis montagnis plui impuartantis a son:

E je la aree naturâl protezude plui grande inte regjon Friûl-Vignesie Julie; inmaneade ai 30 di Setembar dal 1996 cuntune leç regjonâl, al cuvierç scuasit 37.000 etars inte aree da lis Prealps Cjargnelis, dominant la plane alte ocidentâl dal Friûl. Chest parc al è restât un grum incontaminât pe assence di stradis e ancje pe presince di monts che a son tra i plui alts dal Friûl; jenfri il parc al è includût ancje il lâc dal Vajont, tristementri famôs pe tragjedie che si davuelzè ai 9 di Otubar 1963.




#Article 272: Plêf di Guart (510 words)


La Plêf di Sante Marie di Guart e je logade su di un piçul cuel tra lis frazions di Cele (loc. Cela) e Negrons, tal comun di Davâr, in Cjargne. Di li in sù la val dal flum Dean e cjape il non di Cjanâl di Guart. Il lûc al corispuint a chel dulà che si cjatave un fortilizi (clamât daspò cjistiel di Negrons) che al è stât sdrumât tal 1300; si pense che il tor dal fortilizi al sedi il cjampanili de glesie di cumò, cussì di spiegâ l'orientament insolit che al à rispiet al cuarp de plêf.

La esistence de plêf e je citade za in documents de fin dal secul XI e inizi dal secul XII, come leade ae Abazie di Mueç, ma i storics a pensin a une origjin une vore plui antighe. Da lis 11 plêfs inmaneadis in Cjargne sot dal Patriarcjât di Aquilee, cheste e je la plui grande, includint dute la Val Dean fin a Sapade, il Cjanâl Pedarç, il Cjanâl di Monai e oltri, fin a Çurçuvint, rapresentant un lûc di incuintri notabil (ca a si celebravin ducj i batisims prime de creazion des parochiis, in gjenar inte sere prin de Assunte, ai 14 di Avost, e la plêf e je ancje citade, di fat, come prin lûc di cult de Madone in Cjargne) sei religjôs che economic e sociâl. L'edifici che si viôt cumò al fo costruît tal 1431, par sostituî chel precedent, sdrumât dal fûc; impuartantis modifichis a vegnin fatis ae fin dal secul XVII. Il taramot devastant dai 28 di Lui dal 1700 al provoche un grum di dams, e inte ristruturazion la plêf e cjape l'aspiet atuâl. Altris ristruturazions a son stadis fatis daspò dal taramot dal 1976, che a àn puartât fûr ancje elements des glesiis precedentis.

La plêf e à une struture retangolâr cun trê nâfs, e cuntun grum di barcons par fâ lûs tal interni. Dentri, sîs pilastris cuadrâts in tof a separin la nâf centrâl di chês laterâls. A çampe e insom al altâr maiôr dal Sietcent a si viodin rescj di afrescs sorprindints dal inizi dal '200, vignûts fûr inte ristruturazion dopo dal taramot dal 1976. A diestre dal altâr si cjate il côr in len intaiât e intarsiât (fin '600). 

Dilunc la nâf di diestre a son visibii une vascje in piere rose, doprade come font batisimâl (forsit par imersion) o come dipuesit di aghe benedete, un forzîr dal '400, l'altâr de Madone dal Rosari cuntune statue ('800).

Dilunc la navade di çampe a son il Batisteri di marmul e len (1556), i puescj in len pal côr, l'altâr dai sants Elene e Michêl e il pulpit dal Sietcent, restaurât di pôc timp.

Parsore dal ingrès, suntun sopalc, si cjate un preziôs orghin costruît di Zuan Batiste De Corte di Davaste (1788); par finî, ai lâts dal ingrès a son une cubie di confessionâi di fin Sîscent e dôs aghesantieris.

Di segnalâ a çampe dal Presbiteri, intune salute, il piçul ma ric museu, cun tocs religjôs preseabii e ancje reperts plui vieris.




#Article 273: Basse furlane (533 words)


La Basse furlane (o ancje in curt dome Basse o Bassa in cualchi varietât dal furlan) e je une regjon dal Friûl che e je par solit delimitade de Mar Adriatic a sud, a nord da la linie des risultivis, a ovest la Livence e est il confin il Cjars e la bocje dal Timau. In chestis zonis lis aghis filtradis inte plane plui alte a vegnin fûr, creant un grum di roiis e di torents; par vie de pendence basse, spes la aghe e reste ferme, e si formin cussì palûts e sfueis; tal mieç, graziis al teren ric di arzile e savalon, a cressin boscs.

Jenfri de Basse, a si podin fâ ancje altris divisions; la plui cognossude al dì di vuê e je chê tra Basse orientâl, Basse centrâl e Basse ocidentâl. La prime e je chê aree che e je plui leade a Çarvignan e la Bisiacarie, par vie de lungje permanence sot dal Imperi Asburgjic, ta la seconde invezit a son in gjenar includûts i paîs fra la Ausse e il Tiliment come Tisane, Sant Zorç di Noiâr e plui a nord Codroip; la tierce invezit a je includude fra il Tiliment e la Livence, o ben la zone dal ex Mandament di Puart cumò sot Vignesie.

Chestis tieris a forin bonificadis za ai timps dai Romans, ma dutis lis oparis a larin pierdudis tai timps sucessîfs; la riprese dai tentatîfs di cambiâ la struture dal teritori e fo dome dal XIX secul, cuant che si scomence a viodi il paisaç agricul che al reste ancjemò vuê, cui cjamps e ator stradis e canâi drets, dispès cun a flanc filis di pôi. Chest, pûr miorant lis condizions de int, al causà une disparide dai antîcs boscs, che a restin dome in pôcs puescj. Cun la creazion dai colegaments stradâi, inte Basse e scomence ancje un disvilup industriâl, sei leât ae agriculture (par esempli tal câs di Tor di Zuin, cu la lavorazion de celulose), sei no leât (par esempli inte aree industriâl dal Ausse-Cuar, dulà che si à la pussibilitât di vê trê mieçs di comunicazion, ferovie, strade, puart). Purtrop dut chest al à ancje puartât problemis come l'incuinament.

Vuê 2/3 la Basse a son une regjon centrâl inte gnove regjon Friûl-Vignesie Julie. Çarvignan al è un impuartant centri feroviari, cuntun voli sul cumierç cui paîs de Mitteleurope; impuartant al è ancje il rôl dal turisim: Aquilee al è un dai plui famôs centris di origjin romane, e la basiliche e je un des testemoneancis plui fuartis de epoche paleo-cristiane. Grau e Lignan a son metis turistichis di rilevance internazionâl, e la lagune di Grau e Maran e ufrìs un esempli di ambient naturâl incontaminât e Monfalcon al à un puart e dai cantîrs navâi in continue cressite. E no si pues dismenteâ la fuartece di origjin veneziane di Palme, grandiôs esempli di urbanistiche dal Rinassiment, e simpri plui spes sede di mostris in gracie ae posizion centrâl inte regjon. Il restant 1/3, zone di Puart, al fâs invezit part dal Venit, di marcâ la mete turistiche di Bibion e la voe confermade di referendums di bande di comuns come Cint di sei part da la regjon F-VJ.




#Article 274: Egjit (117 words)


LEgjit (arap:    romanizât Misr, in arap egjizian Másr), uficialmentri Republiche Arabe dal Egjit, al e un stât dal nord de Afriche. La capitâl dal Egjit si clame Il Cairo (Al Quahira, la Vitoriose), une citât che cun dute la aree metropolitane e à cirche 17.000.000 di abitants, e je cussì une des plui grandis da Afriche. Cognossût soredut pe storie dai Faraons, l'Egjit al rientre al dì di vuê tra i paîs in vie di svilup. Il President de Republiche al è Hosni Mubarak.

L'Egjit al confine cun la Libie a ovest, cul Sudan a sud, a est, inte penisule dal Sinai cun Israêl. A nord al è bagnât dal mâr Mediterani, a est dal mâr Ros.




#Article 275: Universitât dal Friûl (654 words)


LUniversitât dal Friûl e à la sêt inte citât di Udin, cun distacaments a Gurize, Pordenon, Glemone, Cormons. Ai 31 di Lui dal 2006 i students regjistrâts a jerin 16.636.

Chê de universitât e je stade une vecje richieste dai furlans, che par studiâ a jerin costrets a spostâsi in altris bandis (Triest, Vignesie, Padue o plui lontan), cul risultât che dome chei che a vevin un pôcs di bêçs si la podevin permeti, e che i plui meritevui par solit no tornavin plui in Friûl. Di cors universitariis a Udin si scomence a fevelâ daspò de Seconde Vuere Mondiâl, cun particolâr riferiment a une facoltât di magistero, leade al studi de lenghe furlane. La lote pe universitât e scomence plui o mancul tai agns Sessante, daspò de istituzion de regjon. Une des primis richiestis e jere chê di vê une facoltât di midisine, stant il numar basson di miedis furlans, puartade indevant tal 1964; ma tal 1965 e fo assegnade ae Universitât di Triest, cul risultât di provocâ manifestazions in place in Friûl. Ma l'unic risultât al fo chel de creazion tal 1968 di un cors di lenghis distacât a Udin de Universitât di Triest, ma simpri in pericul di jessi sierât. Par chest tal 1971 il professôr Tarcisio Petracco, ch'al insegnave grêc e latin al Liceu Stellini di Udin, al decidè di inmaneâ une racuelte di firmis par domandâ une ateneu autonom e complet, tirant dongje ancje int di Pordenon e Gurize, par otignî une Universitât dal Friûl. Subit i politics si declararin cuasi ducj contraris, judicant inutile une altre universitât inte regjon, come une pierdite di sols. Par tignî bogns i furlans a ufrissin cualchi facoltât distacade, ma cence une vere autonomie. Par cheste il Comitât par l'universitât furlane, fondât tal 1972 e di cui Petracco al jere president, al decît di metisi in contat cun l'universitât di Padue. Di chescj contats a vegnin fûr diviersis propuestis, ma in regjon i consilîrs furlan no aprovin, par no danegjâ l'unitât de regjon. Si decît duncje di fâ une propueste di leç popolâr, cul jutori ancje di personalitâts impuartantis come chê di Ardito Desio, par passâ parsore de opinion contrarie de regjon. Ancje chest al falìs e si scomence tal 1976 a tirâ su firmis par une grande petizion, cul jutori dal clericât furlan, che si veve inschiariât compat dongje dal Comitât. Ai 6 di Mai di chel an al rive l'orcolat a distruzi il Friûl, ma di chê tragjedie e torne fûr plui fuarte di prime la domande par une Universitât dal Friûl, libare e autonome, cun dutis lis facoltâts e no dome chês (pocjis) che no jerin a Triest (difat la regjon a veve simpri sostignût il principi di no vê concorence inte regjon: Udin podeve vê dome chei cors che no jerin za Triest). Ancje chest nol è vonde, ancje pe oposizion de stampe, leade ai partîts. Finalmentri, ai 8 di Avost dal 1977, inte leç pe ricostruzion, a ven includude la universitât, dongje a fuarts contribûts pe universitât di Triest, pûr no tocjade dal taramot. Ancjemò no jere previodude la facoltât di Midisine; tal 1979, a partìs une universitât fantasme, cun dubis sui lûcs e lis stanzis di doprâ pai cors, cun insegnants che a mancjin e cun finanziaments che no jerin vonde pes esigjencis di cui che al veve di scomençâ di nuie. Dopo altris agns di lote, tal 1982 e si rive finalmentri ancje ae istituzion de facoltât di Midisine, ancje se pe aplicazion de leç a si scugnarà spietâ fin al 1986 pe oposizion fuarte dal Ordin dai miedis. Ai 7 di Fevrâr di chel an e ven ancje metude ju la prime piere dal pôl sientific de Universitât, ai Riçs, a nord di Udin, lassant invezit tal centri de citât lis facoltâts umanistichis.

La universitât e jere organizade in dîs facoltâts:

Dopo de riforme Gelmini dal 2010, lìs facòltàs a son stadìs cambìadìs in dipartiments:




#Article 276: Tarcisio Petracco (283 words)


Tarcisio Petracco (Sant Zorç de Richinvelde, ai 29 di Març 1910 – Udin, ai 5 di Zenâr 1997), professôr e studiôs di grêc e latin.

Di famee di puars contadins, tal 1920 al piert la mari e a 16 agns al à di molâ i studis e lâ a vore, prime come istitutôr, po inte assicurazions; al vuadagne ancje il Certificât internazionâl di radiotelegrafist, e par chest al ven imbarcjât inte Vuere di Afriche par plui di 10 agns, cuant che al continue di bessôl a studiâ, rivant prime se abilitazion magjistrâl, dopo a 25 agns ae maturitât classiche e a 30 a la lauree in Letaris a Padue. Tornât in Friûl di Flum, dopo dai 8 di Setembar dal 1943, al va a insegnâ grêc e latin a Cividât; al devente ancje partigjan clandestin di là da l'aghe, tignint leams cui combatents de zone di Cividât che a jerin impegnâts a fermâ l'avanzade dai partigjans di Tito che a pontavin a cjapâ il control ancje di chês zonis.
Tal 1947 al spose Nadia Zampol d'Ortìa, ancje je insegnant, e di je al à trê fiis.Al tache a insegnâ al liceu Stellini di Udin, ma, no rivant a mantignî la famee, e par no cirî ricompensis pe lote partigjane come che vevin fat altris, tal 1949 al emigre in Canadà, dulà che al scuen lavorâ come muradôr e lavorant, insegnant tal timp libar l'inglês ai altris emigrâts. Rientre in Friûl tal 1955, e al insegne fin al 1975 latin e grêc al Stellini di Udin. Al fo ancje inventôr. Al è impuartant soredut pe lote pe universitât furlane, scomençade tal 1971 e puartade indevant dal 1972 a cjâf dal Comitât pe universitât furlane.




#Article 277: Bancje Mondiâl (173 words)


La Bancje Mondiâl e je stade creade tal 1944, ae fin de Seconde Vuere Mondiâl, cul fin di ricostruî i paîs distruts par vie de vuere. Che volte si clamave IBRD (ven a stâi International Bank for Reconstruction and Development, Bancje Internazionâl pe Ricostruzion e il Svilup). La sêt de bancje e dal so grup asociât (IFC - International Finance Corporation,IBRD,IDA - International Development Association, MIGA - Multilateral Investment Guarantee Agency, ICSID - International Centre for Settlement of Investment Disputes) e je a Washington, in Americhe. Lis organizazions dal grup de Bancje Mondiâl a son ognidune specializade intun cjamp, ma a an dutis l'obietîf comun di judâ il disvilup dai paîs plui puars.

La Bancje Mondiâl e colabore ancje cul Font monetari internazionâl (FMI), che jude l'organizazion cun finanziament pal paiament dai debits dai paîs mancul svilupâts. Chescj doi organisims a son cognossûts insieme come Instituzions di Bretton Woods, pal fat che a son stadis creadis inte conference che si davuelzè inte citadine dal Gnûf Hampshire dal 1 ai 22 di Lui 1944.




#Article 278: Ab urbe condita (137 words)


Ab urbe condita (in curt a.u.c. o AUC, a voltis ancje Anno urbis conditae) e je une frase latine che a vûl dî de fondazion de citât (di Rome), che secont de tradizion e je stade ai 21 di Avrîl dal 753 p.d.C.. 

Al jere un dai mûts par calcolâ la date une vore doprât te antighitât. Tal prin secul dopo di Crist si tacà a doprâlu uficialmentri cuant che sot dal imperadôr Claudi tal 47 si memoreà l'otâf centenari de citât.

Al fo introdot di Marcus Terentius Varro, che studiant lis listis consolâts al calcolà che i prins consui a forin elets intal an 245 daspò de fondazion, in base a lis conclusions di Dionîs di Alicarnàs, che al veve calcolât che tra la fondazion di Rome e la colade de monarchie a passarin 244 agns.




#Article 279: Novella Cantarutti (325 words)


Novella Aurora Cantarutti (Spilimberc, ai 26 di Avost dal 1920 - Udin, ai 20 di Setembar dal 2009), e fo une des plui impuartantis poetessis furlanis dal Nûfcent. 

Nassude a Spilimberc, e passà la sô infanzie a Navarons di Midun, paîs di dulà che e vignive sô mari, lis sôs composizions a doprin simpri il furlan di chest paîs; il pari al jere stât l'ultin sindic socialist di Spilimberc prime de vignude dal Fassisim tal 1922. Novella e studià a Udin, tal “Collegio delle Zitelle”, dulà che e cjatà insegnants impuartants come par esempli Josef Marchet pal latin. Po si iscrivè ae Universitât Catoliche di Milan, ancje se dopo doi agns e scugnì bandonâ par vie dai bombardaments, tornant cussì a cjase; tornade a cjapâ su i studiis ae fin de vuere mondiâl, e cjape la lauree tal 1952 a Rome in Letaris. Za in chel periodi e veve scomençât a colaborâ e a scrivi su cualchi riviste (par esempli sul Ce fâstu? tal 1942); tal 1945 Pieri Pauli Pasolini la invidà a fâ part de Academiuta da lenga furlana, e Novella Cantarutti acete, pûr cence mai sintîsi part di une socie o di un sodalizi, par no scugnî adatâ lis sôs ideis a chês dai altris. E devente amie di Pasolini, restant in rapuarts cun lui fin ae so muart, tal 1975. Tal 1953 e scomence la cariere tal insegnament, prime inte scuele medie di Spilimberc, po dal 1957 al Istitût tecnic Malignani di Udin, dulà che e restarà par 25 agns.

Novella Cantarutti e je famose sedi pai siei lavôrs in prose che in poesie, componûts fin dai agns de Academiuta e pôc dopo, dilunc la esperience di Risultive, sei pes sôs ricercjis su lis tradizions furlanis, metint dongje racueltis di proverbis, contis, preieris; il sô scandai e fo fat sei tai lûcs natîfs, di là da l'aghe, sei in Cjargne, a Dieç, sei intes zonis venetofonis dal Friûl ocidentâl(Di là da l'aghe).




#Article 280: Leonardo Zanier (316 words)


Leonardo Zanier (Maranzanis, Comelians, 1935, Riva San Vitale, Svuizare, 2017) al è soredut un sindacalist ma ancje un dai poetis furlans modernis. Come tancj furlans e cjargnei, al scugnì emigrâ, su lis olmis dal pari e dal nono, e al là prime un àn in Maroc, tal 1954; parât vie di lâ cun ducj i europeans, al provà a tornâ a Comelians, a meti su une scuele cence sei cualificât par insegnâ (Al veve dome 20 agns), ma seont lui al ven clamât soversîf, masse politic, par cui al tornà a partî pe Svuizare, dulà ch'al reste par 20 agns, imparant il todesc e insegnant ai emigrâts; tal 1975 al tornà in Italie, a Rome, lavorant tal ufici pes ricercjis dal ECAP, ent di formazion professionâl de CGIL. Cumò al vîf tra Rome e la Svuizare, simpri impegnât intal cjamp de emigrazion.

Zanier al à colpît soredut la Cjargne, dulà che intîrs paîs a si son disvuedâts, sei par chei che emigrin dome par une stagjon, sei par chei che a son emigrâts definitivementri ator pal mont; lis sôs oparis a son tal furlan 'cjanalot' dal cjanâl di Guart, une variant arcaiche cu la desinence in -a e une fonetiche particolâr, e la zonte lui, cence uniformâsi a la variant standard, doprant simpri un furlan autentic, ma zontant ancje ca e là peraulis par talian, par caraterizâ i diviers personaçs. I temis ricorints a son il ricuart de Cjargne, dai peçs (abete rosso) ai monts, a chei che tornin vecjos, a chei che no tornaran, a lis feminis che a spietin cjase, la sperance, il sens di colpe e cussì vie, robis che no esistin plui.

La sô prime opare e fo la racuelte di poesiis Libers... di scugnî lâ, buride fûr tal 1964 e daspò tradusude in todesc e in francês in Svuizare; tai ultins agns al à scomençât a dedicâsi ancje a la prose.




#Article 281: Internazionâl (131 words)


Internazionâl (dal latin inter e natio) al vûl dî tra stâts/nazions.

La peraule e fo creade tal 1789 di Jeremy Bentham. Tal ûs comun al pues vê cuatri significâts:

Tai ultins timps, a si dopre ancje la peraule globâl come sinonim di internazionâl. In realtât, e je une difarence: globâl e da une idee di un mont unic, internazionâl di un insieme di plui popui difarents.

Tal sport, internazionâl in gjenar si riferìs a une partide tra dôs scuadris nazionâls.

In politiche, internazionâl e je in gjenar une peraule riferide a cualsisei leghe di organizazion comunistis, socialistis o radicâls, che a metin dongje components di diviers paîs. I plui famôs a son stâts la Prime internazionâl, la Seconde internazionâl o la Internazionâl socialiste; une famose cjançon socialiste e si clame L'internazionâl.




#Article 282: Sergio Badilla Castillo (110 words)


Sergio Badilla Castillo al è nassût a Valparaíso Cile il 30 di Novembar dal 1947, al è un poete, scritôr, inteletuâl, e critic, fondadôr dal moviment de transrealtât inte poesie moderne.
  
Al à studiât te Universitât dal Cile (1968-1972). In chest periodi si veve laureât in letaris modernis e leterature latine americane.
  
Badilla Castillo al è simpri stât considerât come un poete plui internazionâl che cilen dome dal pont di viste de sô opare e de sô lungje presince in diviers paîs. Badilla Castillo al à vivût par 20 agns in Europe e daspò al è tornât in Cile intal 1993 e al à insegnât in diviersis universitâts di Santiago.




#Article 283: Bandiere de Catalogne (196 words)


La bandiere de Catalogne e consist in cuatri bandis rossis su sfont dorât, e je dispès nomenade come Senyera, une peraule catalane che vûl dî bandiere in gjenar, e, par antonomasie, la bandiere de Catalogne. Storichementri e je stade la bandiere de Corone di Aragon; doprade dal inizi dal XX secul dai nazionaliscj catalans, vuê e je la bandiere uficiâl de Comunitât Autonome de Catalogne. Cun di plui, lis bandieris modernis dal Aragon, da lis Isulis Balearis e dal Paîs Valenzian e altris ancjemò a son basadis su chest simbul.

La senyera e je une da lis bandieris plui vieris dal mont: une leiende la fâs nassi tal IX secul; plui probabilmentri, e nas ator dal XI secul, de insegne dal Cont di Barcelone o di cualchi altri nobil.

La leiende, che e je dal XIV secul, e conte che il Cont di Barcelone, Guifré el Pilós, al veve un scût dorât, e il so re, Carli il coçon, che al jere ancje imperadôr, al disegnà sul scût cuatri rîs cul sanc che al vignive fûr des feridis che il cont al veve patît in vuere.

A son diversis variants inte bandieris uficiâls di altris teritoris.




#Article 284: Derivade (378 words)


La derivade e je insieme cul integrâl une da lis dôs operazions centrâls dal calcul (cjale ancje il teoreme fondamentâl dal calcul).

In matematiche, la derivade , la si definìs par mieç dal limit:

I simbui doprâts pe matematiche a son diviers, e spes l'ûs al dipint dome dal gust personâl; oltri a  si cjatin ancje:

Intuitivementri la derivade e esprim:

(f(x+h)-f(x)) intun interval di timp e ven confrontade cul valôr h dal timp che al è passât tra x e x+h. 

Un esempli inte cinematiche e je la espression de posizion di un pont esprimude in funzion dal timp, che par solit si scrîf come x(t). Se cumò o vuelin savê la velocitât di moviment dal pont, o vin di derivâ la funzion de posizion rispiet al timp. Difat, la velocitât e si gjave fûr dividint il spazi par il timp, par cui cjapant la distance percorude (es. x(t+h)-x(t)) e dividintle pal timp passât h nus ven fûr la velocitât medie tal interval (t,t+h): se cumò o fasin tindi a zero il timp, ven a stâi cjapin intervai simpri plui piçui di timp, o cjatarin la velocitât istantanee; chest procès al è propi compagn de definizion di derivade.

Une funzion e je diferenziabil intun pont x se e esist la sô derivade in x; par chest une funzion che no je continue in x no sarà diferenziabil, parcè che in chel pont no esistarà la tangjent. Di chê altre bande, nol è sigûr che une funzion continue sedi diferenziabil

La derivade n-esime f(n) di une funzion f e je la funzion che o cjatin derivant par n voltis la funzion f. O fevelin duncje di derivade seconde, derivade tierce e cussì indevant; tal scrivi si doprin in gjenar chescj simbui:

Une funzion derivabil no je però par fuarce derivabil n voltis: par esempli, la funzion ca sot e à une derivade prime, ma no à une derivade seconde.

Difat, la derivade di f e je f' (x) = 2 |x|, che no je a sô volte derivabil.

Calcolâsi ogni volte il limit de funzion al puarte vie un grum di timp; par chest in gjenar si doprin lis derivadis fondamentâls: derivadis di funzions semplicis e di ûs frecuent di meti insieme par mieç di regulis di derivazion.




#Article 285: Calendari islamic (234 words)


Il calendari islamic al è un calendari lunâr; al è basât su ciclis di 30 agns (360 lunis, une ereditât sumere. I 30 agns dal cicli a si dividin in 19 agns di 354 zornadis e 11 agns di 355 zornadis. I agns di 354 zornadis a son clamâts agns sempliçs e a si dividin in sîs mês di 30 dîs e altris cinc di 29 dîs. I agns di 355 zornadis, invezit, a son clamâts agns intercalârs e a si dividin in siet mês di 30 dîs e altris cinc di 29 dîs. I agns e i mês a si alternin.

Lan islamic è componût di 12 mês di 30 o 29 dîs: 

I dîs de setemane a son siet: 

Il dì al scomence cuant che il soreli al cale, e il mês al scomence cirche doi dîs daspò de lune gnove, cuant che si scomence a viodi la cressite de lune.

Il calendari islamic a scomence a contâ i agns dal 622, cuant che il profete Maomet al scjampà de citât di La Mecca (Egjire). Une conversion precise tra chescj doi calendaris e je purpûr impussibil, parcè che l'inizi e la fin di ogni mês dipent de fâs lunâr osservabil in cîl, che e pues jessi divierse di chê teoriche; chestis dôs formulis e ufrissin une cifre aprossimade: 
  

cun G che al sta par an gregorian e E par an dal Egjire.




#Article 286: Carlo Favetti (334 words)


Carlo Favetti (Gurize ai 30 di Avost 1819 - 1 di Dicembar 1892) al fo patriot, avocât, gazetâr, scritôr e rimadôr. Cjampion dal iredentisim. 

Laureât in leç a Viene tal 1846. 

Al fo elet Potestât di Gurize ma nol vè la aprovazion par cuvierzi la cjame. 
Al fondà e al direzè “Il giornale di Gorizia” (1850) midiant il cuâl al pandè il patriotisim talian e furlan che a Gurize a corevin tes stessis sinis e al sustignì lis ideis nazionâl-liberâls. 

Dal 1851 al fo secretari dal comun di Gurize, influençant in maniere sensibil la aministrazion. 

Tal 1867 al fo condanât par alt tradiment a sîs agns di preson dai cuâi a'nt fasè un ancje in grazie dal intervent dal re d'Italie Vitori Emanuêl II, che, informât dal fat, al telegrafà a Viene scrivint plui o mancul cussì: O i liberais il Favetti, o jo i suspint la pension ai ex-impleâts austriacs intes mees provinciis...!. Il re d'Italie al rivà a liberâlu, ancje parcè che Favetti al jere stât arestât nome pes sôs opinions e i austri-ongjarics a vevin liberât ducj i grancj patriots za tal 1866 daspò la fin de III vuere d'indipendence. 
Ma il Favetti al tornà a colâ in disgrazie da la Austrie-Ongjarie, e alore a si trasferì adun cu la famee a Vignesie.

Daspò di 10 agns al tornà a vê il so puest di vore fintremai la fin dai siei dîs.
Al murì te sô citât che scugnì spietâ la prime vuere mondiâl par vegnî finalmentri liberade.

Oltri a jessi versegjadôr, al promovè e al scrivè tocs dramatics. Al publicà cuatri strolics par furlan tal 1853, tal 1854, tal 1858 e tal 1860. Al voltà dal todesc, al fo in part voltât par sloven.

Cussì al ê scrit parsore de sô cjase di Gurize:

 Apostolo Di Libertà
 Precursore
 Dell'idea Nazionale
 Vaticinò E Aiutò
 La Nostra Redenzione
 Per La Quale
 Subì Esilio E Martirio
 Poeta Scrittore Giornalista
 Diede Alla Patria
 L'opera E L'ingegno
 Morì
 Il 1 Decembre MDCCCXCII
 Pianto E Rimpianto.




#Article 287: Vignesie Julie (659 words)


La Vignesie Julie e je une regjon inventade dal innomenât lenghist Graziadio Isaia Ascoli.

Il non al fo inventât dal Ascoli intal 1863 (adun cun lis altris 2 denominazions Venezia Euganea e Venezia Tridentina) che renomenà in clâf iredente il Litorâl austriac (Küstenland) o ben chei teritoris logâts Di Là dal Clap che l'Italie rivendicave la possession parcè che considerâts talians. Chestis denominazions comparirin par la prime volte domenie 23 di Avost 1863 ta lis pagjinis dal zornâl milanês L'Alleanza ta un articul no firmât dal titul Le VenezieDonato Toffoli - La Venezia Giulia: una questione friulana 

Il non al ven di Gens Iulia (la famee romane che colonizà chescj teritoris) e dal tribût a la secolâr dominazion viniziane di part di chestis tieris; e cjapave dentri sul inprin il Friûl Orientâl, la citât di Triest, il Cjarnâr e l’Istrie. Cheste denominazion parò, tal cors dal XIX secul, restà cunfinade ai circui leteraris dal iredentisim talian e dome tai prins agns dal '900 si tacà a imponi su la societât, sburtade dai mieçs di comunicazion di masse che cimiavin al nazionalisim talian.

Daspò dal 1918 la denominazion Vignesie Julie (Venezia Giulia) tacà a sei doprade in maniere semi-uficiâl da lis autoritâts militârs talianis prin e di chês civîls po par definî i teritoris pene concuistâts dal Ream d'Italie e che forin de Austrie-Ongjarie. Cul 1921 il stât talian scomençà a butâ fûr stampis e publicazions cun chest non. 

Tai agns seguitîfs cheste regjon si amplià e si strenzè, sedi pierdint teritoris (il sarvignanês tal 1923 al passà a la provincie di Udin), sedi ampliantlu (tai agns ’20 dal secul stât e si considerave Vignesie Julie ancje dut il Friûl fin a la Livence restant però simpri escludût il teritori di Puart; opûr cjapant dentri ancje i teritoris da la citât di Flum, di Zara o in gjenerâl la Dalmazie). 

Daspò da la seconde vuere mondiâl e la nassite da la Republiche taliane, il non Vignesie Julie al tacà a sei doprât ta lis denominazions ministrativis uficiâls.

Ai 18 di Dicembar 1946 cun 17 avôt a favôr e 10 contraris, la II Sottocommissione dell'Assemblea Costituente cun chestis peraulis cussì faseve buine la costituzion da la future regjon: «La sottocommissione approva la costituzione della Regione Friulana comprendente il territorio del Friuli, più le terre della Venezia Giulia che a norma del prossimo trattato di pace dovranno restare allo stato italiano, con l'esclusione del distretto di Portogruaro». Chestis peraulis a son cetant impuartantis parcè che (fûr che notâ cemût che la regjon ere sul prin proviodude tanche Friulana) par la prime e ultime volte un orghin istituzionâl al descrîf tal stes moment ce che sarès il Friûl e ce la Vignesie Julie metint lis dôs entitât sul stes plan cui relatîfs cunfins, ven a stai: par ce che rivuarde il Friûl lis provinciis di Udin e Gurize (la provincie di Pordenon no esisteve ancjemò) e l'ex mandament di Puart, par ce che rivuarde la Venezia Giulia il Teritori Libar di Triest e lis ex provinciis talianis di Pola, Flum e Zara. 

Tal 1947 daspò di bataiis politichis e travarsiis cuintri la nassite da la proviodude regjon furlane, al fò proponût il non Friûl-Vignesie Julie par la future regjon dal deputât, e rapresentant dal mont autonomistic furlan, Tiziano Tessitori (ancje se l'autonomisim furlan voleve la sole regjon dal Friûl) come alternative a la denominazion Regione giulio-friulana e Zara, proponude dal triestin Fausto Pecorari.

Simpri tal 1947 la X Norma transitoria da la Costituzion taliane blocà la nassite da la regjon autonome che viodè la lûs dome tal 1963.

Tai dîs di vuê la definizion di Vignesie Julie e reste ancjemò ogjet di discussion, pai furlans difat e cjaparès dentri dome la provincie di Triest, ma pai triestins e includarès ancje la provincie di Gurize, dute o almancul la part a est dal Lusinç; intant che ta chei teritoris che cumò a si cjatin ta Slovenie e Cravuazie cheste acezion je dal dut disparide.




#Article 288: Graziadio Isaia Ascoli (323 words)


Graziadio Isaia Ascoli (Gurize, ai 16 di Lui dal 1829 - Milan, ai 21 di Zenâr dal 1907) al fo un furlan di religjon ebraiche, patriot, glotolic, docent di lenghistiche a Milan, Senadôr dal Ream di Italie.

Al è il creadôr de sience glotologjiche in Italie (tal 1873 al fondà l'“Archivio glottologico italiano”, tal prim volum dal non Saggi ladini al individuà lis lenghis ladinis e tal tierç la lenghe franc-provençâl). 

Al tacà a insegnà te academie sientifiche-leterarie di Milan fin dal 1861. 

A si ocupà des lenghis indo-europeanis, dal ebraic, dal turc, dal cinês e des lenghis dravidichis. Al è so il mert di vê dât al furlan il status di lenghe autonome; al vierzè ancje il dibatit su la cuestion ladine, introdusint la definizion di lenghis reto-romanzis o lenghis ladinis (che a cjapin dentri ancje il romanç dal Grison svuizare e il ladin dolomitan dal Sud Tirol), analizant i trats fonetics e morfologjics di chestis lenghis. 

Impuartant ancje il so rûl pe lenghe taliane, dulà che al puartà indevant une posizion oposte rispiet a chê di Alessandro Manzoni: invezit di imponi une lenghe dal alt, basade sul toscan, secont Ascoli si scugnive lassâ che si formàs un talian messedât basât su lis diviersis lenghis regjonâls, cence imposizions di un standard particolâr.

Di zovin al scrivè ancje: Sull'idioma friulano e sulla sua affinità con la lingua valacca (Udin 1846), rineât di vieli; Gorizia italiana tollerante concorde. Verità e speranze nell'Austria del 1848 (Gurize 1848), oparis d'interès furlan. 

Al doprà par prin i tiermins gjeografics-storics di Vignesie Julie, Vignesie Tridentine e Vignesie Euganee.

Tal 1899, po, al proponè une division studiade cun rigôr jenfri Sclâfs e Talians.

Tal 1901 la citât di Milan i assegnà la citadinance onorarie.

A lui e je intitulade la Societât Filologjiche Furlane, nassude a Gurize tal 1919.

Al disè: I SOI NASSUT A GURIZA DI GJENITORS ISRAELITS, I SOI FI DAL FRIUL E I MI GLORI DI CHEST.




#Article 289: Protestantesim (201 words)


Intal 1526 une sintade de Diete di Spira e abolive l'edit di Worms dal 1521, che al proibive la pandude de riforme intai stâts dal Imperi todesc, spietant un concili ecumenic che al metès un tic di ordin inte Glesie.

La sintade de Diete dal 1529 e stabilì il ripristin dal bant dal 1521, blocant cussì cualsisei tentatîf di tolerance religjose che e jere nassude fin a chel moment, ancjemò prime di un concili ecumenic sul probleme. I princips todescs che a si jerin inschiriâts cun Lutêr e cun la Riforme a buririn fûr un document comun che al declarave come i dirits di cussience e su la peraule di Diu inviolabii, e che a varessin garantît la libare difusion di chês ideis intal Imperi. Il document, scrit par latin, al scomençave cun la peraule Protestamur, ven a stâi o declarin solenementi, e daurman al fo doprât par indicâ ducj chei che a seguivin lis ideis protestantis e duncje ancje dutis lis diviersis confessions nassudis di lì. Intal 1555, cu la pâs di Auguste, al fo stabilît il principi dal cuius regio, eius religio, par cui la religjon, sei il luteranesim che il catolicesim, al dipindeve dome dal volê dal princip. 




#Article 290: Luteranisim (345 words)


Il luteranisim e je une comunitât religjose cristiane protestant basât sui insegnaments e lis ideis di Martin Luter, un plevan catolic dal XVI secul che al voleve riformâ lis pratichis e lis dotrinis de Glesie.

L'inizi simbolic dal luteranisim, e duncje de Riforme protestante, al è stât ai 31 di Otubar dal 1517, cuant che Luter al publicà su la puarte de Glesie di ducj i Sants  di Wittenberg, in Sassonie (Gjermanie, 95 tesis o declarazions sui dogmis e lis pratichis catolichis e cu la publicazion di bande di Melanton tal 1530 de Confession augustane (o di Auguste).

I luterans no son fedêi al Pape, a àn doi sacraments (il Batisim e la Sante Cene, la confession e pues jessi personâl e direte nome a Diu o midiant l'intermediazion dal pastôr), a crodin come i catolics che la particule e il vin consacrâts a sedin dabon il cuarp e il sanc di Jesu Crist e a fasin la comunion in duplis specie.
Il cult, che i catolics a clamin messe al è di domenie e no simpri si comunichisi, ma simpri a si cjante, a si scolte il pastôr che al monte sul pulpit par fâ la predicje, e a si lei la Biblie. I pastôrs si podin maridâ e ancje lis feminis a podin acedi al ufici pastorâl.
Par ogni glesie al è a cjâf un plevan. No esist une caste sacerdotâl ma al esist il sacerdozi universâl, al ven a stâi che ducj i fedêi a son clamâts a sei sacerdots di Jesus Crist.

Tal 1999 la Glesie Catoliche di Rome a si è svicinade acetant il fat che a si pues jessi salvâts nome par grazie divine e no par oparis.

Te ete di mieç tancj furlans a si stavin convertint al luteranisim soredut in Cjargne, a Glemone, a Sant Denêl, a Sant Vît dal Tiliment e a Udin ma Vignesie ju fasè ducj abiurâ. Te citât di Gurize a'nd jere une fuarte comunitât luterane che daspò de Prime Vuere mondiâl e deventà metodiste.

Une parochie luterane si pues cjatâle a Triest.




#Article 291: Livence (108 words)


La Livence al è un flum da la Italie dal nord. E nâs a Polcenic te provincie di Pordenon e si bute tal Mâr Adriatic a Cjaurlis. Al è  un flum cuntune puartade a vonde costant e ric di pes. Il non antic dal flum al jere Liquentia, che al deventà intal XIII secul Livence. Par un toc dal so cors al fâs di confin tra Venit e Friûl-Vignesie Julie, mentri il toc prime de fôs al è dut comprindût tal Venit; purpûr, inte definizion di Friûl storic, la Livence e fâs di confin ocidentâl fin ae fôs, cjapant dentri duncje tal Friûl dut il Mandament di Puart.




#Article 292: Belun (216 words)


Belun e je une citât dal Venit che al dì di vuê al à 35.870 abitants. Al è il cjâf lûc de omonime provincie.

Belun e je la cjâf lûc di provincie plui a Nord dal Venit e e je ancje la plui alte sul nivel dal mâr. Si cjate ai pîts dal grup dolomitic dal Schiara.

La citât antighe e je logade su un spiron di cret dongje de confluence dal turint Ardo cun la Plâf.

La citât e à origjins romanis, e deventà un municipi difindût da grandis fortificazions, che durarin fin ae vignude dai barbars.

Dilunc di dut la alte etât di mieç, la citât e restà sot dal domini langobart e carolinç. Il periodi jenfri il XI e il XIII secul al fo pe citât une vore sanganôs, soredut par vie des vueris cuintri la citât di Trevîs. Il vescul cont Zuan II al rivà a slargjâ i dominis belunês fintremai ae fertile planure di Montebelune, ma la superioritât di Vignesie e obleà il guvier a seguî politicamentri la Serenissime. Il 1404 al è l'an de fin des vueris cuintri i trevisans e des lotis internis jenfri lis variis fazions.

Belun e je une des citâts decoradis al valôr militâr par la Vuere di Liberazion cun la medaie d'aur al valôr militâr.




#Article 293: Prime vuere mondiâl (468 words)


La prime vuere mondiâl (cognossude ancje come la grande vuere) e fo une vuere che si davuelzè principalmentri in Europe tra il 1914 e il 1918, provocant milions di muarts e cambiaments grandonons pe situazion politiche mondiâl.

Lis fuarcis aleadis (Ream Unît, France, Russie e plui tart Italie e Stâts Unîts di Americhe) e sconfizerin lis potencis centrâls (Austrie-Ongjarie, Gjermanie, Bulgarie e Imperi Otoman).

Gran part dai combatiments de Prime Vuere Mondiâl a forin sul Front Ocidentâl, jenfri di un sisteme di fortificazions e trinceis che a lavin dal mâr dal Nord fintremai i confins de Svuizare. Chest sisteme in scjale plui piçule e fo aplicât ancje sul front talian, mancul intal front orientâl, dulà che i spazis a jerin plui grancj, cun planis e pocjis feradis. Altris combatiments a si davuelzerin sul mâr e sot di lui, e ancje, pe prime volte te storie, par aiar. Plui di nûf milions di soldâts a muririn insieme cun tancj altris civîi. 

La vuere e causà la disintegrazion di cuatri imperis: chel Asburgjic, chel todesc, chel rus e chel otoman. La Gjermanie e pierdè ducj lis colonis, e a nasserin gnûfs stâts come la Cecoslovachie e la Jugoslavie, e altris a forin tornâts a creâ (Polonie).

La grande vuere e fo une roture decisive cul vieri ordin dal mont, vignût fûr da lis vueris napoleonichis e che al jere stât un pôc modificât des rivoluzions nazionalistic de metât dal XIX secul.

Il motîf scatenant de vuere e fo la coparie dal Arciduche d'Austrie Francesc Ferdinant a Sarajevo, in Bosgne, ai 28 di Jugn 1914 di bande di un iredentist serp, Gavrilo Princip.

La grande vuere in Friûl e à vût un rûl une vore impuartant; sedi parcè che propite te nestre tiere a combaterin talians di une bande e austro-ongjarês di chê altre, sedi parcè chè di fat dome cun la fin dal conflit la piçule patrie e tornà a jessi unide sot il Rean di Italie.

Cul començament de vuere, il 24 di Mai dal 1915 Udin e deventà la sede dal comant suprem dal esercit talian
 

La Italie e jentrà in vuere insieme cun i Aleâts cuintri da l'Austrie-Ongjarie ai 24 di Mai dal 1915 par liberâ lis citâts talianis di Trent, Triest e la Vignesie Julie che ancjemò a jerin sot da l'Austrie-Ongjarie, ma che a jerin dal pont di viste lenghistic, storic e culturâl leadis al Italie; un altri fin al jere chel di espandi l'imperialisim talian su dut il Mediterani tacant dal Adriatic e dai Balcans. La vuere e terminà par l'Italie ai 4 di Novembar Italie 1918, Une dì prime Triest e fo tornade a unî a la Maripatrie. Daspò di cheste vuere il Friûl orientâl che fin ta chel moment a si cjatave Di là dal Clap, al fo riunît al Friûl udinês.




#Article 294: Parc naturâl des Prealps Juliis (108 words)


Il parc naturâl des Prealps Juliis e je la seconde aree protezude plui grande de regjon Friûl-Vignesie Julie; inmaneade ai 30 di Setembar dal 1996 cuntune leç regjonâl, al cuvierç 9.000 etars, che a fasin part dai teritoris dai comuns di Scluse, Lusèvare, Mueç, Resie, Resiute e Vençon, e par un bon toc al confine cu la Slovenie. Jentri dal parc al è cjapât ancje la mont Cjanine, cui siei 2587 m. s.n.m. e la mont Plauris (1958 m); a si cjatin ancje i rescj dal unic glaçâr de regjon e une aree une vore studiade, chê dal altiplan de mont Cjanine, interessant pai siei fenomens di cjarsisim.




#Article 295: Judite (315 words)


Judite al e un libri biblic (plui precisementri dal Vieli Testament) deuterocanonic, parcè ch'al è scrit in part par ebraic e in part par grêc. Si pense che l'originâl al fos dut par ebraic o par aramaic. 

Il generâl assîr Oloferne, in marce par concuistâ Israel, al rive ale citât di Betulie, che e ven assediade. La biele vedue Judite, d'acuardi cui cjâvs dae citât, e jes dale citât e e va tal campament di Oloferne, disind di jessi une spie. Passât cualchi dì, e rive a fa inamorâ di sè Oloferne e a falu incjocâ. Cul generâl in ches condizions, nol è dificil par je copalu. I soldâts assîrs si inacuarzin di ce esâl sucedût dome cuant che Judite e je bielza scjampade inta citât; cence il lôr generâl a son clamâts di pôre e a vegnin facilmentri sconfits dal popul ebraic clamât in frete dai cjâvs di Betulie a unisi cuintri i invasôrs .

La istorie no à un fonz storic precîs (salacor, daspò dal esili babilonês, ma a son imprecisions); chest nus fas capî che e je state scrite plui cul intent di jessi une istorie edificant, che no cun chel di tramandâ un fat storic. Za dal non da la protagoniste o podìn capî alc: Judite al starès a indicâ una femine ebraiche in gjenerâl, la judee par ecelence (te lidrîs o podìn ricognossi chê di un dai nons dal popul ebraic): un model che, secont la intenzion dal autôr, al varès di jessi imitât. Ancje il non da la citât (salacor inventade) dulà che e acjat la vicende, Betulie, al sarès un simbul: al po significâ sei cjase da lis vergjinis, sei cjase dal Signôr. 

Di notâ al è il fat che Diu al jude il so popul par mieç di una femine (insolit par un test concepît te antichitât); cun chest l'autôr al vul probabilmentri mostrâ la potence divine.




#Article 296: La scriture des varietâts (346 words)


Lis regulis gjenerâls pe scriture dal furlan standard a valin ancje pe scriture des varietâts: ognidun al podarà lei ancje daûr de pronunzie de sô varietât. Lis varietâts però a puedin vê suns speciâi che no son cognossûts tal furlan standard. In chescj câs, soredut se si intint scrivi etnotescj, contis popolârs te reâl pronunzie dal lûc, ma ancje poesiis o altris tescj cun valôr documentari, si pues doprâ segns gnûfs, come indicât ca sot: 

th - interdintâl sort

pal sun interdintâl sort si dopre il digram th; par esempli, il furlan ocidentâl thoc = çoc in lenghe comune; 

dh - interdintâl sonôr

pal sun interdintâl sonôr si dopre il digram dh; par esempli, il furlan ocidentâl dhovâ = zovâ in lenghe comune; 

sj – ssj - sj - sibilant palatâl sort

pal sun sibilant palatâl sort (tant che il talian scena, sciagura) 
in posizion iniziâl si dopre il digram sj; par esempli, il cjargnel sjivilâ = sivilâ in lenghe comune; 
in posizion mediane si dopre ssj; par esempli, il cjargnel messjedâ = messedâ in lenghe comune; 
in posizion finâl si dopre sj; par esempli il cjargnel sing. il ros, plur. i rosj = plur. i ros in lenghe comune; 

pal sun sibilant palatâl sonôr (tant che il francês jour) 
in posizion iniziâl si dopre ‘sj; par esempli, il furlan ocidentâl ’sjave = ’save in lenghe comune; 
in posizion mediane si dopre sj; par esempli, il cjargnel lusjôr = lusôr in lenghe comune. 

Acent tonic su lis vocâls

Par facilitâ la pronunzie dai grups di vocâls carateristics di cualchi varietât cjargnele e ocidentâl, si consee di meti l’acent tonic su la prime vocâl, par esempli professùar = professôr in lenghe comune, nìaf = nêf in lenghe comune, jùa = jo in lenghe comune. 

S - sun sibilant palatâl

Il sun sibilant palatâl sort si lu scrîf semplicementri cul segn s, ancje se si trate di une scriture di variante dal furlan, cuant che al è denant di consonante e nol à valôr distintîf. Si scrîf cueste e no cuesjte, ancje se il sun al è palatâl.




#Article 297: Biblie (278 words)


La Biblie al è il libri plui vendût dal mont che al cjape dentri di se plusôrs libris a seconde des confessions cristianis e ebraichis.
I libris da la Biblie a son ancje clamâts Sacris Scrituris parcè che Cristians e Ebreus a crodin che a sedin inspirâts di Diu.
I Ebreus a si ricognossin tal Vecjo Testament e no si ricognossin intal Gnûf testament, al ven a stâi la peraule di Jesu Crist e dai siei apuestui.

Il tiermin furlan Biblie al derive, zontraviers il latin, da la peraule greche biblìa che a significhe libret.
Cheste a sô volte e ven da biblos che segnave la part didentri de plante dal papîr, da le cuâl a si tire fûr un gjenar di cjarte.

Par sancirâ cuai libris a dovevin jentrâ inte Biblie, i cristians catolics a an stabilît un canul (canone), che al definìs setantedoi libris come fasint part des Sacris Scrituris, dividûts in Vecjo Testament (45) e Gnûf Testament (27).

Altris intal canul a fasin jentrâ dome sessante sîs libris ripartîs in Scrituris Ebraichis (39) e Scrituris Grechis Cristianis (27), chei altri sîs a vegnin ritignûts apocrifs.

La Biblie Furlane e je stade curade di un grup di studiôs e voltade par furlan di pre Toni Beline, inte prime edizion complete cun pre Checo Placerean, pe seconde edizion di bessôl, cu l’aprovazion dai vescui furlans e de Conference Episcopâl Taliane, publicade intal 1997 par cure dal Istitût Pio Paschini di Udin.

Par la maiorance dal cristianisim i libris de Biblie a son cussì ripartîts:

Vecjo Testament

Gnûf Testament

Par altris confessions i libris: Tobie, Judite, Maccabeos 1 e 2, Sapience e Eclesiastico, invezit a vegnin ritignûts apocrifs




#Article 298: Gnûf testament (172 words)


Il Gnûf Testament al è la racuelte dai 27 libris canonics che a formin la seconde part da la Bibie cristiane e che a forin scrits in seguit a la vite e al predicazion di Jesù di Nazareth. I libris dal Gnûf Testament a son scrits in grec cun plusôrs semitisims.

I cuatri Vanzelis (che la tradizion e clame: seont Matieu, Marc, Luche e Zuan) e ripuartin la vite e i dets di Jesù di Nazareth, contâs cuntun particolar stîl leterari, seont ponts di viste in part difarents. 

Il stes autôr dal vanzeli seont Luche al á scrit ancje i Ats dai Apuestui, dulâ che al conte la storie da lis primis comunitâts cristianis sot la guide di Jacum e Pauli. Pal lor stil e contignûts, il vanzeli seont Luche e i Ats dai Apuestui a formin scuasit une opare uniche, dividude in dos parts.

La formazion dal canul dal Gnûf Testament e fò puitost complicade. Al è stât adotât da la Glesie a la fin dal IV secul seont cheste liste:




#Article 299: Tibar (166 words)


Il Tibar o Tevere (par latin Tiber, par talian Tevere) al è il flum plui impuartant de Italie centrâl, cognossût soredut pal fat che al passe pe citât di Rome.

Il Tibar al nas dal mont Fumaiolo, a 1.268 m s.n.m., sul lât che cjale bande la Toscane, dongje le Balze, une frazion dal comun di Verghereto (provincie di Forlì-Cesena). lato che volge verso la Toscana, vicino alle Balze, frazion dal comun di Verghereto (in provincie di Forlì-Cesena). La sô lungjece e je di 392 chilometris, la puartade medie di 230 m3/s e il bacin idrografic al è di 17.374,996 km2; daspò jessi passât par Rome, il flum al si bute tal Mâr Tirren.

Il flum une volte al jere une impuartante vie di comunicazion, navigabil diretementri fintremai Rome; barcjis plui piçulis a puartavin i prodots agricui de Umbrie fin inte citât. In zornade di vuê, il flum al à piardût un grum di interès, e al ven soredut doprât pe navigazion sportive (canotaç) e turistiche.




#Article 300: Austrie-Ongjarie (987 words)


La monarchie austro-ongjariche, ancje cognossude come monarchie dal Danau o monarchie dualistiche o monarchie duâl (e clamade ancje Kakanien di Robert Musil, cuntun riferiment ale abreviazion austriache k. k. par la zone de Cisleitanie) e jere un stât multietnic dale Europe centro- sud-orientâl. Al nassè daspò il cambiament dal Imperi austriac intune monarchie dualistiche secont lAusgleich (ven a stâi compromès) austro-ongjaric. Al esistè dal 8 di Jugn dal 1867 al 31 di Otubar dal 1918 (cuant, ale fin dale Prime vuere mondiâl, la Ongjarie a si ritirà de union monarchiche).
E si componeve di doi stâts: dai reams e i paîs rapresentâts tal Parlament dal ream (tod. Reichsrat), ufizialmentri Cisleitanie (dome dal 1915 clamade aministrativamentri Austrie), e dai paîs dale sante corone ongjarese di Scjefin (tod. heilige ungarische Stephanskrone). Tal 1878 e fo anetude ancje la Bosgne-Erzegovine, aministrade insiemit des dôs entitâts statâls.

I acuardis juridics costituzionâi dal Ausgleich a siguravin (intal sens di une union reâl) la paritât juridiche tra i doi stâts components, in rapuart l'un cun chel altri. Il comun cjâf di stât al ere l'Imperadôr d'Austrie e re apostolic di Ongjarie' (tod. Kaiser von Österreich und Apostolische König von Ungarn), dale cjasade dai Asburc-Lorene. 

La Austrie-Ongjarie e fo cussì governade di:

Cuntune superficie di 676.715 km² e 52.800.000 abitants cirche (1914), la Austrie-Ongjarie e jere in Europe il secont stât par estension (daûr la Russie) e il tierç par numar di abitants (daûr la Russie e la Gjermanie di chê volte).
 
Teritorialmentri e comprendeve i atuâi stâts de Austrie, Bosgne-Erzegovine, Cechie, Cravuazie, Slovachie, Slovenie, e part dai odiernis Romanie, Montnere, Polonie, Ucraine, Italie e Serbie.

Come za dit, la Austrie-Ongjarie e ven clamade in plui mûts. Di seguit al è un piçul elenc dalis denominazions, culis relativis spiegazions.

Cuant che intal passât si fevelave di un dai doi stâts components, a esistevin denominazions specifichis.

Lis lidrîs dale monarchie austro-ongjariche a si cjatin tale contraposizion fra l'Imperi austriac e il ream di Prussie par la supremazie inte Confederazion todescje, che e jere stade impastanade il 8 di Jugn dal 1815 cule Austrie come potence presidenziâl. La Austrie e jere par la Prussie l'ingredei principâl tale Soluzion piçul-todescje (tod. Kleindeutsche Lösung), puartade de Lighe nazionâl todescje (tod. Deutscher Nationalverein): cheste soluzion e proviodeve une fusion dai paîs dale Confederazion todescje sot la egjemonie dale Prussie, cun la contemporanie esclusion de Austrie.

Cheste contraposizion a si disgredeà il 3 di Lui dal 1866 te bataie di Königgrätz (vuere austro-prussiane) a pro de Prussie. La consecuence plui pesante di cheste vuere par l'Imperi austriac e fo l'isolament par vie de separazion obleade dai stâts todescs. A chest indebiliment dal grop gjermanofon tal Imperi al corispondè un rinfuarciment dalis nazionalitâts non gjermanofonis dominantis demografichementri, che al faseve temê la colade di chest stât multietnic (belza periculât tal 1848).

Par limitâ chest pericul, la cjasade imperiâl e dovè prime di dut gjavâ tension al rapuart cul cêt dominant ongjarês. Dal pont di viste dai Asburc ribei tal 1849, i ongjarês a poderin vigni batûts dome cul jutori de Russie. Cule esecuzion di Lajos Batthyány - prim ministri ongjarês di chê volte - e di tros dai siei compagn di bataie, il vincjin Francesc Josef I al divierzè purpûr tal 1850 un abiss, che al deventà in mò plui grant cule separazion de Voivodine, Cravuazie, Slavonie e Transilvanie e cule sumission dal rest de Ongjarie par vie de fuarce militâr dal arciduche Albrecht.

Cule emancipazion dai contadins la cjasade dai Asburc e si cjatave definitivamentri cuintri la nobiltât ongjarese, che e reagì cuntune resistence passive, inte forme di refût dai funzionaris e de vuide. Chest al rindì necessarie une presince militâr permanente. Come lât positîf di cheste fase che e riduseve i privileçs de nobiltât e che e reprimeve i desideris di segregazion a son, insiemit ale emancipazion dai contadins, la modernizazion dal sistem scolastic, la fin de jurisdizion patrimoniâl e la introduzion dal codis penâl austriac.

Il confront al fò infin dismolât ancje par vie dal boom economic; tantetant un svizinament sustanziâl al fò compiût dome tal 1865 cule riconvocazion dal Parlament locâl ongjarês e cule promesse de amplie restituzion de Costituzion ongjarese dal 1848 de bande dal guviêr imperiâl. Altris pas a jerin urgentmentri necessaris.

Lis tratativis di compromes cui ongjarês a forin caraterizâts di posizions ongjaresis mâl rassegnadis. Lajos Kossuth (il cjâf spirituâl de rivoluzion ongjarese ch'al viveve in esili) e il so considerabil compagnatori a votarin pal distacament de Austrie; un compromes al sares stât (secont Kossuth) la muart de nazion e al vares impuest al paîs la cuarde di trazion di interes forescj.

Ale fin tantetant a si imponè la opinion dal lidêr dai liberai Ferenc Deák. Tal incuintri al sustignì che par une Ongjarie libare, culis sôs fuartis minorancis slavis e todescje, al sares stât il pericul di isolâsi e di vegnî infin dividude tra la Russie e l'Imperi todesc. Une aleance cule Austrie indebilide dal problem interni dalis nazionalitâts, sot il guviêr di un monarcje ch'al si sares impegnât tal gjurament de incoronazion de nazion ongjarese, al sares stât par chest di preferî. Al convincè la nobiltât cundiplui cule osservazion che il compromes al vares ufiert la pussibilitât di mantignî la integritât territoriâl e politiche dai possediments latifondiaris e il primât sulis nazionalitâts non ongjaresis in Ongjarie.

Lis tratativis dal compromes austro-ongjarês a forin combinadis in prin dal agn 1867. Chest agn al vè une rie di acjadiments avonde impuartants, cussì riassumibii:

Francesc Josef I al ere formalmentri il cjâf di stât constituzionâl comun (union personâl); sot la sô direzion a vegnivin aministrâts in comun (union reâl):

Austrie e Ongjarie a podevin di cumò indenant regolamentâ dutis lis altris cuistions ognidune par so cont, dutcâs a si rivà volontariamentri a une aree doanale, economiche e di valude comun.

Cule conclusion dal tratât di compromes a no forin comedadis dutis lis citis, cussì la Ongjarie e si ere notade un adatament ogni dîs agns.




#Article 301: Risuriment (140 words)


Periode istoric, moviment di oms e ideis liberâls ch'al puartà a lis vueris per definitive liberazion da l'Italie de ocupazion foreste, massime di chee da l'Imperi d'Austrie prim e di chel d'Austrie-Ongjarie daspò e che al contibuì, in gran part, a la distruzion di chest ultim.
La vuide dal Risuriment e fo puartade indevant di bande di une elit borghês, liberâl, massoniche e anticlericâl che pe planc planc e rivà a coinvolzi e a sveâ dut il popul talian.
Dal 1948, al 1918 cul completament de unitât nazionâl e la formazion definitive dal Stât talian midiant lis Vueris di Indipendence.

Lis Vueris d'indipendence:

I vuere d'indipendence

II vuere d'indipendence

III vuere d'indipendence

A chestis a van zontadis:

la Concuiste dal Sut-Italie par man da i Mil di Giuseppe Garibaldi

la Concuiste dal Centri-Italie

la Concuiste di Rome e dal Lazi




#Article 302: Venit (196 words)


Il Venit al è une regjon da la Italie dal Nord-Est che al dì di vuê al à in plui di 4,5 milions di abitants. E confine a soreli jevât cul Friûl-Vignesie Julie, a Nord cun l'Austrie, a soreli bonât cul Trentin-Sud Tirôl e cun la Lombardie, a Sud cun l'Emilie-Romagne. Il cjâf lûc regjonâl al è Vignesie. Lis altris citâts a son: Verone, Padue, Vicense, Trevîs, Ruvì e Belun.

Il teritori de regjon al è morfologjicamentri une vore svariât: al è componût principalmentri di planure (in plui dal 55 par cent), ma con vastis zonis montagnosis inte provincie di Belun, dulà che a son logadis lis Dolomitis. L'aree des Dolomitis e comprent il Cjadovri, l'Agordin, il Comelic e il Dimpeçin.

La zone colinâr e je composte dal massiç dal Grappa, dai Monts Lessins e dal altiplan di Asià.

La planure Venete si slargje par la pluritât de regjon, dilunc di dute la part meridionâl, traviersade di flums une vore impuartants, come il Po, l'Adis e la Plâf.

A Ovest, al confin fra Venit, Lombardie e Trentin si cjate il plui estês lâc talian, il Garde.

Zonte regjonâl al dì di vuê (nomenade in Avrîl 2005):




#Article 303: Jôf dal Montâs (106 words)


Il Jôf dal Montâs (2.754 m) e je une montagne intes Alps Juliis talianis. E je il secont pic plui alt di cheste cjadene daspò de Mont Tricuarne, logade in Slovenie. I paîs plui dongje a son Dogne, Malborghèt e Siele Nevee. Il prin a rivâ fin sù, daspò un grum di tentatîfs,  al fo l'austriac Hermann Findenegg, tal 1877, rivant dal lât meridionâl. Lis viis setentrionâls a forin invezit viertis soredut dal grant alpinist Julius Kugy, tai prins dal '900. Inte Grande Vuere ancje il Jôf dal Montâs al fo un lûc di combatiments, e ancjemò vuê a si cjatin olmis di chei fats tragjics. 




#Article 304: Fassisim (507 words)


Il fassisim e je une dotrine politiche nazionaliste e totalitarie di estreme diestre nassude in Italie par opare di Benito Mussolini che puartâ ae ditature dal 1922 al 1943. Par estension il tiermin al ven doprât par indicâ, moviments estremiscj, guviers ditatoriâi di diestre e in gjenerâl ategjaments e compuartaments no democratics, raziscj e intolerants.

La peraule e ven dal talian fascio (fas) che al sarès il simbul che dopravin i litôrs romans tant che simbul di union e justizie.

Il fassisim al nas in Italie tai agns dopo la prime vuere mondiâl par opare di Benito Mussolini. Si trate di un moviment nazionalist e antidemocratic che in curt si met de bande dai bacans e dai parons des fabrichis cuintri i sindacâts e i partîts di ispirazion socialiste. 

La borghesie taliane, spaventade di chel che al jere sucedût in Russie, e viodè Mussolini tant che l'om bon di fâ tornâ l'ordin. Lis azions violentis dai scuadriscj, che a pestavin i aversaris politics cui manganei o che i fasevin bevi il vuelin di ricin, a forin dopradis cun regolaritât dal fassisim.

Tal 1922 e fo la marcje su Rome di Mussolini e dai soi oms cu la cuâl al rivà al guvier.

Daspò tantis violencis (come il delit Matteotti) al limità la libertât di peraule e al abolì ducj i partîts; la Cjamare dai Deputâts e fo disfate par lassâi puest a la Cjamare dai Fas e des Corporazions dant vite a la ditature. 

Tai agns 30 il regjim al deventâ aleât de Gjermanie di Hitler e al adotâ lis leçs raziâls. 

Dopo lis vueris di Spagne e di Etiopie al entrà te seconde vuere mondiâl tal Jugn dal 1940 cuant che cu la sconfite de France la vitorie e sameave aromai dongje. 

Nol fò cussì e dopo il sbarc dai merecans e dai inglês in Sicilie tal 1943 il Re al arestà Mussolini. I todescs lu liberarin e cussì al podè fondâ te alte Italie la Republiche di Salò che e là indenant fin al Avrîl dal 1945 cuant che a rivarin i aleâts e Mussolini al fo copât dai partigjans.

Ancje se in misure minôr rispiet a ce che al sucedè in Emilie Romagne e in Toscane ancje in Friûl e fo la azion violente dai scuadriscj fassiscj tai prins agns 20. 

Dopo la nassite de ditature la situazion si stabilizà. In Friûl fo puartade indenant une fuarte politiche nazionaliste cuintri lis minorancis sclavis e todescjis. 

E fo une politiche di italianizazion fuarçade, si improibî l’ûs di lenghis diferentis dal talian, si cirì di fâ emigrâ in Austrie i carinzians de Val Cjanâl, si obleà il gambiament dai cognons che no someavin talians, si spostarin in altri bandis de Italie i mestris elementârs che a fevelavin sloven e v.i.

In cheste suaze il regjim al doprâ, almancul in part, il furlan come mieç par cirî di latinizâ i cunfins orientâi. Il furlan al fo viodût tant che un dialet dal talian che però nol fo ostegjât cussì tant come i altris dialets atôr pe Italie.




#Article 305: I Mil (133 words)


Trupis volontariis al servizi dal ideâl risurimentâl di unitât d'Italie e comandâts dal gjenerâl Giuseppe Garibaldi e finanziâts dal Ream di Sardigne.

I Mil a cjapin il nom dal numar dai soldâts che la compognevin (uns mil).
I Mil a puartavin come divise la cjamese rosse e  a vevin come bandiere il Tricolôr d'Italie.

Jenfri i plui grancj erois di chestis trupis al fo Nino Bixio.

Lis trupis a forin disfatis daspò de Concuiste dal Sut-Italie e tancj soldâts a forin incuadrâts inte neonade armade taliane.
Garibaldi al ricostituì une altre armade ch'e operà te III vuere d'indipendence i cuâi soldâts a forin clamâts Cjaçadôrs des Alps.

I reparts di tradizion garibaldine te Armade Taliane a forin cierts riparts di Fantarie di Arest scu il 51m e il 52m regjiment Cjaçadôrs des Alps.




#Article 306: Iredentisim (109 words)


Liredentisim al è stât un moviment nazionalist italian dal XIX secul di caratar anti austriac che al predicjave la continuazion dal risorziment par fa passâ sot il Ream de Italie il Friûl di là dal Clap, Triest, la Istrie, la citât di Fiume, la Dalmazie, il Trentin e il Tirol dal sud.

I teritoris iredincj a forin definîts cussì doprant criteris variabii: des voltis si cjalave la presince di popolazion italiofone, des altris si cjalavin i confins gjeografics, des altris la antighe dominazion di stâts talians. Il moviment iredentist al rivâ a rivendicâ ae Italie ancje teritoris come Nizza, la Corsica, il Cjanton Tissin e la Isule di Malta.




#Article 307: Trentin (116 words)


Il Trentin al corispuint vuê ae Provincie Autonome di Trent, une des dôs che a formin la regjon dal Trentin-Tirol dal Sud. Il cjâflûc al è Trent. Il Trentin al confine a nord cun la Provincie Autonome di Bolçan, a sud cun lis provinciis di Vicenze, Verone e Belun (regjon Venit) e a ovest cun lis provinciis di Sondri e Bresse, in Lombardie.

Il Trentin al è stât leât a lunc ae storie todescje e dal Tirol; par todesc e je clamade Welschtirol.
Il non Trentin e derive da la citât di Trent e al è un toponim doprât par designâ i teritoris dal vesculât di Trent, tieris dulà che a si fevelave talian e ladin.




#Article 308: Imperis Centrâi (178 words)


Stâts aleâts te Prime vuere mondiâl cuintri des trupis da l'Intese e i siei aleâts scu l'Italie.

I Imperis centrâi a jerin:

I prims trê Imperis, daspò de pierdite de vuere a forin ridimensionâts tai teritoris. 

La Gjermanie e pierdè il Lussemburc (ch'al deventà stât indipendent), lis citâts di Eupen e Malmedy (ae Belgjiche), l'Alsazie e il teritori loren di Metz (a la France), part dal Schleswig-Holstein (a la Danemarcje), la Slesie e part de Prussie (a la Polonie - gnûf stât), Memel (Klaipeda) (a la Lituanie) e Danziche (indipendent ma sogjete a l'autoritât polache).

La Bulgarie e pierdè la Tracie (a La Grecie) e plui piçui teritoris a pro dal S.H.S. e de Romanie.

La Turchie e pierdè la Peninsule Arabiche, la Palestine, il Libanon, la Sirie e l'Irac.

L'Austrie-Ongjarie e fo disintegrade e, oltre a lis pierditis teritoriâls a pro da l'Italie, de Romanie, de Polonie e de Russie, e dè vite a gnûfs stâts come la Cecoslauvachie, il ream [S.H.S] e naturalmentri l'Austrie e l'Ongjarie.

Ducj i Imperis centrâi a deventarin republichis ecet la Bulgarie.




#Article 309: Lâc di Barcis (107 words)


Il lâc di Barcis o di Aprilis al è logât inte Valceline, a cirche 10 chilometris a nord ovest di Manià; al è un lâc artificiâl, creât tal 1954 sbarant lis aghis de Celine par otignî energjie idroeletriche. Il lâc al è cognossût soredut pes aghis, che a son tra il celest e il vert ingraciis ai boscs di faus e peçs che a si rifletin tal lâc; al è deventât ancje un impuartant centri pai sport lacustris, windsurf, barcje a vele, motonautiche e vie indevant. Di Barcis a partissin diviers trois naturalistics, e si pues ancje partî par visitâ il parc naturâl da lis dolomitis furlanis.




#Article 310: Vitorie Mutilade (171 words)


Cui tratâts di pâs dopo la prime vuere mondiâl a passarin sot de Italie il Trentin, il Sud Tirol, il Friûl di là dal clap, Triest e la Istrie. 

Lis tratativis a forin une vore dificoltosis pe Italie par vie che il president american Wilson nol ricognosseve il pat segret di Londre che al jere stât fat des potencis europeanis par fâ jentrâ in vuere ancje la Italie e che i prometeve la anession de Dalmazie.

La Italie e domandave in plui la citât di Flum dulà che e jere une presince maioritarie di talians (in Dalmazie a jerin invezit in minorance ecet la citât di Zare, Sebenic e cualchi isule).

Cuintri lis pretesis de Italie al jere il gnûf Ream di Jugoslavie, un stât cun diviersis etniis che al jere stât volût par stabilizâ i Balcans. Lis altris potencis che a vevin vint la vuere lu sostignirin cuintri lis pretesis talianis.

Il malcontent te opinion publiche taliane al fo grant e la propagande nazionaliste taliane e fevelâ di vitorie mutilade.




#Article 311: Alte Austrie (207 words)


 

La Alte Austrie e je un dai stâts federâts austriacs (tod. Bundesländer). E je logade tal nord dal paîs e e confine a jevât cun la Basse Austrie, a sud cun la Stirie, a bonât cun il Salisburghês e tal nord cun la   Gjermanie (Baviere) e cun la Republiche Ceche (Boemie meridionâl). La capitâl e je Linz (197.283 ab. ce.); altris citâts importantis a son: Ansfelden, Bad Hall, Bad Ischl, Braunau am Inn, Enns, Eferding, Gmunden, Freistadt, Leonding, Marchtrenk, Mattighofen, Ried im Innkreis, Rohrbach, Schärding, Traun, Steyr, Vöcklabruck, Wels.

La mont plui alte dale Alte Austrie e je la Hoher Dachstein (2995 m).

Confrontât cun il prodot intern lord dale Union Europeane in forme di podê di acuist, la Alte Austrie e à un indis di 112.8 (EU-25:100) (2003). 

Tradizionalmentri la Alte Austrie e ven dividude talis cuatri areis dal Hausruckviertel, dal Innviertel, dal Mühlviertel e dal Traunviertel. Ultimamentri il teritori tra lis citâts di Linz, Eferding, Wels, Steyr, e Enns al ven clamât aree centrâl (tod. Zentralraum).

Dal pont di viste aministratîf e je dividude in 3 citâts statutariis (tod. Statutarstädte) e 15 distrets (tod. Bezirke):

Dal 1995 il governadôr (tod. Landeshauptmann) dal Burgenland al è Josef Pühringer, dal ÖVP (Österreichische Volkspartei, voltât Partît popolâr austriac).




#Article 312: Ordenadôr personâl (188 words)


Un ordenadôr personâl (o ben personal computer, doprant il tiermin inglês) al è un ordenadôr che al è pensât apueste par l'ûs di bande di un singul utent, pluitost che di un grop di utents. Une volte, par indicâ cheste funzion si preferive la peraule micro ordenadôr.

L'ordenadôr personâl al è dispès metût in confront cun i mainframe, ven a stâi ordenadôrs a cui a acedin plui utents diviers par mieç di terminâi remots. Vuê cun cheste espression si intindin in gjenar ducj chei ordenadôrs destinâts a utents normâi, piçui uficis; ogni tant la si dopre ancje par riferîsi dome a lis machinis IBM compatibilis. La aziende americane IBM e fo difat la prime a doprâ la peraule pai siei prodots, par diferenziâju di chei de concorince, che no jerin tant espandibii: in cheste ultime definizion no son tirâts dentri ancje i ordenadôrs Macintosh de Apple.

A chescj van zontâts i dispositîfs pe interazion cul esterni:

Dutis chestis listis a son inzornadis di continui, par il miorament de tecnologjie; za al dì di vuê, par esempli, i discuts floppy a stan diventant simpri mancul pandûts tai ordenadôrs personâi.




#Article 313: Paths of Glory (138 words)


Paths of Glory (vignût fûr in Italie cul titul di Orizzonti di gloria) al è un film antimilitarist di Stanley Kubrick dal 1957 tirât fûr di un romanç cul stes titul di Humhrey Cobb. Il film al è in blanc e neri e al dure 86 minûts.

La storie si davuelç in France durant la prime vuere mondiâl cuant che il gjenerâl francês Mireau, ingolosît de promesse di une promozion, al comande un atac suicidi cuintri lis liniis todescjis. L'atac al falis ma il gjenerâl al bute la colpe su la viliacarie dai soi oms e al ordene la fusilazion di trê soldâts tirâts a sorte (decimazion). Il colonel Dax (Kirk Douglas) al cîr di difindiu ma dut al sarà par dibant parcè che il procès al sarà nome une farse e i trê puarets a finaran fusilâts.




#Article 314: Lâc di Sauris (146 words)


Il lâc di Sauris al è di origjin artificiâl; logât a 977 metris di altitudin, dongje de localitât La Maine su la strade che di Dimpeç e mene a Sauris, al esist dal 1948, un an daspò de fin dai lavôrs di costruzion de dighe sul flum Lumiei, scomençâts intal 1941. La dighe e à une struture a “cupole”, ven a stâi a dople curvature, e in chei timps e jere la seconde in Europe pe altece. Cuant che il lâc, lunc 3 chilometris e mieç, al è al massim nivel, intes sôs aghis si riflet il vert dai boscs di conifaris ator, che i dan un aspiet maraveôs che a'nd àn contribuît a rindilu une impuartant destinazion turistiche de Cjargne. Cuant che ogni tant il lâc al ven disvuedât si puedin viodi i rescj dal paîs che e esisteve une volte al puest dal lâc.




#Article 315: Lodre (264 words)


La lodre (latin Lutrinae) al è un carnivar acuatic e marin, membri de variegade famee dai Mustelids, che e cjape dentri ancje la bilite e il tas. A esistin 13 specis di lodris, metedis dongje inte famee des Lutrinae, e dividudis in 7 gjenars, cuntune presince in scuasi dut il mont.

Lis lodris e àn une pelice un grum fisse, cun plui di mil pêi par milimetri cuadrât; cheste e je une protezion sei pe aghe, sei pal frêt, in graciis al fat che bolis di aiar a restin blocadis inte pelice.

Il cuarp al è sutîl e flessibil, cun çatis piçulis e sgrifis che a tain ben, e che a son doprâts par caturâ lis predis.

Lis lodris a mangjin plui che altri pes, dongje di crots e masanetis; cualchi specie e je esperte tal vierzi lis scussis dai pes, altris a cjacin ancje ucei e piçui mamifars. Par vivi intes aghis fredis, dispès la pelice no je vonde, e lis lodris a scugnin brusâ un grum di energjie par tignîs in moviment. Lis lodris europeanis a scugnin mangjâ ogni dì une cuantitât pari al 15% dal lôr pês, chês marinis ancje di plui; par chest lis lodris a scugnin vivi in ambients dulà che si cjate a vonde facilmentri di mangjâ.

La lodre europeane (Lutra lutra) e je une vore rare in zornade di vuê, e il maiôr numar si lu cjate in Gran Bretagne. In Friûl e jerin ben pandudis inte Basse fin al 1950, ma cumò a son sparidis; in Italie a son presintis dome in bas numars sui Apenins.




#Article 316: Dalmazie (102 words)


La Dalmazie e je une regjon storiche e fisiche dai Balcans.

La regjon dalmate si cjate cumò in Cravuazie ma dal XV secul fint al XVIII e faseve part de Republiche di Vignesie.

Lis lenghis che a si fevelavin a jerin: dalmat, talian, cravuat, serp e albanês.

Cumò la lenghe plui fevelade e je che cravuate. Cuasi nissun al fevele plui talian e serp. Il dalmat al è muart ta la isule di Vilie tal XIX secul.

Ta cheste regjon e je nassude la prime forme scrite di lenghe cravuate: l'alfabet glagolitic.
Lis sôs citâts plui grandis a jerin di lenghe taliane.




#Article 317: Morsan di Strade (211 words)


Morsan di Strade e je la uniche frazion dal comun di Cjasteons di Strade e e à scuasit 1000 abitants. 
Al è un paîs une vore unît e plen di ativitâts.
Fra i morsanês e i abitants di Cjasteons e je une grande rivalitât, il cjampanilisim fra i doi comuns al e nassût di cuant che Napoleon ju à metûts adun par formâ il gnûf comun fasint cjâf luc Cjasteons.In estât si ğjue il torneo dai borcs che son:borc di sore,borc central,borc palme,borc dai siors e si ğjue a calcietto,pallavolo e a calciotennis.
A Morsan a son 2 squadris di balon: a.c morsano e a.s.d morsano e dopo a je presinte le squadre di pallaman.Qualchi cognon plui diffus dal '600 a son:

Morsan di strade si čhatâ tal mieğ dalle pianure furlane,tra codroip e palme,donğhe le statal 252,a 19 km a sud dal capoluogo di province,Udin.Si čhatâ a 40 km dal mar adriatic(Lignan Sabbiadoro e Grado) a 50 km dalle Alpis carniche e dos nazions,le Slovenie e le Austrie a distin a mancul di un ore.

Cunfine a est cun Gonars,a sud cun Corgnûi,a ovest cun cjasteons di strade e a nord cun gris e chiasiellis

 *  - Sît par talian cun dentri ancje cualchi scrit e des poesiis par furlan.




#Article 318: Cjanâl di San Pieri (105 words)


Il Cjanâl di San Pieri al è un dai siet cjanâi de Cjargne, disponût cun direzion Nord-Sud. Al è traviersât dal Bût, ch'al nas dongje di Tamau, e che prime di butâsi tal Tiliment a Tumieç al passe par Paluce, Sudri, Darte e Zui. Il cjanâl al cjape il non de plêf di San Pieri, che si cjate su la strade che mene di Zui a Fielis, e che e je pe tradizion la plui impuartante de Cjargne, e probabilmentri la plui vecje, parcè che la prime glesie e samee jessi stade costruide ancjemò ai timps dal Imperi Roman, sui rescj di un piçul fuart.




#Article 319: Tamau (242 words)


Tamau (Timau par talian, Tischelwang par todesc e Tischlbong pai tamavês) al è une frazion di Paluce, che al dì di vuê al à 500 abitants. Tal paîs a è fevelade une lenghe todescje, clamade Tamavês.

Tamau, logât a 830 m sul nivel dal mâr, al è l'ultime vile dal Cjanâl di San Pieri prime dal Pas di Mont di Crôs e duncje da l'Austrie. Il paîs, componût di cuatri borcs (Par Soga, Scholeit, Pauarn e Braide) al è cenglât da lis ardiris cretis dal Gamspitz (1847 m) e de Crete di Tamau (2217 m).

Stant a la leiende, Tischblong al sarès stât fondât tal XIII secul di minadôrs di lenghe todescje ch'a vignivin da la Carintie. Tal 1729 un slac al stravuelgè il paîs, ch'al fo rincostruît un chilometro plui a Sut, de altre bande de valade. Dilunc la prime vuere mondiâl su lis monts di Tamau (Pal Piçul, Pal Grant, Cuelat o Freikofel) par plui di doi agns a combaterin talians e austro-ongjarês: ancjmò vuè, lant a cjaminâ di chestis bandis si puedin cjatâ reperts, come tocs di bombis, fîl di fier, bossui. In chei dûrs ains di vuere, tantis feminis di Tamau, a cjaparin part a lis ativitâts de vuere puartant tai geis riforniments ai soldâts talians par dome cualchi franc; Maria Plozner Mentil, une di chestis valorosis cjargnelis, e fo copade tal 1916 in trincee di un cechin todesc: i vegnerà dade la Medaie d'Aur al Valôr Militâr.




#Article 320: Testemonis di Jeova (3776 words)


E je une profession religjose cristiane nassude in americhe intal votcent in ambient protestant.
Ancje si la plui part des glesiis cristianis, massime chês protestants no ju ricognossin sicu cristians.
La religjon e à par fonde une leture une vore acurade e integrâl de Biblie.
Al è di dî però che la Biblie cristiane e je divierse di chê dai testemonis.
Il non al ven di un verset de Biblie, Isaie Cjapitul 43,10, dulà che il profete al dîs o sês voaltris i mei testemonis e a doprin la peraule Jeova, che par altri nol è clâr di dulà che e vegni, par nomenâ Idiu.

Secont la lôr idee, ducj chei che a cjacarin testemonein di Idiu, basantsi su la Biblie, a son testemonis di Jeova. I testemonis di Jeova modernis a son un moviment cristian nassût cul non di Students Biblics al timp dal aventisim tal 1870 par opare dal predicjadôr Charles Taze Russel. Il moviment al à vût un grant disvilup ancje graziis a la opare dal sucessôr di Russel, Joseph Franklin Rutherford. 

Al dì di vuê a contin plui di 8,6 milions di fedêi in 240 paîs dal mont (2019).

I testemonis di Jeova si spietin in timps une vore vicins, il scombatiment finâl fra lis fuarcis di Diu comandadis di Jesù, e lis fuarcis di Satane. A crodin che i triscj a saran sdrumâts Armaghedon e chei che a restaran vîfs, insiemit a chei che Diu al fasarà risurî, a formaran une gnove societât e a vivaran par simpri intun paradîs terestri. A diference di altris glesiis cristianis,i testemonis di Jeova no crodin a la idee di trinitât, inte dicotomie anime-cuarp, ni inte imortalitât de anime. Inte Biblie anime e ven de peraule ebraiche nèfesh e di che greche psychè.

Par altris glesiis cristianis l'anime e je une part inmateriâl dal om che e sorevîf a la muart dal cuarp fisic.

Secont la interpretazion leterâl dai testemonis di Jeova il tiermin inte Biblie al intint une persone o un animâl, o la vite che la persone o l'animâl a àn.
Cheste afermazion e je sostignude dal contignût di Gjenesi 2:7 che al recite: Alore il Signôr Idiu al pastanà l'om dal polvar de tiere e al sfladà intes sôs narilis un sofli vitâl e l'om al divignì anime (persone) vivent.

Par cui i testemonis a insegnin che nol è che l'om al vedi une anime dentri il so cuarp ma invezit al è lui a jessi une anime vivent. Intal Vecjo Testament a no 'nd è nissune partizion jenfri anime e cuarp.

Il tiermin psychè intal Gnûf Testament al po significâ il principi vitâl, la vite stesse o une creature vivent. (New Catholic Encyclopedia)

Come che si lei in plui bandis des Sacris Scrituris, l'anime no je imortâl, ma e po murî. L'idee de imortalitât al è un insegnament che al ven fûr de filosofie greche, tant che la sperance de resurezion e ven dal pinsîr ebraic.

E je la lôr principâl opare. Si basin par chest sul comant di Jesus: Lait duncje e fasêt dissepui...(Mt28:12,20)

Ma no son stâts i prins. Ancje tai timps antîcs a 'nd jerin predicjadôrs. Noè al ven definît inte Bibie: Predicjadôr di justizie.
Intal mont ebraic, al timp dai Sovrans(Re), i profetis a agjivin di publics puartevôs che a anunciavin intai lûcs publics i decrets, i judizis e lis intimazions dal Idiu.

Ancje Jesus al davuelzè il so impegn che al comandave une opare di predicazion. Il cantin de predicazion di Sant Zuan il Batiste al jere: Pintîtsi par vie che il Ream dal Idiu al è prossimât.

Il cantin de predicazion presint al continue a jessi  il Ream dal Idiu.
Partant, la predicazion fondade sulis Scrituris, a dismôf reazions. E je vigorose, dinamiche e, soredut e pretint une cjapade di postazion de bande di cui che la scolte. Cetancj a deventin opositôrs dal messaç dal Ream. Altris a son indifarents.
Altris ancjemò a agradissin la buine gnove e a si messedin di conseguence.

La predicazion e ven fate di cjase in cjase, stant daûr al esempli dât di Jesus, e inte congregazion, ai components stes de congregazion, midiant pastôrs preparâts. Ducj i membris de comunitât a si doprin par proclamâ la Peraule dal Idiu.

Il verp batiâ al ven dal grêc baptìzein che al significhe imerzi, parâ sot, inmerzi(vocabolari grêc talian di Lorenzo Rocci).

Pai testemonis di Jeova, il batisim inte aghe al è dome un simbul esteriôr.
E je la dimostrazion publiche che il cristian a si è avodât completementri e cence riservis a compî la volontât dal Idiu.

Cheste dedicazion, naturalmentri, no je une robe imponude, ma e je une decision dal dut personâl, dopo vê resonât cul cjâf e vê dismovût il cûr. Par chest motîf i testemonis no batiin i fruts.

Pai cristians invezit il batisim al è don di Diu e ce che jeovîts e anabatiscj a predichin nol è altri che une confermazion (o cresime).

Pai testemonis a je la espression da sovranitât universâl di Jeova su lis sôs creaturis.

La Biblie e cjacare dal Ream dal Idiu come di un reâl guvier, fat di guviernants (Jeova, Jesus e di altris 144.000 soi elêts) e di sotans, une gnove umanitât fedêl. Il Ream al santificarà il non dal Idiu su la tiere e al cjonçarà il control di Satane. Al dislidrisarà dutis lis religjons pusticis e al unificarà dute la creazion inte adorazion dal sôl reâl Idiu.

Al eliminarà lis vueris e cualsisedi menace di vuere (Isaia 2:4) Al proviodarà magnocule in abondance a dut il gjenar uman.

Al eliminarà dutis lis malatiis e parfin la muart (Apocalis 21:4) L'umanitât a vivarà finalmentri di gnûf intun paradîs terestri.

I testemonis di Jeova a insistin su la unicitât dal Idiu e a refudin la dutrine de Trinitât fasint, secont lôr, une analisi des Scrituris. Intal Vecjo Testament intun libri (Deuteronomi 6:4) al è scrit Scolte, Israêl, Jahve al è il nestri Idiu, Jahve al è un sôl”. 
Pai testemonis duncje Jeova al è l'unic Onipotent. Ancje Jesus al veve ricognossût chest fat cuant che al preà so Pari disint:

Cul prin cristianisim lis robis no jerin cambiadis. L'apuestul Pauli al ricognossè: Efetivementri a 'nd è par nô un sôl Idiu, il Pari, di dulà che a vegnin dutis lis robis. Chescj a son cualchidun dai lôr argoments par sostignî la lôr dutrine.

In dî di vuê dute la iconografie le presente su di une crôs. Secont i Testemonis invecit, Jesus al è muart su di un pâl.

A sostegnin chest afermant che la peraule dal grêc voltade crôs doprade in tantis presintis versions biblichis, e je stauròs.
Intal grêc classic cheste e figurave un sempliç pâl verticâl, dulà picjâ alc. 
La Biblie e dopre ancje il tiermin xylon. Il dizionari ilustrât grêc talian di Liddell e Scott al dà diviersis definizions a chest tiermin, tra lis cuâl crôs ma ancje pâl. Il libri The Non Cristian Cross (J.D. Parson, Londra), al scrîf che intal Gnûf Testament a no 'nt son frasis che a lassin pensâ che il strument di muart di Jesus al fôs fat di doi pâi incrosâts.

No si pos però ignorâ che storichementri il tiermin crôs al è stât daurman doprât tes traduzions latinis de Biblie e che dabon la crocefission e jere il strument di torture e muart doprât dai Romans par punî i crimins dai no-Romans.

I Testemonis purpûr no venerin nissun simbul, che al sedi crôs o pâl, su la fonde dal comant dât dal Idiu di no fasi nissune fate di imagjine ni tant mancul di inzenoglâsi denant di lôr. (Esodi 20:4,5)

Fradi al segne ognidun dai fîs nassûts da un stes gjenitôr. 
Inte Biblie il tiermin al jere scrit in ebraic -'ach- e in grêc -adelfòs- e par fradi si intindeve ancje i fradilastris, vâl a dî chei che a vevin il stes pari ma la mari divierse (viôt i dodis fîs di Jacop vûts di cuatri feminis difarentis) o i fîs da stesse mari ma di pari difarents. 
Il tiermin fradi, nol segnave dome la imediade parintât cjarnâl, ma ancje i nevôts e in sens plui lât ancje chei di une stesse tribù. 

I cuatri vanzei, secont i Testemonis, a cjacarin dai fradis dal Signôr e a 'nt dan i nons: Jacum, Josef, Simon e Jude, nassûts in maniere dal dut naturâl dal matrimoni di Josef e Marie, dopo de miraculose nassite di Jesus.

No puedin jessi confondûts cun cusins parcè che cuant che inte Biblie si cjacare di nevôts o cusins nol ven doprât il tiermin adelfòs. 
Al è escludût che a fossin segnâts come fradis spirituâi parcè che vie pal ministeri di Jesus, chescj no sfrancjavin fede in Lui.

I Testemonis a ritegnin che Marie e je stade une femine une vore favoride dal Idiu par meti al mont Jesus.

E dissendeve dal re Davide, de tribù di Jude, e e jere fie di Eli.

Da la conte bibliche i Testemonis a àn imparât diviersis lezions:

Diviersis organizazions de cristianitât a insegni che Marie e je restade simpri virgjin.

Ma la Biblie, secont i Testemonis, e scrîf che Jesus al vè fradis (viôt il pont I fradis di Jesus), vûts normalmentri e naturalmentri dai rapuarts matrimoniâi cul so om Josef.Partant, fisichementri no podeve jessi restade virgjin nancje daspò dal part di Gjesù come che nissun al dinee. 
A ritegnin no just rivolzi preieris a Marie pur crodint in jê.

Parcè che, cuant che i dissepui a domandarin a Jesus come che si veve preâ, Jesus al rispuindè cu la famose preiere dal Pari Nestri (Mateu 6:9-13) dulà che nus fâs capî che lis nestri preieris a van rivolzudis a Idiu.
E al zontà ancje: Nissun al ven al Pari se no par mieç di me (Mateu 14:6)

I Testemonis a refudin l'ûs dal sanc in medisine e a son contrariis a lis trasfusions.

Il lôr postâsi al è determinât primariementri inte obedience al comant dal Idiu contignût inte Biblie, di astignîsi dal sanc (Leviti 17:13,14 e Ats 15:22-29).
Par il Creatôr il sanc al à un grant valôr e partant a nol devi jessi doprât in maniere falade.

Tratant il sanc cun particolâr rivuart, secont di lôr a si dimostre duncje di ricognossi che la vite a dipint dal Idiu.

No son i prins a ritignî chest. La storie e conferme che za i prins cristians, pûr di no sbandâ de lôr fede, a refudavin dutis lis robis fatis cul sanc. (Apologia del Cristianesimo B.U.R.)

I Testemonis di Jeova, a vuelin jessi curâts cun terapiis zovevulis e validis, ma cence violâ la lôr cussience tirade sù secont ce che lôr a intindin par principis de Biblie.

Par chest ben vulintîr a acetin curis fondadis su alternativis a lis trasfusions.

(Traduzion dal Gnûf Mont des Sacris Scrituris)

E je une volte in inglês derivade diretementri dal ebraic, aramaic e grêc, lis principâls lenghis di dulà che tal inprin a jerin compilâts i manuscrits (Targumim aramaic, Rodui dal Mâr Muart, Setante greche, ecc.)

E je dividude in Scrituris Ebraichis (Vecjo Testament) e Scrituris Grechis (Gnûf Testament)

Come supuart par lis scrituris ebraichis al è stât doprât il test da Biblia Hebraica di R. Kittel, mentri par lis scrituris grechis e je stade doprade l'edizion di Wescott e Hort.
Purpûr par dut il test a son stadis scrusignadis tantis versions antighis in altris lenghis.

No cognossìn i nons dai tradutôrs parcè che i components dal Comitât di Volte (che al apartign a la societât ) a domandarin di restâ cence non.
Il lôr fin declarât nol jere chel di fâsi un non, ma di rindi onôr al Idiu, il rût autôr des Scrituris.

E je voltade intun lengaç avonde moderni, sempliç, clâr e saurît.E cîr di atribuî a une peraule il significât plui just e po dopo lu ripet in maniere avuâl intai diferents contescj. E je avonde acurade ancje intal voltâ i verps cirint di rindi cun studi l'estri dai stes par svuincâ di disnaturâ il costrut e esprimi cussì un pinsîr diviers. 
Ancje se no je la prime, e je purpûr une des pocjis che a àn ripristinât il non divin (intai antics manuscrits il non dal Idiu al comparive plui di siet mîl voltis). 
Al è ancje di dî che su la Biblie al sta scrit che il nom di Diu nol pos vegnî pronunciât. Robe che i jeovîts dut câs a fasin. 
E je stade voltade in tantis lenghis modernis cussì di jessi a puartade di man in tancj paîs dal mont.

L'apuestul Pauli scrivint a un so dissepul al fasè mot ai ultins dîs (2Timoteu 3:1). 
Inte Biblie chest tiermin al segne un periodi che al puarte a un judizi divin, il cuâl al metarà fin a un sisteme di robis.
Ator dal 70 d.C. i ultins dîs a si riferirin al sisteme judaic che al passà propri cu la distruzion di Jerusalem e dal so templi. 
Chest, secont i Testemonis, al prefigurave un plui grant judizi dal Idiu cuintri dutis lis nazions de tiere.
Il corint sisteme di robis necuitôs al è aromai di tant timp jentrât intal periodi dai soi ultins dîs.
I Testemonis a sfrancjin chest su le base dal segn composit, ven a dî, fat di tantis provis, che Jesus al veve proferît ai soi dissepui (viôt i cap. 24 e 25 di Mateu, 13 di Marc e 21 di Luche).

Cetancj aspiets di chest segn a son:

E sbalçarà sù nazion cuintri nazion e ream cuintri ream (Mateu 24:7)

Vueris a 'ndi son simpri stadis, ma intal 1914 e je sclopade la Prime Vuere Mondiâl. E je la prime volte che dutis lis principâls potencis de tiere a forin implicadis.
A cheste i vignì daur le Seconde Vuere Mondiâl e da le fin di cheste lis vueris a no son mai sieradis.

A montarà sù tante ilegalitât (Mateu 24:11,12)

Aromai le criminalitât e je difondude a nivel mondiâl e a no 'nd è stade tante come cumò.
Chest al cjape dentri ancje il vilipendi pes leçs dal Idiu.

Simpri plui lis personis a metin al prin puest se stessis inte vite impen dal Idiu.
Lis conseguencis lis viodin sot dai nestris voi, un montafin.

A 'ndi sarà cjaristie di provisions (Mateu 24:7)

Al è paradossâl. Cun dute la tecnologjie moderne, in tancj pais a 'ndi è une vore di gjenars alimentârs, pûr ogni an milions di personis a muerin di fam.

Si rive parfin al pont che, par vie di resons politichis e interès comerciâi, pais dulà che milions di abitants a àn pôc di mangjâ, a puartin fûr gran part de lôr miôr produzion in pais dulà che e je za bondance.

Intun lûc dopo chel altri morarijes (Luche 21:11)

A front dai straordenaris progrès de midisine, ogni an a son numerosis lis vitimis di cancars, malatiis dal cûr, AIDS, sclerosi multiplis.
A somee ancje che a tornin in fuarce malatiis che a pareve canceladis par simpri.

A indi è po dopo un altri fatôr particolâr che al segne il nestri timp:

Cheste buine gnove dal ream e sarà predicjade in dute le tiere.... (Mateu 24:14)

Cheste buine gnove e ven predicjade in oltri 239 pais e isulis e intes parts plui lontanis de tiere.

I Testemonis a dedichin ogni an milions di oris a cheste ativitât, fasint visitis intes cjasis des personis e dant cussì a ducj le pussibilitât di scoltâ il messaç.

La fin di chest sisteme di robis no sarà il risultât di une fruce indiscriminade, come che tancj a temin, par esempli cun une vuere nucleâr.
Su le base des Scrituris, i Testemonis a segnalin che in curt a rivarà la vuere dal grant dî dal Idiu strapodint a Armaghedon.
Cheste no distruzarà la tiere, ni l'intîr gjenar uman.

Nissun cristian al à mai crodût che Crist al sedi nassût ta chê date, ma si à sielt chê date come simboliche. Pai Testemonis (ma no dome par lôr) Jesus nol è nassût il 25 di dicembar. Une motivazion e je che, come che si lei intal vanzeli, al timp de nassite di Jesus i pastôrs a jerin intai cjamps di gnot cun lis greis (Luche 2:8-11). Intal mês ebraic corispondent al nestri dicembar, in Palestine al faseve une vore frêt e ciertis voltis e colave ancje la nêf. 
Nol è pussibil che i pastôrs a fossin ancjemò al viert cun lis greis.

Une enciclopedie, (Dizionario Enciclopedico Italiano di G. Treccani) al declare: Aromai al è cognossût universalmentri che ai Paris de glesie dai prins trê secui, e jere discognossude la fieste de nativitât di Crist.
Inte sielte dal 25 di dicembar al vè une vore di influence il calendari roman che al memoreave in che dî il solstizi invernâl e il nadâl dal soreli invit. 

La Pasche e jere une fieste ebraiche che e memoree il passaç de sclavitut ae libertât. Idiu al à comandât ai israelits di celebrâ ogni an (14 di nisan) in memorie de lôr liberazion de sclavitût dal Egjit.
Jesus, che al jere un ebreu rispietôs de Leç, al celebrà la Pasche ebraiche cui soi apuestui. In che stesse sere Jesus al instituì une altre celebrazion, le Memoreazion de sô muart, che e sarès vignude di li a pôc. E je cheste che i Testemonis a ricuardin ogni an, come che lui al à comandât.

Tantis usancis leadis a le Pasche a son di origjin pagane. L'ûf, par esempli, al è il simbul de vite che e mene al inizi de primevere. I ûfs tenzûts di Pasche, a figuravin za a so timp intai rîts caldeos de antighe Babilonie.

Une motivazion nus e dâ l'apuestul Pauli cuant che al scrivè la letare ai cristians a Rome (Romans 10:13)  Ognidun che al invoche il non di Jeova al sarà salvât.

Jesus stes inte preiere model dal Pari Nestri (Mateu 6:9) al veve metût la santificazion dal non dal Idiu - ven a stâi il fat ricognossi la so santitât e tignîlu cu le plui alte stime - al inizi de so preiere.

Cognossi il non dal Idiu, nol significhe dome savê a livel mentâl che il so non al è Jeova.

Al significhe imparâ chel che tâl non al figure e partant adorâ l'Idiu al cuâl i aparten.

Partant no je une semplice etichete. Lu rapresente come persone.

O podin alore santificâ il non dal Idiu, fasintlu cognossi a chei altris, obedint a lis sôs leçs e ai soi comants.

Jeova al protêç chei che a amin il so non, lu declare esplicitementri il salmist (Salm 91:14)

Al promet la vite eterne intun futûr gnûf mont a chei che a sperin in Lui (Zuan 17:3).

Dutis lis congregazions dei Testemonis a seguissin il model doprât dai prins cristians a Jerusalem.

Jesus al veve prometût che a 'ndi sarès stade une classe di oms, clamade sclâf fedêl (Mateu 24:45), sostignude dal Spiritussant dal Idiu che e varès professât Jesus come pastôr ecelent e unic capocje des congregazions.

Cheste classe e varès organizât e vuidât lis congregazions in base a le Peraule dal Signôr.

La classe dal sclâf par assolvi le responsabilitât di proviodi past spirituâl, e à metût adun intai diviers pais ents juridics, ven a stâi societâts legalmentri ricognossudis.

Chescj ents religjôs a possedin e a direzin stampariis che a butin fûr Bibliis e publicazions biblichis par jessi dopradis inte opare di predicazion e par vê cure dai bisugns spirituâi des congregazions.

Lis Filiâls di ogni pais a direzin l'opare des congregazions locâls midiant un comitât di Filiâl.
Plui congregazions metudis adun a formin une circoscrizion.
Plui circoscrizions metudis adun a formin i distrets.

Lis dimensions des circoscrizions e dai distrets a variin a secont di diviers fatôrs: gjeografics, linguistics e consistence des congregazions.
Sedi tal cjamp des circoscrizions che dai distrets, a esistin dai diretôrs viazants che prestin servizi par puartà jutori a lis variis congregazions.

Inte congregazion a esistin dai anzians che a si cjapin cure dai bisugns spirituâi di ogni membri, a presiedin lis adunancis, e a organizin l'opare di predicazion.

Chescj anzians a vegnin nomenâts dal Spiritussant, intal sens che par jessi tai a devin sodisfâ i ecelents recuisîts contignûts inte Peraule dal Idiu (1 Timoteu 3:1-7).

A fasin il lôr lavôr no par fuarce, ma volontariementri, ni par mutîfs di vuadagn.
Nissun component de congregazion al davuelzi l'opare par vuadagn, in armonie cul comant di Jesus:  A gratis o vês vût, a gratis o vês di dâ (Mateu 10:8).

L'opare e compuarte une vore di spesis pe leterature, pes scuelis, pai missionaris sparniçâts ator pal mont, pe costruzion e il manteniment dai lûcs di cunvigne (Salis dal Ream).
Il dut al ven sostignût di contribuzions volontariis.

No si fasin coletis, ni si pretint monede.

In ogni Sale dal Ream a si cjatin des casselis pes contribuzions e ognidun al met ( in assolude riservatece) chel che al à decidût intal so cûr.
A le fin di ogni mês al ven let a dute le congregazion il rindicont, in maniere che ducj a sedin visâts.

Ducj i membris de congregazion a acetin in plene libertât di associâsi a le organizazion, impegnantsi a stâ daûr a le diretive dal sclâf fedêl, savint che chescj a stan daûr a le diretive dal Crist.

Ognidun al è libar di dissociâsi de organizazion in cualsisei moment se al prossume di no podê sodisfâ i recuisîts, ma al po jessi ancje slontanât da un comitât a pueste, cuant che al comet in maniere ripetude e volontariementri azions in contrast cui principis che il membri al veve volontariementri acetât.

Purpûr, une volte mostrât sincîr pintiment, le persone e ven acolzude inte organizazion.

Intal 1933, Hitler al traè une campagne par disterminâ chês personis ditis maniacs de Biblie, parcè che ju considerave soversîfs e çarlatans.

Hitler al disfà la organizazion dai testemonis in Gjermanie.

Miârs di testemonis di diviersis nazions de Europe a forin butâts intai cjamps di concentrament.

I testemonis no jerin intai cjamps di concentrament par sei stâts criminâi.
Tant al è vêr che i uficiâi des SS cuant che a vevin bisugne di sbarbirâsi, netâ la cjase o viodi dai fruts, a sielzevin dai testemonis.
A savevin che no varessin mai fat mâl a nissun ni a varessin tentât di scjampâ.

I testemonis a jerin impresonâts par vie de lôr fede.
A jerin perseguitâts parcè che a si refudavin di zurâ fedeltât a Hitler e di prestâ cualsisei forme di servizi militâr.

Plui voltis a fo prometude a lôr la liberazion dome se a vessin firmât une declarazion che cun chê a dineavin lis propris convinzions.
Di fat ducj, fale cualchi ecezion, a si refudarin.

Intai cjamps i testemonis a jerin bolâts cul triangul viole tipic dai maniacs de Biblie. A muririn a centenârs.




#Article 321: Gubane (202 words)


La gubane al è un dolç tipic des valadis dal Nadison; il so non al ven probabilmentri de peraule gubanca, derivade forsi de peraule sclave guba, che e vûl dî plee, e che ricuarde la forme tipiche a spirâl de gubane. 

La gubane e à une tradizion une vore antighe, viodût che za tal 1409 e jere metude tai plats servîts dal comun di Cividât in onôr dal pape Gregori XII; forsi leât al dolç al è ancje il cognon omonim, frecuent intes valadis dal Nadison, e che al è presint tal prin libri dai batisims tal 1612. La ocasion tipiche par mangjâ la gubane e jere chê da lis gnocis.

La ricete tradizionâl de gubane e je chê di implenâ une paste dolce lievitade cun coculis, ue passe, pignûi, sucar, licôr (sgnape, cognac, rum) e scusse gratade di limons, cun piçulis variazions. Spes prime di mangjâle si bute parsore la slivoviza (slivovitz), un licôr fat cu lis sespis.

Al dì di vuê al è stât formât un Consorzi pe tutele dal marc gubane, che al riunìs un bon numar di produtôrs di gubanis, che a si cjatin tai comuns di Grimàc, Pulfar, Prepot, Sant Lenart, San Pieri dai Sclavons e Cividât.




#Article 322: Armageddon (308 words)


Armageddon o Armaghedon in diviersis version biblichis e je la traduzion dal tiermin grêc Har-Magedòn, che al salte fûr di une espression ebraiche che a significhe Monte di Meghiddo (CEI;PS;Ri); al somee che a nol sedi mai esistût un veri e propri Mont di Meghiddo.

Atualmentri e esist dome une culine alte une ventine di metris su le cuâl a si cjatin i rudinaçs de antighe citât di Meghiddo; Meghiddo e jere logade a cetancj chilometris a SE dal mont Carmêl inte tiere di Canaan, al dî di vuê Israêl.
A dominave e a stave parsore de plagne di Esdrelon (Izreel) podint cussì controlâ lis principâls viis des caravanis e militârs in direzion nord-sud e est-ovest.

In chel timp, li atôr, il comandant dal esercit ebreu al disterminà completementri l'esercit cananeu comandât di Sisera.

La Bibie a fâs riferiment a chest tiermin intal libri di Apocalìs cap. 16 vers. 14,16; descrivintlu come il lûc dulà che a saran ingrumâts ducj i sovrans de tiere par la bataie dal grant dì dal Idiu plui potent.

Chest al à dât il vie a cetantis interpretazions e di spes si fâs riferiment a cualchi robe di tragjic come olocaust nucleâr e distruzion totâl.

Altris a àn dât difarentis spiegazions.

Par esempli i Testemonis di Jeova a sostegnin che Armaghedon no figure une localitât, parcè che ducj i sovrans e lis fuarcis militârs de intiere tiere abitade no podaressin cjatâ puest inte leterâl plagne di Esdrelon, sot Meghiddo, che a je lungje sù par jù trentedoi chilometris e largje a pene vincjenûf; ma a figure une situazion mondiâl (di fat il tiermin grêc tòpon tradusût lûc al po figurâ ancje condizion o situazion), che a viodarà implicadis dutis lis nazions cuintri lis fuarcis dal Idiu plui potent, su lis cuâl no la varan vinçude e partant cu la distruzion de int necuitose.




#Article 323: Sant Luîs Scrosoppi (772 words)


Sant Luîs Scrosoppi ( Udin ,4 avost 1804, Udin, 3 avrîl 1884 ) al fô un religjôs talian, fondatôr de Congregazion des Muinies de Providence di Sant Gaetan da Thiene, proclamât sant in tal 2001 da pape Zuan Pauli II.

Nassût a Udin il 4 avost dal 1804,
al cres intun ambient familiâr une vore religjôs. A dodis agns al cjape la vie dal sacerdozi, lant tal Seminari Diocesan di Udin, e in tal 1827 al ven ordenât predi.

Dongje di lui al à i siei doi fradis, Carli e Zuan Batiste, ducj doi predis.
Tal Friûl une vore puar dal 1800, sdrumât da lis vueris e da lis epidemiis, al è par Vigji une clamade par judâ i puars. Cuntun grup di predis e di zovinis maestris, al si dediche ae educazion des derelitte, lis frutis bandonadis di Udin e dongje.

Par lôr al met a disposizion ducj i siei bens, lis sôs energjiis, il so afiet, nol sparagne nuie e cuant la bisugne e je plui necessarie, al va a domandâ la caritât: al à fiducie tâl bon cûr de int e soredut, al à fiducie tâl Signôr. La sô vite e je la manifestazion de grande fiducie te Providence dal Signôr.
Nol piert ocasion di dâ coraç, sburtâlis e cirî di dâ lôr une man. Chestis feminis a son clamadis maestris parcè che a san scrivi, lei e fâ di cont. A son feminis di ogni etât e origjin, e in lôr e cres la voie di meti la proprie vite tes mans dal Signôr e di consacrâsi a Lui, in te famee des derelitte.

La sere dal 1 di Fevrâr dal 1837 lis nûf feminis, come segn di cheste decision definitive, a sielzin di dâ ducj i bêçs che vevin, e vivi inte puartât.
Te Cjase de Providence a jerin feminis di ogni estrazion sociâl, che vevin e che no vevin studiât, te Cjase de Providence al jere puest par dutis, e dutis a jerin sûrs.
Pre Vigji lis sburte al sacrifici.

Cul passâ dal timp, Don Luîs al capìs di vê bisugne di une consacrazion pui totâl al Signôr.
Al è incjantât dal esempli di puartât e di caritât di San Francesc di Assisi, ma i events de vite lu menin a sielzi il cjamin di San Filip Neri. La vocazion di Don Luîs devente realtât tâl 1846 a 42 agns, cuant che al devente Fî di San Filip Neri; da lui al impare chês cualitâts che lu judaran a jessi fondadôr e pari de Congregazion.

Simpri une vore rispietôs e atent ae cressite des muinis e al lôr cjamin di santitât, nol si tire mai indaûr cun conseis e esortazions. Al cjale simpri cun atenzion la lôr vocazion, al si rabie cuant al viôt ategjaments di superficialitât e falsitât.
Ma al sà jessi bon come un pari cuant al viôt fragilitât, bisugne di comprension, e cuant che a àn bisugne di une buine peraule.

In te seconde mitât dal Votcent, la Italie, une regjon daûr di chê altre, e je daûr a unificâsi. Al è un timp particolarmentri dûr, soredut par il Friûl, tiere di confin e di facil passaç. Il piês al rive cun la sopression de Cjase des Derelittes e de Congregazion dai Paris dal Oratori.
Don Vigji al cîr di salvâ lis Oparis des derelitis, ma nol rive a salvâ la Congregazion dai Parîs dal Oratori.

Ormai vecjo, ma simpri cun la so fuarce e determinazion di simpri, al capìs che e je rivade la ore di metisi in bande e al lasse dut tes mans des muinis, ma nol mole di judâ cun afiet e conseis, dant, simpri come une volte, serenitât e sperance.
Te fin dal 1883 al sint che lis fuarcis lu bandonin e al è simpri tormentât de fiere. Al sa di jessi malât, ma al dîs a lis muinis di no vê pôre di nuie parcè che il Signôr al a fât nassi e cressi la sô famee religjose, e al sarà simpri Lui che lis fasarà là indenant.
Al sint che je rivade la fin, ma al vûl saludâ ducj.
Te gnot di joibe 3 di avrîl dal 1884 al lasse cheste vite, par lâ a cjatâ Jesus. Dute la citât di Udin e i paîs dongje a van a saludâlu par la ultime volte e a domandâ la protezion dal Cîl.

Al ven canonizât da Pape Zuan Pauli II ai 10 di Jugn dal 2001.

Tal Martiriologjo Roman le memorie e je il 3 di Avrîl, ma in te Arcidiocesi di Udin e in tes Congregazions scomençadis par Lui, al ven ricuardât ai 5 di Otubar.




#Article 324: Ezio Vendrame (225 words)


Ezio Vendrame  (Cjasarse, ai 21 di Novembar dal 1947 , Trevîs , ai 4 di avrîl 2020) al è stat un scritôr e ex-zuiadôr di balon furlan.

Nassût a Cjasarse, cuant il comun al jere ancjemò te provincie di Udin, a sîs agns, par vie dal fat che i siei gjenitôrs a jerin separâts, al jentre intun coleç di predis. Un dirigjent dal Udinese Calcio, lu viôt zuiâ di balon, e lu puarte a Udin par une prove, che al passe, jentrant cussì inte scuadre dal Udinese Calcio. Daspò cuatri agns a Udin, al zuie te Spal di Ferare, te Torres, tâl Roverêt e po al divente il numar dîs dal Lanerossi Vicenza.
Daspò dal Vicence, al ven ingagjât da le    Società Sportiva Calcio Napoli, ma al zuie pôc. Al zuiarà ancje tâl Padue, tâl Audace S.Michele di Verone, par sierâ tâl Pordenon e tal Junior Cjasarse.

Personaç une vore estrôs, al cognòs il cjantautôr Piero Ciampi che al devente forsit un dai personaçs plui impuartants de sô vite. Interessât plui ae poesie e ae piture che al mont dal balon, al decît di scrivi libris indulà al conte il sô mût di vivi e di cjalâ il mont. Al conte lîs sô esperiencis tâl mont dal balon, i amîs che al à cognossût e ancje personaçs e robis de vite di ducj i dîs.




#Article 325: Calendari cinês (161 words)


Il calendari tradizionâl cinês al è stât doprât pe prime volte intal 2367 p.d.C sot l'imperadôr Huang Ti. Al è un calendari lunâr-solâr fat di agns di 12 mês lunârs (sîs mês di 29 dîs e sîs mês di 30 dîs). L’an al ven a durâ 354 dîs par chest ogni 2 o 3 agns al ven zontât un mês clamât intercalât.

Ogni an al è leât al non di un animâl che al corispuint a un dai segns zodiacâi cinês: la surie, il bo, il tigri, il cunin, il drâc, il sarpint, il cjaval, la piore, la simie, il gjal, il cjan e il purcit.

I mês e àn un numar che al va di 1 a 12 e a durin tant che un mês lunâr, il mês intercalâr al continue a vê il non dal ultin mês. Il 2 al è il mês dal ecuinozi di primevere e 11 al è il mês dal solstizi dal unvier.

Astrologjie cinês




#Article 326: Fumut (138 words)


Il fumut al è un mût di contâ des storiis doprant une schirie di disegnuts cun adun dai tescj e dai dialics scrits in suazis a forme di nûl o di balon che a jessin de bocje dai personaçs. I fumuts a son stâts doprâts al inizi soredut come forme di narative infantîl e popolâr, e nome in un secont timp si son tacâts a fâ fumuts di un nivel artistic plui alt.

Il fumut al nas tal finì dal XIX secul in Americhe cun des contis su la edizion de Domenie dai gjornâi. Tal zîr di pôcs agns i comics (cemût che a vegnivin clamâts i fumuts) a deventarin une vore popolârs. Fra lis dôs vueris mondiâls a nassin personaçs come Mickey Mouse, Tarzan, Mandrake, Flash Gordon e Superman che a son deventâts patrimoni dal imagjinari moderni. 




#Article 327: Fumut furlan (189 words)


La storie dal fumut furlan e tache dopo il taramot dal ’76 cun la serie di Tarvos di Sandri di Suald. 

Tai ultins agns a son stadis butadis fûr in marilenghe diviersis oparis, spes di bon nivel, par esempli Relè e la felicitât (di Sandri Di Suald cun la colaborazion di E. Castellani), Cuatri bogns motîfs di Manuele e Daniele Fior, il cicli sui Benandants di Francesco Bisaro su tescj di Paolo Paron cun Il Benandant e Lis cuatri temporis , La fortuna di Guido Carrara, Capitan Cjargne e Gnognosaurs di Dree Venier e Carnera al lavore tal circ di Eva di Silvestro. 3 di avrîl 1077 (2006, disens Gomets, colôrs Luca Malisan), La Disfide di Spilimberc (2007, storie Renzo Scomparin, disens Luca Malisan) 

Fumuts e vegnin publicâts periodichementri su la riviste par fruts AlcCè che e ven fûr cun La Vita Cattolica. Fra chescj a son Alan acuilot nostran di Stefano Celona, Sclisignûf di Pao e i Gnognosaurs di Dree Venier.

Intal 1996 Dree Venier e Stefano Celona a dan fonde ae fanzine a fumuts Pipins, li che a tachin a lavorâ altris autôrs furlans come Simone Paoloni.




#Article 328: Jeova (187 words)


Tiermin doprât soredut dai Testemonis di Jeova, par Idiu

Intai manuscrits antics  (Esodi 3:14,15) a si cjate scrite la  peraule di cuatri letaris: YHWH.

E je une peraule fate dome di consonants, parcè che cussì a scrivevin i ebreus in chel timp. Lis vocâls a vignivin zontadis cuant che la proferivin, par chest al dî di vuê no si po savê esatementri come che a jere la pronuncie. ( I segns vocâi a son stâts introdots intal ebraic dome inte seconde metât dal I° mileni d.c.)

In talian e je par solit acetade la forme Geova ( forsit Jeova par furlan ).
Ancje “Gesù” (“Jesus” par furlan) e je une trasliterazion taliane dal non ebraic Yehohshùa e pûr no cugnisint la pronuncie esate, vuê al è comunementri doprât cussì.

Mertevule di note e je l'impuartance dai nons intal Vecjo Testament.
Il non nol jere une semplice etichete, ma al indicave il reâl jessi di chel al cuâl i apartignive.
Intal câs dal non dal Idiu,  al significhe: Lui al fâs deventâ.
Ven a stai che al è l'unic che al vûl e al po fâ cualsisei robe.




#Article 329: Jesus (692 words)


Di Jesus a 'nt cjacarin principalmentri i vanzei canonics, ancje se o cjatìn tocs in altris fonts no religjosis come par esempli Antiquitates Iudaicae di Josef Flavi, scrits di Plini il Vieli, Seneca e altris.

Il non Jesus al corispuint al tiermin grêc Iesoùs che al derive dal ebraic Yeshùa o Yehohshùa, che al significhe: Idiu al salve.

Chest non al jere avonde doprât a chei timps, partant spes al jere compagnât dal apelatîf Nazaren.
Al ven ancje clamât il Crist.

Crist al salte fûr dal grêc Cristòs che al volte la peraule ebraiche Mashiach (Messie) che e jere assegnade intal Vecjo Testament ai sovrans elezûts dal Idiu (par esempli Davide) e a significhe ont, ven a stâi consacrât in non dal Idiu.

Secont i vanzeliscj al è nassût a Betlem, la citât di Davide. I siei gjenitôrs a stavin a Nazaret, ma cuant che Jesus al è nassût a si cjatavin a Betlem par un censiment.
Altris a sostegnin invezit che al è nassût a Nazaret.
La date e pues sei ator il 6 o 7 p.d.C.

Al fo batiât a cirche trente agns, e di chel moment al scomençà une grande ativitât di predicazion che e à durât cirche trê agns e mieç.

Po dopo al fo injustementri condanât dai capocjis dai predis ebreus, e dopo un mateç di procès al fo metût a muart dai romans cun soferencis sbalsamantis.

Pai cristians e je la figure centrâl dal cristianisim. Al è ritignût il Fi dal Idiu che si è fat om.
Al è considerât ancje la seconde persone de Trinitât. Duncje al è sedi om che Diu, al ven a stâi Diu incjarnât.

La muart di Jesus e costituì un sacrifici di espiazion par i pecjâts di dute la umanitât.

Cu la so resurezion al stabilì la vitorie su la muart e ancje la resurezion par ducj i oms.

Intai cults cristians al ven ripetût il sacrifici da la eucarestie dulà che il pan e il vin a deventin so cuarp e so sanc.
Dut chest al sucêt midiant de transustanzazion pai catolics, o par consustanzazion pai evangjelics o protestants luterans.
Pai protestants riformâts, invezit, il rît eucaristic vie pal cult al è nome simbolic.

A Jesus a son dedicadis lis principâls fiestis cristianis come la Pasche cu lis celebrazions de setemane Sante, il Nadâl, la Trinitât, la Epifanie, la Sense.

Pai testemonis al è l'unigjenit Fi dal Idiu.

Al è insiemit a lui che l'Idiu al à creât dutis lis robis che a son in cîl e su la tiere.

Al vignì mandât di so Pari su la tiere par che al des la so vite come riscat pe umanitât.

In cheste maniere al vierzè la strade de vite perpetue a ducj i oms che a varessin francjât fede.

Cumò al si cjate in cîl, tornât inte glorie celest, e al governe come Re in cîl in spiete di puartâ in curt chest guvier ancje su la tiere.

Al è ancje par chest che Jesus al insegnà a preâ ai siei dissepui inte preiere dal Pari Nestri: ..........che al vegni il to ream, che e sedi fate la to volontât come che e je in cîl ancje su la tiere..........(Matieu 6:10)

In chel timp finalmentri, cuant che al varà netât vie i necuitôs, la tiere e tornarà a jessi un paradîs come che l'Idiu le veve creade al inizi.

Secont i musulmans, Jesus nol è il Fi dal Idiu, ma un profete che al à preparât la vignude di Maomet.

Al è nassût in maniere miracolose de vergjine Marie.

I musulmans a dinein la Trinitât, e a dinein ancje che Jesus al sei muart in crôs e duncje resurît: secont lôr, invezit, al è stât cjolt sù in cîl da Allah cence murî.

Al tornarà su la tiere a la fin dai timps, intal Dì dal Judizi finâl.

I ebreus a no ricognossin Jesus come il messie, di fat a ritegnin che la vignude dal messie a no si sedi ancjemò palesade.

Vint une confession rigjidementri monoteiste, a acetin dome l'Idiu come unic Signôr sul mont e su la storie, partant Jesus par lôr nol è di nature divine.




#Article 330: Apuestul (109 words)


La peraule apuestul e ven dal grêc apòstolos, che a sô volte e ven dal verp apostèllo che al vûl dî mandâ.

La peraule e si riferìs soredut a chei dissepui sielzûts di Jesù.

I nons dai dodis sielzûts origjinariementri a son ripuartâts intai Vanzelis di Mateu, Marc e Luche e a son:
Pieri, Jacum fi di Zebedeu, Zuan fradi di Jacum, Andree, Filip, Bortolomiu, Mateu, Tomâs, Jacum fi di Feu, Tadiu, Simon e Jude Iscariote che dopo lu varès tradît, e al vignì dopo rimplaçât di Matie.

Intal moment de nomine Jesus ur de podês miracolôs e ju mandà ator pal mont par che pandessin la sô peraule.




#Article 331: Paradîs (119 words)


Paradîs.

Dal latin paradisus e chest dal grêc paràdeisos che al significhe zardin o parc.

Intal Testament Vieri al indicave il zardin di Eden, mentri tal Testament Gnûf, secont lis peraulis di Jesù al ladron pintût, il cîl: In veretât ti dîs, vuê tu sarâs cun me in Paradîs (Lu 23:43).
Sinonim duncje di un lûc feliç, abitance des animis buinis.

Cheste idee, a ben che cun tantis variantis, a si cjate oltri che intal ebraisim e tal cristianisim, in cuasi dutis lis religjons.
Ret di numerôs popui primitîfs, lis contis e i mîts a cjacarin di oms che a vivevin intun stât di glorie e di imortalitât.

Intes rapresentazions iconografichis al ven dispès figurât come contrast a l'infier.




#Article 332: Cjistiel di Udin (242 words)


Il Cjistiel di Udin al è un dai monuments plui impuartants da la citât. Al si cjate insomp dal cuel di Udin, intune posizion ideâl parcè che di lì si viôt dut il Friûl, dai monts insin al mâr.

Il cjistiel si cjate dulà che prime al jere une altre fuartece, edificade dai Patriarcjis di Aquilee e distrute dal taramot dal 1511. La struture che si pues viodi al dì di vuê e je dal 1517, e la grande scjalinade de bande dal plaçâl e fo costruide tal zîr di cincuante agns, cul contribût di Zuan di Udin. 

Intal salon dal parlament si dave dongje il parlament de Patrie dal Friûl, un dai prins esemplis di chest gjenar tal mont, fin te dominazion di Napoleon.

Cu le jentrade de citât di Udin intal Ream Lombart-Venit, il cjistiel al deventà di gnûf la sede de aministrazion locâl. Daspò de fin des vueris di indipendence — cuant che al fo utilizât come galere — al deventà proprietât dal stât talian, e in tal 1906 sede dal museu de citât.

Il cjistiel al è la sede dai museus dal Comun di Udin: al dì di vuê a son presints une pinacoteche, il museu archeologjic e numismatic, il museu dal Risuriment e une fototeche.

Il museu al da acet ancje a mostris e events temporaniis.

Il cjistiel al è une vore famôs in dute la regjon par la cjançon popolâr Oh ce biel cjscjel a Udin.




#Article 333: Antonio Andreuzzi (400 words)


Antonio Andreuzzi (Navarons, 10 di Dicembar 1804 - Sant Denêl, 1874) al è stât un patriot talian. Al jere un om istruît, e al faseve il miedi di profession; al scombatè tal 1848 a For disot cun Pier Fortunato Calvi, patriot venit (a lui al è dedicât il rifugjo di Sapade), e tal 1864 al fo il cjâf di un riviel cuintri i austriacs, scjafoiât però tal sanc.

Ai14 di març dal 1863 al ven mandât a Vilegnove di San Denêl, par ordin di Mazzini e Garibaldi, il dispatriât Cesare Pogni par cjatâ il miedi Antonio Andreuzzi. Il Pogni al veve la incjarie di ilustrâ il program di azion di mazzini par fai inmaneâ in Friûl un comitât dal Partît d’Azion. 

Tor la fin dal mês Andreuzzi al cjapà une letare di sburts dal stes Mazzini. Ai 20 di otubar dal 1863, in cjase Perosa al metè lis fondis il comitât d’azion furlan che al jere presiedût di lui stes. Fasevin part dal comitât: Francesco Rizzani, Giovanni Battista Cella (za dai Mîl), Valentino della Giusta, Valentino Asquini, Osvaldo Perosa, Pietro Beltrame, Gaetano Biasutti e Giovanni Battista Rinaldi. 

Cence masse sigurecis e cence che vedin propite dâde une adesion sigure, Andreuzzi al decît di scomenzâ la insurezion e inte matine dal 16 otubar al fasè partî la bande di Navarons viers Spilimberc e Manià. La bande fo obleade a ritirâsi. Par gjavâi pression, di San Denêl e ven mandade une altre bande di conzurâts che, ancje se fasè cualchi azion, par mostrâ di jessi bogns, a  Vençon e Mueç par stiçâ la int a insorzi, si sfantâ a Dieç. Lis altris bandis che varessin vût di movisi des Vals dal Nadison, la bande di Conean e chê di Vicenze nancje no si moverin dal principi.

La figure di Antonio Andreuzzi, che di pôc il Stefan Delureanu di Bucarest lu à piturât come “un dai plui grancj protagoniscj dal Risorgiment european”, e je stade riscuvierte midiant publicazions locâls e studiis, no ultime te cunvigne che je stadetal 2005 a San Denêl propite sui mots furlans dal 1864. 

Daspò vê passât doi agn come esul, Andreuzzi al partecipà ae Tierce vuere di Indipendence in cualitât di cjapitani miedi, daûr di Garibaldi. Al pasà i ultims agns de so vite esercitant la so profession di miedi.

Te cjase dal patriot (Cjase Andreuzzi par l'apont), in chel di Navarons al si cjate un museu storic.




#Article 334: Crôs (230 words)


La crôs e je un dai segns umans plui antîcs.
E je doprade in tantis bandis: in matematiche, intes bandieris, inte araldiche, in astronomie e altris.
Spes la crôs e je doprade come simbul in tantis religjons.

La forme de crôs a doi braçs a ve radrîs inte antighe caldee, e e jere doprade come simbul dal diu Tammuz (a forme di T come la prime letare dal so non) (An Exspository Dictionary of New Testament Words di W.E. Vine).

Variis formis di crôs a si cjatin come simbui puartâts dai predis e res egjizians e e son consideradis da tancj competents come simbui dal fal (rapresentazion dal sensibil - orghin masculin -)(The Worship of the Dead, di J.Garnier e A Short History of Sex-Worship, di H. Cutner).

Diviersis formis di crôs a vignivin ancje dopradis dai babiloniis.

Tal imprin, cuant che Costantin a nol jere un cristian ma un adoradôr dal diu soreli, su lis sôs monedis il simbul plui fis al jere une crôs. (The Companion Bible)

Prin de vignude dal cristianisim il norvegjês Odino al fo figurât ret dai soi devots da un ogjet a forme di crôs.

Tor la metât dal III secul d.c. lis glesiis de cristianitât a permeterin di ricevi intal lôr interni i pagans, cun i lôr simbui e cussì il T (tau) al fo cjapât sù come simbul de crôs di Crist.




#Article 335: Dino Zoff (109 words)


Dino Zoff (Marian, ai 28 di Fevrâr 1942) zuiadôr e alenadôr di balon.

Portîr, al à scomençât a zuiâ di balon professionistic cun la maie da l'Udinês (prime partide in Serie A: ai 24 di Setembar 1961, Fiorentina-Udinês 5-2), par zuiâ po cul Mantova fin tal 1967, àn in cui al passe al Napoli e al met pe prime volte la maie da la nazionâl taliane. Tal 1972 lu compre la Juventus, e Dino a zuiarà cun chê scuadre fin al 1983, an che al finìs la sô cariere di zuiadôr, par tacâ chê di alenadôr. Dal 1998 al 2000 al à ancje alenât la nazionâl taliane di balon.




#Article 336: Mauro Corona (111 words)


Mauro Corona, al è un scritôr,scultôr e alpinist furlan nassût a Nert (PN) il 9 di Avost dal 1950.
 
Al à vivût in prime persone il disastri dal Vajont. Dal nono scultôr al à cjapât la passion par il len, e dal pari cjaçadôr chê par lis cimis dai monts. Daspo vê fato il militâr tai Alpins,al lavore come manovâl e boscaiûl.

Al è soredut un scritôr di fame internazionâl; il sô libri plui famôs al è di sigûr Il volo della martora (ven a stâi Il svual de martore).

Dal 11 setembar 2018 al è dispès prisint in television tal programe Cartabianca condusût de gjornaliste Bianca Berlinguer a Rai 3




#Article 337: Regina Lepre (150 words)


Regina Lepre e vignì al mont a Rigulât il 16 di Novembar dal 1887 e e murì il 8 dal stes mês dal 1977.

Par cuarante agns fo une stimade maestre in tancj paîs de Cjargne

Restade vedue cun doi picinins, e finîs di studiâ tal 1920, licenziântsi mestre.
Ducj la ricuardin come la Maestro Rigjno, femine sclete che veve une vore di passion par scrivi, e no dome par disbredeâ la sô fantasie e i siei sentiments, ma soredut doprant un so mût di dî: Parcè che la favelo dal gno paîs e resti vivo, sano, scleto, un ricuart fra i vîs.

E vûl ben ai fruts, ae sô tiere, ae sô int. Leint lis sôs poesiis si sint une grande voie di pâs e di amôr fra ducj i oms che je e figurave come ucei, mierlis e sisilis, e altris anemaluts che a vivin su cheste tiere.




#Article 338: Tarvos (131 words)


Tarvos al è un fumut scrit e disegnât di Sandri Di Suald e publicât de Chiandetti Editore di Reane dal Roiâl dal 1978 al 1980.

Tarvos al è stât il prin fumut stampât par furlan. Al è ancje stât voltât in altris lenghis e butât fûr par talian e par todesc.

Tarvos al ven considerât il Asterix furlan. La tipologjie de storie, la ironie, lis citazions di personaçs storics, leteraris e la atmosfere al ricuarde une vore che dal plui famôs fumut francês.

Tarvos il celtic al è il personaç principâl dal fumut, al è un zovin dal Patriarcjât di Aquilee, cui soi amiis Totis, Volrì e Bardus al à dute une schirie di aventuris dulà che al dimostre dute la sô astuzie e al rive a vignî simpri fûr vincidôr.




#Article 339: Tarvos el celtic (177 words)


Tarvos el celtic al è il prin album des storiis a fumuts di Tarvos di Sandri Di Suald. Al è stât publicât tal Jugn dal 1978.

Tarvos, cui soi amiis Bardus, Volrì e Totis, dopo jessi lât a fâ baldorie a Aquilee, al scugne aruolâsi tes trupis patriarcjâls. I Venezians intant e àn savût dal servizi segret dai gondoliars che al stâ rivant de Austrie un regâl dal imperadôr pal patriarcje. E mandin alore dai spions vistûts di furlans par robâ il regâl prime che al rivedi a Aquilee. Tarvos si nacuarç de robarie e al comence l’inseguiment dai venezians. Chescj a scjampin a Vençon, aleade di Vignesie. Par podè jentrâ Torvis e il so trop a fermin un famôs poete toscan che al passave par chês bandis, Dante Alighieri, par cjapâi i vistîts. Dopo Vençon l’inseguiment al continuarà viers Gurize par finî su la strade par Grau. Dopo altris aventuris Tarvos al recupere il regâl fasint rivâ a Vignesie un fals. Nomenât scudîr dal Patriarcje la storie e finìs cun Tarvos che al trai lis cidulis.




#Article 340: Pignarûl (908 words)


La tradizion dal Pignarûl, ven a stâi impiâ i fûcs par parâ vie lis maledizions, e je di origjine celtiche, leade probabilmentri al domandâ la protezion di Baleno, il diu dal fûc.
Il Cristianisim al à conservât cheste tradizion che e je rivade fint tai dîs di vuê. In dut il Friûl, la sere dal 6 di Zenâr, o in chê dal 5 di Zenâr, a vegnin impiâts i Pignarûi, tassis di lens, fen, robe vecje e dut ce che si pues brusâ. In cualchi câs, parsore dal pignarûl e ven metude la figure di une femine, ispirade a la figure de befane, che però secont i studiôs e je une inovazion moderne, che cjape dentri altris tradizions talianis.
Di dutis lis fiestis de tradizion dal Friûl, chê dai fûcs di Pasche Tafanie e je sigurementri la miôr conservade e la plui sintude a livel popolâr inmò in dì di vuê. La tradizion dai fûcs grancj di Epifanie si piert tal scûr di etis lontanis, leade a ceremoniis antighis dal timp dal solstizi di Invier, celebradis di ducj i popui da la Europe.

Secont i studiôs di etnografie il significât di cheste usance al è dal sigûr propiziatori: i antîcs, dant fûc al simbul de viere vegjetazion, a domandavin ai lôr dius pagans di no jessi bandonâts a la scuretât e les criùris dal Unvier. A domandavin che la Primevere, e cun jê la vite, a traviers il risurî de nature e podès tornâ a confuartâ la esistence dai oms.

La preparazion dal Pignarûl e jere une incombence risiervade ai zovins, parcè che lôr a rapresentavin lis fuarcis dal rinovament de vite. Lis energjiis gnovis buinis di tornâ a meti in moviment il cors naturâl des stagjons, in aparince reiterât des fuarcis aviersis dal scûr e dal mâl. Valadì che i zovins a jerin la fuarce revenànt che e sarès buride fûr de cinise dal Pignarûl, cinise che di fat, e jere podaspò sparniçade pai cjamps come sconzûr. Ce che si veve di brusâ al jere ufiert di dute la comunitât, parvie che a jerin comuns ancje i efiets positîfs e i segns par strolegâ che si volevin rigjavâ. Par chestis resons al rituâl a cjapavin part ducj, parcè che il Pignarûl al profetave cuâl che al sarès stât il destin da la anade che e stave scomençant.

In etis daspò, cul slargjâsi dal cristianisim, al scomençà a cjapâ part a chest acjadiment ancje il predi dal paîs, a significâ il ricognossiment de Glesie di un rituâl sigurementri pagan tes sôs origjinis, ma masse lidrisât tes costumancis locâls par podêlu refudâ e aviersâ. Cussì il predi stes a voltis al impiave il tasson des cjanis di sorturc e di ramacis di peç e baraçâr. Il Pignarûl, inmò vuê, si lu prepare plantant un pâl centrâl sicu chel che si dopre par fâ lis medis, dulà che atôr si intassin i rescj des coltivazions dal an passât e, a voltis, cualchi ramace di geneu par fâ sclopetâ il fogaron.

Une volte impiât il fûc, dut intor si cjantave e ancje si balave, cun dut che a esistevin des improibizions al rivuart: un Concei dal setim secul, timorôs che si tornàs a dâ masse rilêf ai caratars pagans de usance, al veve improibît i fûcs di Pifanie e i bai atôr di lôr. Plui indenant, il Concei di Rouen, dal an 878, al tornà a ripeti (e cun maiôr severitât) la improibizion cuintri i fûcs de lune gnove di Zenâr, ma al è di crodi che sul cuel di Cuie, e ta chei dai contors, a sedin stâts pôcs i agns dulà che no si domandà al fum dal Pignarûl cuâl che al sarès stât l'andament de gnove anade. Cundidì che lis radîs dal rituâl a jerin masse lidrisadis te memorie e tes convinzions di ognidun par podê rinunziâ a la tradizion.

Cûi che al fâs lis previsions, il strolic, al è in diviers puescj il vieli dal paîs o dal borc o de famee che e fâs il pignarûl: di cualchi bande, cun fondis culturâls o tradizionâls influençadis dal sisteme mediatic, si associe cheste figure a chê dal druide, il sacerdot tradizionâl celtic.
I viei a scrutinavin, e lu fasin ore presint, il davuelzisi dal fûc, la sô fuarce e plui di dut la direzion cjapade dal fum: di ducj chescj elements si varès di induvinâ cuâl che al sarà l'andament di dut l'an seguitîf, ancje se dispès i segns si pandin incierts, o ancje contraris tra di lôr. I mûts di dî tipics a son:

Cussì a seconde di indulà che al va il fum, si pues fâ une prevision su cemût che al sarà l'an gnûf, ossei se si va, o mancul, incuintri a une anade che e promet ricolts bondants. Ma vuê la agriculture no rapresente plui un aspiet fondamentâl de economie dal Friûl, e inalore il Pignarûl al reste nome une manifestazion di folclôr, o miôr une ocasion mediatiche di doprâ come promozion dal turisim.

Chel di Tarcint, cul non di Pignarûl, al è il fûc rituâl plui innomenât. No pardut i fûcs dal dì de Pifanie a si clamin cul stes non, ancje se cheste peraule e je  la plui doprade; par esempli inte basse si puedin clamà Cabossa o Fugarela. E ancjemò il fûc al cuiste nons difarents, di lûc a lûc: Foghere, Fogoron, Fogaròn, Foghera, Fugarize, Panevin, Baraca, Casera, Medili, Mieli, Boreòn, Sèimo, Capon-Cavin.

I pignarûi plui famôs dal Friûl e son:




#Article 341: Lenghe greche (200 words)


La lenghe greghe e je une lenghe indoeuropeane, che si à cjacarât, cun diviersis varietâts, de seconde metât dal II mileni p.d.C. fin al dì di vuê. In passe 3500 agns di storie, il grêc al à cognossût profondis trasformazions, tant che a si puedin disferenceâ trê grandis fasis linguistichis: il grêc antic (dal XIV secul p.d.C. fintremai il V secul d.d.C., il grêc medievâl o bizantin (dal VI secul d.d.C. al XV secul d.d.C.) e il grêc moderni o neogrêc (dal XVI secul in ca); in ognidune di chestis fasis a si son formâts diviers dialets par vie de separazion gjeografiche.

Intal mont elenistic, che al cjapave dentri grancj teritoris di Europe, Asie e Afriche, e jere une vore pandude la koinè, (che e à par significât lenghe comun a ducj) metude adun di une messedance di dialets.
La coinè e deventà une lenghe internazionâl.

I grêcs a no inmanearin il lôr alfabet, ma lu cjaparin sù dai fenicis.
Al è fat di vincjecuatri letaris.

Al è une vore ric e precîs. A son diviersis peraulis par jentrâ intai detais a pet di un stes tiermin.
Tancj vocabui in altris lenghis a divegnin di lidrîs e tiermins e grêcs.




#Article 342: Lenghe ebraiche (195 words)


La storie no palese la divignince dal ebraic, come dal rest di nissune des plui antighis lenghis cognossudis come, il sumer, l'acjadic, l'aramaic, l'egjizian.
A 'ndi è diviersis ipotesis, une di chestis a pâr che a fasi derivâ l'ebraic dal aramaic o di cualchi dialet cananeu.
Une buine font storiche che forsi a po ufrì un sclariment cret de divignince de lenghe ebraiche a je la Biblie.
Dentri al è scrit de lenghe cjacarade dai dissendents di Abram l'ebreu dissendint a so volte di Sem fî di Noè.

L'alfabet ebraic al jere compost di vincjedôs consonantis, cualchidune des cuâl a podeve figurâ doi suns.
Lis vocâls a vignivin zontadis dal letôr, secont il contest. Ancje un letôr de lenghe taliane in cierts câs a si compuarte cussì, par esempli al è scrit cfr. al lei confronta o al è scrit btg. al lei battaglione.
A si scrîf da drete a çampe.

L'ebraic a je une lenghe une vore sauride e plene di metaforis.
Il vocabolari al è fat di tiermins che a riclamin ai sens de viste, uldide, tast, ecc.
In chest mût a piturin un cuadri mentâl par il letôr o par il scoltadôr.




#Article 343: Tarvos e i talians (150 words)


Tarvos e i talians al è il secont album des storiis a fumuts di Tarvos di Sandri Di Suald. Al è stât publicât tal Zenâr dal 1979 e al è un dai plui gustôs de golaine.

La storie e je ambientade in Cjargne a Sighiet ator dal 1866 cuant che a rivin i talians. Cul esercit al rive ancje un speculadôr che al à voie di fâ su une stazion turistiche puartant vie lis cjasis ai paisans. In chel a rivin dal 1300 Tarvos e compagnie par colpe di un incjantesim sbaliât dal strion. Intant che lui al cîr di rimedeâ ae magjie falade Tarvos si cjate a judâ i furlans dal paisut. Ae fin de storie a saran i alpins, clamâts par judâ i talians, a arestà i ladrons smascarâts da une filtri de veretât dal strion. Tarvos al torne tal 1300 juste in timp par tirâ lis cidulis.

 




#Article 344: Timavês (173 words)


Il timavês o tamauês (par timavês tischlbongarisch) al è un dialêt todesc di çocje bavaro-carintiane fevelât tal paîs di Tamau, in Cjargne. Al somee che Tamau al sedi stât fondât di minadôrs de Carintie in dôs ondadis di colonizazion: la prime viers l'an 1000, la seconde viers la fin dal XIII secul. Propit chescj minadôrs a varessin puartât la lenghe che ancjemò in dì di vuê e ven fevelade dai Timavês.

Van otobar auf, is cleachta beitar, lottuns ckaan vriid unt da schana bearnt olabaila greasar. In monti, sezzn novembar, hozz chreink in gonzn too unt cnochz, uma holba naina, dar bint hott onckeip zan pfifl af ola da saitn asar aan soarga hott gamocht. Af Schunvelt, bosa aan anpflaisn apparaat honant as meist da chroft van bint, honzuns zok as saina checkickait iis cheman af 120 km. da schtunt. In seen too cnochz, ocht oarbazlait as van Eztraich hintar sent cheman hont gamuast da maschindar varlosn unt ausar gianan zavuas, dribar schtain afta pama, afta schtana as avn gonzn beig sent gabeisn. 




#Article 345: Joseph Franklin Rutherford (277 words)


Joseph Franklin Rutherford al è nassût ai 8 di Novembar dal 1869 intal Missouri, tai Stâts Unîts di Americhe, di gjenitôrs batiscj. Al è cognossût soredut par jessi stât il secont president de Watch Tower Society, la organizazion legâl doprade dai Testemonis di Jeova.

A sedis agns al frecuentà la universitât e par mantignîsi a si fasè fâ un prestit di un amì.
Finîts i studis di leç a vincj agns al jere avocat cun l'incaric di assisti ai procès inte 14me Circoscrizion Judiziarie dal Missouri.
Intal 1892 al otignì la abilitazion par esercitâ la profession di avocat.

Une dî, biel che al lave a vendi libris intune zone rurâl par mantignîsi a scuele, al colà intun riul glaçât e al fo cuasi par murî.
Di chê volte a si impegnà a scoltà ducj chei che a levin a vendi libris.

Une dî a passarin pal so ufici doi predicjadôrs dal pastôr Russel che ufrivin dai libris e, par tignî fede a le so promesse, ju cjolè.
Dopo vêju lets al decidè di fâ part di che organizazion.

A si batià come Testemoni di Jeova ( in che volte a si clamavin Students biblics) intal 1906 e un an dopo al deventà consulent legâl de Watch Tower Society, la societât di Russel, al cuâl i sucedè ae so muart.
Intal 1918 insiemit a cualchi so stret colaboradôr al fo condanât a vincj agns di galere jessint declarât colpevul di complot.
Intal març dal 1919 al fo liberât, completementri libar di ogni acuse.

Dopo vê dât un rimarchevul impuls a la organizazion e a la opare di predicazion, al mûr intal Zenâr dal 1942, cjonçât da un cancar.




#Article 346: Alternativis a lis trasfusions (242 words)


Alternativis a lis trasfusions.

Un dai motîfs par cui si fasin lis trasfusions al è chel di ripristinâ i valôrs di emoglobine intal sanc.

L'emoglobine a traspuarte l'ossigjen necessari a la vite des celulis e partant de personis.

Cuant che lis pierditis non son masse grandis, dispès al baste ripristinâ il volum dal sanc.
Chest a si po fâ cun diviers licuits no derivâts dal sanc, il plui sempliç al è une soluzion salade.
Il stes cuarp po dopo, in cheste situazion, al proviodarà cun altris orghins a ripristinâ l'apuart di ossigjen.

Cuant che invezit e je bisugne di vê plui globui ros, a son tecnichis par fâju produsi di plui al cuarp. A vegnin soministrâts par intramuscolâr o par endovenose, preparâts cun fier.
Al ven doprât ancje un prodot sintetic par stimolâ la medole a produsi globui ros (eritropoietine di DNA combinant).

Un altri metodi, simpri plui doprât, al è chel di doprà tecnichis avanzadis par ridusi al minim lis pierditis di sanc intai intervents chirurgjics.
A 'ndi esistin tancj che a son doprâts in particolâr cuiTestemonis di Jeove e altris che no vuelin vê sanc, e tancj altris ancjemò a vignaran scuvierts man a man che miedis e malâts a ciraran altris mûts par no fâ lis trasfusions.

Al dî di vuê a son stâts fats grues intervents cence bisugne di sanc in ogni cjamp de midisine, come completis sostituzions di onzuris, traplants di rognons e parfin traplants di cûr.




#Article 347: Condomini (1101 words)


Il condomini al è un cjasament frazionât in plans e apartaments.
In base al articul 1117 dal Codiç civîl talian, ogni condòmini al risulte jessi proprietari no dome esclusivementri dal so apartament, ma ancje di cetantis parts dal edifici definidis come comunis.
Tâl comunion e je stabil, gjavât il câs che al vegni mancul il condomini stes.

Lis parts comunis elencadis intal c.c. a puedin jessi ripartidis in trê grandis categoriis:

La proprietât comun a po jessi gjenerâl o separade.

Cheste distinzion a influìs su lis spesis par il mantigniment da lis cuâl ogni condòmini nol po gjavâsi fûr.

Al è l'orghin deliberant dal condomini.
A 'ndi fasin part ducj i condòminis parons e partant l'aministradôr al à di aciertâsi di mandà le clamade a ducj.
Se a 'ndi è plui parons di un stes apartament, al devi jessi mandât a ducj.

A àn dirit di votâ ducj i proprietaris in maniere direte, cuant che son presints a le assemblee, o par mieç di altre persone proviodude di deleghe scrite.
Intal câs di plui proprietaris, ancje se ducj a puedin partecipâ a le assemblee, un sôl al à il dirit di vôt.

A devi jessi stabilide almancul une volte al an (ordenarie), ma si puedin clamâ ancje altris su istance dal aministradôr o de bande di almancul doi condòminis che a figurin 1/6 dal valôr dal edifici.
L'avîs di clamade al devi jessi partecipât ai condòminis almancul cinc dîs in acont.
Al è un tiermin stabilît par leç e al è no derogabil.

L'avîs di clamade al devi contignì:

Chest ultin al è une vore impuartant, parcè che se dilunc le assemblee si decrete un argoment no segnât inte clamade, tâl decret al è di ritignîsi di depenâ.

Costituzion de assemblee

Par jessi regolarmentri costituide e par che i decrets a sedin valits, al è necessari che a sedi presint o par deleghe un numar di condòminis e un pês milesimâl dal valôr dal edifici stabilît dal art. 1136 c.c.
A 'ndi esistin cundizions particolârs in base al art. 1137 c.c. par cui ogni condòmini al po fâ declarâ cree le assemblee.

Verbâl di assemblee

Al devi jessi scrit in mût di descrivi, ancje se in ristret, il dibatit e lis votazions par ogni argoment discutût.
Il verbâl al devi contignî almancul:

Il verbâl al devi jessi sierât, dopo velu let a ducj i presints, cu la firme dal president e dal segretari.

Par regolâ la vite dal condomini, il legjislatôr al à proviodût une serie di articui intal Codiç Civîl (art. 1117-1139), sucessivementri integrâts cun leçs mandadis fûr di an in an.

Vint chescj purpûr une formulazion gjeneriche e no jentrant intal particolâr, a vegnin integrâts dal Regolament di Condomini.
In sostance il regolament al è un acuardi fra i condòminis e al serf a dissiplinâ le vite des fameis di chel particolâr complès residenziâl.

L'art. 1138 dal c.c. al stabilis che intai edificis cuntun numar di apartaments disore di dîs, al devi jessi butât jù il Regolament di Condomini.

Il regolament al po jessi: assembleâr o contratuâl.

Il regolament assembleâr al ven butât jù su profierte di un o plui condòminis e al ven fat votà da la assemblee condominiâl, che par jessi valit al devi vê un numar di vôts che a rapresentin la maiorance dai intervignûts e almancul la metât dai milesims dal valôr dal edifici.
Al po sei modificât da une seguinte delibare di assemblee simpri che a rivedi a li stessis percentuâls di vôts come parsore specificât.

Il regolament contratuâl al è un regolament predisponût dal vendidôr dal edifici e al compâr intai ats di compravendite.
Al po jessi modificât dome cun il complasiment di ducj i condòminis proprietaris.

Par leç il regolament al devi contignî almancul chescj elements:

In ogni câs il regolament nol po proviodi nissune deroghe a lis normis che a rivuardin le aministrazion e le gjestion dal condomini.
Cun di plui no puedin jessi fiscâts i dirits, che a risultin dai ats di acuist, di nissun condòmini.

A son un document impuartant pe vite condominiâl.

A stabilissin sedi il rapuart di proprietât e duncje il dirit a doprâ di ogni condòmini lis parts comuns, sedi in ce misure che al devi contribuî a lis spesis.
Il valôr di milesims assegnât a ogni singule unitât al ven stabilît cun criteris previodûts dal c.c. e valutâts da une perizie tecniche.
In gjenar, chest al ven predisponût dal costrutôr.

No esist une sole tabele condominiâl, ma plui tabelis.
Chest a seconde dal riferiment a lis parts comunis di proprietât gjenerâl, di proprietât diferenziade o di proprietât separade (art. 1123 c.c.)

I principis base pe spartizion des spesi di condomini a son decretâts dai art, 1118 e 1123 c.c.

In sostance lis spartizions a vegnin sostignudis in base a criteris di proporzionalitât ( vâl a dî secont il valôr di proprietât di ogni condòmini a pet dal valôr totâl) e dal criteri di ûs, vâl a dî in base a le cuantitât efetivementri doprade.

Al esist ancjemò un criteri di utilitât, secont il cuâl a si spartissin lis spesi dome a un grup di condòminis par vie che chei implants e servizis a coventin juste chel grup di condòminis.

Par chest a esistin lis tabelis milesimâls che inte stesure a tegnin cont di ducj chescj fatôrs.

I criteris di spartizion a puedin jessi cambiâts ma lis variazions a devin jessi metudis sù cun mûts e metodis diferenziâts a secont se il regolament di condomini al è di origjin contratuâl o assembleâr ( viôt  Regolament dal Condomini)

Regulis specifichis a van aplicadis cuant che a si interven par:

L'aministradôr al è l'orghin esecutîf dal condomini.

Al ven a dî che al à il compit di fâ meti in pratiche lis deliberis cjapadis de assemblee condominiâl, e che al figure dut il condomini cu la proprie personalitât juridiche.
L'art. 1129 c.c. al proviôt l'oblic de nomine dal aministradôr se il numar dai condòminis al è parsore di cuatri.

L'aministradôr al devi jessi nomenât de assemblee condominiâl e al po jessi fat dome cun il vôt de maiorance dai presints e almancul la metât dai milesims dal valôr dal edifici.

Cuicussei al po jessi nomenât aministradôr a esclusion des personis ritignudis indegnis.

Al è il câs che a sedi une persone ben informade su lis leçs fiscâls, su lis tabelis dai milesims e naturalmentri su ce che al è il condomini e il so funzionament.
L'aministradôr al dure in cariche un an e al po jessi revocât in ogni moment da la assemblee.

In base ai art. 1130 e 1131 dal c.c. l'aministradôr al devi:

L'aministradôr al devi:




#Article 348: Charles Taze Russel (299 words)


Al è nassût in Pensylvania il 16 fevrâr 1852. Secont di mari di Joseph L. Russel, un presbiterian di origjin scozês.

Al jere un zovin taiât pai afârs tant che a dome undis ains al deventà soci dal pari.
A gjestivin insiemit un negozi di vistîts par om.
Al jere une vore industriôs tant che al rivà a slargjà il zîr di afârs, finint par gjestî personalmentri diviers negozis.

Nol jere ateu, ma nol acetave i insegnaments religjôs dal so timp.
Simpri in cercje de veretât, intal 1869 al cognossè lis ideis dai aventiscj e chest lu sburtà a lei la Biblie.

Intal 1870 insiemit a cualchi cognossint di Pittsburgh, al fondà un grup par studiâ la Biblie.
Lis veretâts che a lôr viodude a deventavin simpri plui claris, lu segnarin par un net distac des dutrinis in voghe.

Ator dal 1876 , Russel al cognossè l'aventist Nelson H. Barbour e insiemit a publicarin un periodic religjôs clamât Herald of the Morning.
Intal 1878 par vie di viodudis difarentis su ciertis cuestions dotrinâls (riscat midiant la muart di Crist), Russel al cjonçà i rapuarts cun Barbour.

Intal lui dal 1879 al començà a publicà la riviste Zion's Watch Tower and Herald of Crist's Presence, dal cuâl al jere diretôr e editôr.
Vuê cheste riviste e je cognossude come Torre di Guardia.

Al decidè po dopo di istituî des adunancis dulà che i soi letôrs a podevin cognossi i compagns di fede e par incoragjâsi un cun chel altri.
Viodût che i grops a nassevin ancje in altri bandis, al començà a viazâ par sintisi vicin ancje a chestis personis. Par chest motîf al fo ancje clamât il pastore Russel.

Al scrivè diviersis publicazion e libris e al doprà ogni mieç par slungjâ l'opare, cun gjornâi, diapositivis, cine, e discs.




#Article 349: Watch Tower Society (217 words)


E je la societât che e direzi le ativitât dai Testemonis di Jeova.

Intal 1879 il pastôr Russel al començà la stampe de riviste che vuê a si clame Torre di Guardia in talian.

Cheste ativitât e aumentave partant a si presentà la necessitât di impastanâ une societât.

Intal 1881 Russel al costituì la societât Zion's Watch Tower Tract Society a ent juridic.
In dicembar dal 1984 cheste societât a fo ricognossude legalmentri.

Man a man che a cressevin lis necessitâts a forin viertis altris filiâls in altri pais ator pal mont.
La prime a fo a Londre intal 1900 e intal 1902 e nassè une in Gjermanie. A dicembar dal 2014 a si contavin 91 filiâls che a cjapavin dentri plui di 8.201.545 predicjadôrs, che a àn predicjât in 239 pais dal mont.

Intal 1896 il non de societât al fo cambiât in Watch Tower Bible and tract Society e dal 1955 e je cognossude cul non di  

La diretive gjenerâl a ven cjapade da un Cuarp Diretîf che si cjate inte sede mondiâl di Brooklyn.
Ogni an il Cuarp Diretîf al mande rapresentants in variijes bandis de tiere par conferî cui rapresentants des filiâls locâl.

Intes filiâls a 'ndi son Comitâts di Filial, formâts di un ciert numar di membris che a direzin l'opare locâl.




#Article 350: Pueste eletroniche (162 words)


La pueste eletroniche (par inglês e-mail o email) si riferìs al sisteme che al permet di componi, mandâ e ricevi messaçs doprant sistemis di comunicazion eletroniche. Al dì di vuê scuasit ducj i sistemis di pueste eletroniche e doprin come canâl di trasmission la rêt Internet, di cui la pueste eletroniche e je un dai servizis plui popolârs; in confront cul servizi puestâl tradizionâl e à soredut i vantaçs di jessi un grum economiche e svelte, parcè che e pues rivâ ae destinazion in pôcs seconts.

La pueste eletroniche e nas prime di Internet. Il so ûs al scomence tal 1965, par permeti la comunicazions tra ordenadôrs (mainframes). In seguit e fo implementade la pussibilitât di mandâ messaçs a ordenadôrs intune rêt, e daspò, a chei colegâts ae rêt ARPANET, che al è il von de rêt Internet. Tal 1972 al fo doprât pe prime volte il simbul @ (cai, gubanute), par separâ il non dal utent di chel de sô machine. 




#Article 351: Tarvos e i benandanz (232 words)


Tarvos e i benandanz al è l’otâf e ultin dai albums des storiis a fumuts di Tarvos di Sandri Di Suald. Al è stât publicât tal Novembar dal 1980.

La storie e je un viaç tes antighis crodincis furlanis sui benandants, Tarvos al ven a savê dal erbolat di jessi un benandant. La Joibe di sere si cjate a combati cun i altris benandants cuintri i strionats. L’esercit dal mâl al fâs vignî un grande lûs incjantade che ju incee e ju sbaraie. Profitant de lôr rote il Cjalcjut al puarte vie lis semencis dai furlans. Si disvele alore il plan dal Mal che par deventâ paron dal mont al à imboreçadis lis sûrs Pôre, Vuere e Fan. Pôre e a doprât i strions e il Cjalcjut par puartâ vie lis semencis e preparâ la strade a lis sôs sûrs. Tarvos al partìs par cirî di recuperâlis. Al devente aleât di re Laurin dal piçul popul dai boscs e al va tal cjistiel di Pôre dulà che a si bat cui soi fiis, il Scûr e la Proprie muart. Batûts ducj e doi al sconfiz Pôre cjalantle tai vôi. Il Cjistiel si sdrume ju e Tarvos al è pront a partî pal nord par lâ a recuperâ lis semencis dai strions. La storie e finìs cul solit tîr des cidulis e e rimande a une seconde part che no vignarà mai publicade.




#Article 352: Zuan Batiste Tiepolo (1526 words)


Zuan Batiste Tiepolo (Gianbattista Tiepolo par talian) (Vignesie, 15 di Març 1696 - Madrid, 27 di Març 1770), al è stât un pitôr venezian, cognossût a Udin, pai frescs tal Domo, tal Palaç Patriarcjâl, tal Cjistiel e te Glesie de Puritât. I siei frescs udinês a son tes primis comissions de maturitât.
Pâr chest motîf, Udin e je cognossude come la Citât dal Tiepolo.

Zuan Batiste al nas a Vignesie, il 15 di Març dal 1696 da Meni (Domenico par talian) e Orsetta Marangon. La sô e je une famee indulà che nol mancje nuie, ma cuant che al veve nome un an, so pari al mûr, e pe famee e scomencin lis dificoltâts.

Al jentre zovin te buteghe dal pitôr Grivôr Lazzarini, indulà che al impare l'abecè dal mistîr di pitôr.
Al ven influençât dai plui grancj pitôrs di Vignesie, soredut dal Piazzetta, dal Veronês e dal Tintoretto.

Al scomence i siei prins lavôrs te glesie di Sante Marie dal Ospedaletto, intal 1715.
Tal stes an al fâs ancje lavôrs pal dôs Giovanni Cornaro.

Intal 1716, al lavore tal fresc de glesie parochiâl di Biadene.

Intal 1717, al ven inscrit te associazion dai pitôrs di Vignesie, la Fraglia.
Tal 1719, al si spose cun Marie Cecilie Guardi, sûr dâi pitôrs Francesc e Zuan Antoni Guardi.
La femine i darà dîs fîs, che lu judaran come assistents. Soredut Zuan Domeni e Laurinç e saran ricuardâts ancje come bogns pitôrs.

Jenfri il 1719 e il 1720, al lavore tai frescs dal prin plan de Vile Baglioni a Messenzago. Al ven judât da Gerolamo Mengozzi, che al fasarà pâr lui, lis decorazions dai siei frescs.

Intal 1721, al lavore te Madone dal Cjarmin, che al si pues viodile te Pinacoteche di Brera.
Dal 1722 al è il Martiri di San Bartolomiu pe glesie veneziane di San Stae, une vore biel.

Dal 1722 e je la Glorie di Sante Luzie, te glesie parochiâl di Vascon, dongje Trevîs
Intal 1724, al finìs il Sacrifici di Isac, che al è l'ultin lavôr de sô zoventût.

Daspò di chest moment, Tiepolo al cambie mût, al lasse il so stîl, un pôc tenebrôs, par jentrâ tal stîl de maturitât. Al scomence a doprâ colôrs plui clârs, e a meti plui lûs tai sôi frescs

Jenfri il 1724 e il 1725, al lavore tâl Palaç Sandi, cjase dal avocat Tomâs Sandi, che lu clame pai frescs dal Salon.

Jenfri il 1725 e il 1726 al piture Alessandro e Campaspe tal studi di Apelle che si cjate cumò tal Museum of Fine Arts di Montreal, indulà che Apelle, il pitôr grêc, al a lis sôs sembiancis e Campaspe, chês de sô femine Cecilie.

Intal 1726, Tiepolo al rive a Udin, clamât da Dionisio Dolfin, Patriarcje di Olee.
Tal Domo al lavore ai frescs de Capele dal Santissim Sacrament.
Tal Palaç Patriarcjâl al fâs lis Senis dal Vecjo Testament, cun i Personaçs de Biblie i Agnui rivoltâts cuintri Diu che a colin dal cîl, la Aparizion dal Agnul a Sare, Rachele che plate i idui, il Sacrifici di Isac.

Te Sale rosse al piture il Judizi di Salomon, par finî cu la Sale dal tron cun i ritrats dai Vecjos Patriarcjis.

Pai fradis dal Patriarcje, Denêl III e Denêl IV, al fâs, intal Unvier, dîs cuadris cun storiis romanis, finîts tâl 1729. Vuê e son dispierdûts tâi museus di dut il mont.

Intal 1727 al nas Zuan Domeni, il so fi plui famôs, mentri tal 1730 lu clamin a Milan, indulà che al lavore tai Palaçs Archinto e Durgnani.

Al torne a Vignesie tal 1731, indulà che al lavore te glesie di Sante Marie de Fave ae Educazion de Vergjne e te 'Nativitât de Glesie di San Zulian.

Dal 1732 e je le Adorazion dal Frut te glesie veneziane di San Zeno.

Tal stes an al va a Berghem, indulà che al lavore tal Domo e te Capele Colleoni.

Tal 1734 al lavore tai frescs de Vile Loschi-Zilieri, dongje Vicence. Al finìs la Pale Rovetta e al cambie di cjase, lant te Pasine, dongje San Silvestri.

Dal 1735 a son la Madone dal Rosari e la Madone cul Frut e Sants

Tal 1736 al nas so fi Laurinç.
 
Tal zenâr dal 1737 al consegne il Martiri di Sante Aghite pe Basiliche di Sant Antoni a Padue. Al torne une altre volte a Milan, te Basiliche di Sant Ambrôs.

Al mande a Udin trê palis di altâr par il Patriarcje.

Al scomence lis voris pe glesie di Sante Marie dai Gjesuits a Vignesie, che al finirà tal 1739.

Te sô piture al scomence a fâsi sintì la influence dal Tintoretto e dal Tizian ma ancje des incisions dal Rembrandt, soredut tai vecjos cu la barbe, rafigurâts te Senis de Passion di Jesus Crist, te glesie veneziane di Sant Alvise.

Simpri dal 1739 al è il Martiri di San Sebastian te glesie di Dessen.

Intal 1740, al torne a Milan tal Palaç Clerici. Al lavore te galarie, intal grant fresc de Corse dal Cjar dal Soreli, cun grups di figuris di divinitâts.

Dal 1740 e je ancje le pale dal altâr Aparizion de Vergjin a San Filip Neri.

Al torne a Vignesie intal 1741: di chel an a son lis voris te glesie di Verolegnove, lis Senis de passion te glesie di Sant Alvise a Vignesie e la Apoteosi di Vittor Pisani, condotîr che al veve vinçût le bataie di Cjoze cuintri i gjenuês.

Intal 1743, al rive a Vignesie Francesco Algarotti, scritôr di origjin veneziane, che al veve di comprâ cuadris pal Re di Sassonie August III, e di puartâju a Dresde. Tiepolo al divente so amì, lu jude, cun altris pitôrs venezians, a cjatâ cuadris dai Mestris Pitôrs, e al fasarà ancje par lui il Banchet di Antoni e Cleopatre.

Dal 1743, a son lis telis de Scuele dal Carmin, cu la Aparizion de Madone al Beât Simon Stock.

Simpri dal stes an, e je la publicazion dai Capricci, une schirie di incisions.

Jenfri il 1743 e il 1744 a son lis voris te Vile Cordellina, cun il Trionfo de Virtût e de Nobiltât cuintri la ignorance.

Jenfri il 1744 e il 1745, a son lis voris tâl Palaç Barbarigo a Vignesie, in colaborazion cun il Mengozzi Colonna.

Jenfri il mês di Avrîl e il mês di Novembar, al lavore te glesie dai Discolçs (Scalzi), simpri a Vignesie, cun il Traspuart te Sante Cjase di Lorêt, lade pierdude inte prime vuere mondiâl. A restin nome i disens.
Tal stes an, al consegne al Domo di Berghim le pale cul Martiri di San Zuan.

Jenfri il 1746 e il 1747 il Tiepolo al è a vore tal Palaç Labia a Vignesie, indulà che al piture tal Salon des Fiestis lis Storiis di Antoni e Cleopatre e Bellerofonte parsore Pegaso al va viers la Glorie e la Eternitât. Daspò al va te parochie di Sante Foscje, dongje il puint di Noâl.

Intal 1748 al è a vore tal Palaç Manin, simpri a Vignesie pe ocasion des gnocis di Ludovì Manin e Elisabete Grimani.

Dal stes an e je la pale des Santis domenicanis pe glesie dai Gjesuits.

Il 12 di Dicembar dal 1750 il princip vescul Karl-Philipp von Greiffenklau lu clame te citât di Würzburg, te Gjermanie, par dei lavôrs. Il Tiepolo al van cu i fîs.
In tal Palaç dal Vescul, Tiepolo al lavore te Kaisersaal a lis pituris de Storis di Fidri Barberosse, a lis Gnocis dal Barberosse, Il vescul Aroldo al divente Duche de Franconie, e tal scjalon grant a L'Olimpo dongje lis cuatris bandis dal mont.
Al finis lis voris tal Palaç in tal mês di novembar dal 1753.

Al lasse Würzburg il 8 di Novembar dal 1753, par tornâ a Vignesie.
Il 8 di Mai al consegne ae glesie di San Polo le Aparizion de Vergjine a San Zuan Nepocumeno, e in tal 1754 al tache le decorazion de Glesie de Pietât ae Incoronazion de Vergjine.
In tal 1757, al e a vore te Vile Valmarane, dongje Vicence.
Al torne a Vignesie, par dei lavôrs te Ca' Rezzonico.
Al consegne une pale di altâr ae glesie di San Silvestri a Folzone une par il Domo di Este
Tal stes an al è a vore tal Oratori de Puritât e in tal Palaç dal Arcivescul di Udin
In tal 1760, al è a vore a Verone, tal Palaç Canosse a Strà, te Vile de famee Pisani, e al fâs une tele, il Meracul di Sant Antoni pal Domo di Miran.

In tal 1761, il re Carli III di Spagne al clame Tiepolo a Madrid par i lavôrs dal gnûf Palaç Reâl.
Tiepolo al partìs il 31 di Març, al rive il 4 di Jugn, simpri acompagnât dai fîs Laurinç e Zuan Domeni. Al vîf in Plaza San Martin.
Al lavore a trê pituris, in te Sale dal Tron e in te anticjamare de Regjine.
Jenfri il 1767 e il 1769 al piture siet palis di altâr par le glesie di Aranjuez.
In tal 1769 al scomence lis decorazions a La Granja, ma no rive a finî i lavôrs, e di chest progjet restin nome i disens.
Al mûr il 27 di Març a Madrid.




#Article 353: Libri di Isaie (135 words)


La scriture dal Libri di Isaie a ven atribuide a Isaie che lu varès scrit a Jerusalem ator dal 700 a.c..

A 'ndi dâ testemoneance da so esistence ancje la scuvierte dai Rodui dal Mâr Muart, che apont a inglobavin lis profeziis di Isaie.

Contignût

O cjatin intai diviers passaçs, mesaçs a Jude e Jerusalem e avertencis su invasions da part di nemiis, ma ancje di liberazion.

Specifiche e je la declarazion di condane cuintri Babilonie, ma ancje cuintri altris nazions dongje.
Al profetize l'esili di Jude a Babilonie, ma ancje la seguinte liberazion cun le restaurazion de adorazion a Jerusalem.

Utilitât

Ancje al dî di vuê, intun mont cussì malât,  al è une vore util parcè che, par cui che al crôt, al fâs  concentrà sul Ream dal Idiu come uniche sperance di salvece.




#Article 354: Odorico Politi (289 words)


Odorico Politi (Durì Politi par furlan, Udin, 1785 - Vignesie 1846) al fo un pitôr furlan.

Al nâs a Udin, ma la sô famee e je origjinarie di Clausêt. Al impare il mistîr di pitôr te buteghe dal abât e pitôr Giovanni Battista Tosolini. Intal 1806, a vincjeun agns, al va a Vignesie inte Scuele dai Pitôrs. L'an dopo, al studie te Gnove Academie di Bielis Arts, nassude par volê di Napoleon Bonaparte.

Inte Academie di Vignesie, al studie cun Francesco Hayez e Giovanni de Min. Al torne a Udin intal 1812 e al scomence la sô cariere di pitôr. Jenfri il 1813 e il 1818, al scomence, par plui voltis, i frescs a sogjet storic e mitologjic tâl Palaç de sô famee a Udin. Intal 1818, la famee Antonini lu clame par lis voris tal plan teren dal lôr palaç, che al dì di vuê e je la sêt de Bancje d'Italie.

Intal 1834, al lavore intai frescs dal Salon des Fiestis dal Palaç Reâl a Vignesie (cumò sede dal Museu Correr)
Intal 1818 al vinç un concors de Academie di Brera a Milan cun il cuadri La lucerna di Assagora. Nol dismentee il so paîs di origjin, Clausêt, e intal 1824 al piture pe glesie di San Jacum, la pale di altâr San Zuan Batiste. Intal 1831, i ven conferide la catedre di piture de Academie di Vignesie. Intal 1835, al fâs une altre pale di altâr cun sogjet la Vergjine dal Rosari pe glesie parochiâl di Vît. Politi al fo ancje une vore atîf come pitôr ritratist.

Al mûr a Vignesie intal 1848.

Sôs oparis a sogjet religjôs a si cjatin intes glesiis di Atimis,San Lenart di Feletan, Bleri, Clausêt, Pavie, Tarcint, Vît, Udin, Vignesie, Triest.




#Article 355: Libri di Esodi (172 words)


Il Libri di Esodi al fâs part dal Pentateuco e partant, come che si dîs, al è stât scrit da Moisès.
O stin cjacarant dal periodi ator dal 1500 p.di C..

Il non al derive da version greche de Setante: E'xodus che al è voltât in talian Esodo e al significhe jessude o partence.

Al ven dât l'impegn a Moisès di liberâ il popul dal Egjit.
Cussì o viodin interçâsi des dîs plaiis, la celebrazion de prime Pasche ebraiche, e la jessude dal Egjit.

Vivite a je la conte dal passaç dal Mâr Ros cun il meracul da spartizion des aghis.

A ret dal Sinai, l'Idiu al conclût cul popul di Israêl il pat da Leç, ratificât cu lis nomenadis tauletis dai Dîs Comandaments.

Su cetantis versions antighis in chest libri al ven ripuartât il non dal Idiu cu lis cuatri letaris: YHWH

Il libri nus fâs viodi come che Idiu al sedi il Liberadôr e il Realisadôr dai soi proposits.
A ven ancje metude in evidence la fede di tancj personaçs.




#Article 356: Libri di Levitic (172 words)


Il Libri di Levitic al è il tierç libri dal Pentateuco. Il non al salte fûr dal grêc Levitikòn da Setante e zontraviers il Levitucs de Vulgade latine.

Il non al è just parcè che al conten in prin lis regulis dal sacerdozi levitic.

Come ducj chei altris libris dal Pentateuco al è stât scrit di Moisès dongje dal 1500 a.c.

Contignût

A si cjatin lis leçs sui sacrificis, ufiertis par la colpe e par i pecjâts
A vegnin specificâts i sacrificis sanganâts (di nemâi) e no sanganâts (di cereâi)
Si lei ancje dai provediments par l'insediament dai predis.
A si cjatin ancje i precets par lis fiestis.

Utilitât

Al è di grant jutori par i cristians di vuê. Al è un jutori par agradî l'Idiu e i soi atribûts e il mût cun cui Lui al trate lis sôs creaturis.
Oltri lis Leçs, Levitic al declare principis che a son simpri valits.
Che al sedi valit lu dimostre ancje il fat che Jesus e i soi apuestui i fasin spes riferiment.




#Article 357: Ardito Desio (128 words)


Ardito Desio (Palme, ai 18 di Avrîl 1897 - Rome, ai 12 di Dicembar 2001) al fo un innomenât gjeolic, gjeograf e alpinist.

Al combatè cu la divise dai alpins te prime vuere mondiâl e tal 1917 al fo cjapât dai austriacs che a lu menarin presonîr in Boemie. Tornât in Italie tal 1918 al cjape la lauree in siencis a Florence tal 1920. Tal 1929 al partecipà ae spedizion condote di Aimone di Savoia sul Karakorum. Tal 1954 al fo il cjâf de spedizion taliane che rive pe prime volte insom al K2, che cui siei 8.611 metris e je la seconde montagne plui alte dal mont. Al murì ai 12 di Dicembar a Rome, e al fo soterât tal so paîs, come che al voleve lui.




#Article 358: Pasche ebraiche (175 words)


La peraule Pasche e derive dal ebraic pèsach che al significhe passà oltri e e je stade istituide la sere prime che i ebreus a marcjassin da presonie dal Egjit.

A fo osservade il 14° dì dal mês ebraic di nisan in coincidence de lune plene.

E jere une celebrazion memoreative, partant a veve di jessi ripetude an par an.

La Pasche a sovignive la liberazion dai ebreus dal Egjit e il passâ oltri i lôr primariûls cuant che Idiu al disterminà i primariûls dal Egjit cu la ultime plaie. E consisteve intal sacrifici di un cjastron o di un cjavron che al vignive mangjât la sere dopo il tramont, in pins, come un cuasi pront a partî.
Chel che al vanzave al veve di jessi brusât prime de matine.

Cul passâ dal timp a vignirin fatis des zontis ae cerimonie. No si mangjave plui in pins, ma distirâts suntun flanc e al vignì introdusût il vin come bevande.

Ancje Jesus prime di murî al celebrà la Pasche cun i siei apuestui in cheste maniere.




#Article 359: Calendari ebraic (783 words)


I Israelitis a dopravin un calendari basât su le lune.

Un an al jere fat di dodis mês lunârs e al veve cirche undis dîs mancul dal an solâr.

Par compensâ la diference a vignivin zontâts cetancj dîs ogni an o un mês ogni cetancj ains.

I nons dai mês a jerin:

Prin mês lunâr dal calendari sacri ebraic e al corispuindeve a un toc di març e di avrîl dal nestri calendari.
Al jere un mês avonde frêt e al coincideve cu la fin de stagjon des ploiis.
Inte riviere si scomençave za la seseladure dal vuardi.

Il cutuardis di chest mês Jesus a si riunì cui dodis apuestui pe celebrazion de ultime cene, prime di murî. 

Non dal secont mês lunâr dal calendari sacri ebraic. Al corispuint a un toc di avrîl e di mai dal nestri calendari.
Al jere clamât ancje ziv che al significhe lusorôs parcè che al jere il mês de sfloridure.
A si scomençave la seseladure dal forment.

In chest mês [srwwj

Tierç mês lunâr dal calendari sacri ebraic e al corispuindeve a un toc di mai e di jugn dal nestri calendari.
A jere l'inizi de stagjon sute.
A si tiravin su i fîcs primiedis e di lunc la riviere ancje i miluçs.

In chest mês, la seste zornade, a si celebrave la fieste de Pentecostis.

Non dal cuart mês lunâr dal calendari sacri ebraic e al corispuindeve a un toc di jugn e di lui dal nestri calendari.
Al è avonde curiôs che i ebreus a doprassin chest non, parcè che Tammuz al jere il non di une divinitât di Babilonie, e partant pagane par lôr.
Forsi parcè che in chel periodi i ebreus a jerin un popul sotan e partant costrets a vê relazions cun potencis forestis.

Al jere il mês che al coincideve cun il periodi da cressint calôr estîf.
Su lis vîs e començave a madurî la prime ue.

Non dal cuint mês lunâr e al corispuint a un toc di lui e di avost dal nestri calendari.
Il significât dal non al è dubiôs, parcè che inte scrituris al è simpri nomenât come cuint mês.
Al è il mês plui cjalt dal an e in chest periodi a començavin lis vendemis.

Non dal sest mês lunâr e al corispuint a un toc di avost e di setembar dal nestri calendari.
Al jere il mês che al puartave a concludi la stagjon estive. In chest periodi e jere ancjemò in côrs la vendeme e viers la fin dal mês al jere bielzà pront il vin gnûf.
A si tiravin sù in chest periodi ancje i datui e i fîcs.

Intal calendari ebraic al jere il setim mês corispuindint a un toc di setembar e di otubar dal nestri calendari.
Il non al significhe inizi dal an di fat al jere pai ebreus il prin mês dal an sacri.
Al jere il timp intal cuâl a començavin a colâ lis primis ploiis e ancje cuant che si scomençavin lis primis araduris.

Otâf mês dal calendari sacri lunâr e al corispuindeve a un toc di otubar e di novembar dal nestri calendari. Il tiermin al significave prodot.
Al jere un mês de sierade e in chest periodi a si semenave vuardi e forment e inte Galilee a si tiravin sù lis ulivis.
Al scomençave ancje il ritirament dai greis al cuviert.

Non dal novesim mês lunâr ebraic corispuindint a un toc di novembar e di dicembar dal nestri calendari.
Al jere un mês invernâl, une vore frêt e ploiôs.

Non dal decim mês lunâr ebraic corispuindint a un toc di dicembar e di zenâr dal nestri calendari.
Po stai che il non al vegni fûr da infondâsi.
Si da il câs che lis bondantis ploiis in chest periodi a rindevin il teren pantagnôs.
Ancje se no di spes lis stradis a podevin jessi blocadis par vie di neveadonis.
Il fat che chest mês nol fos adat par viazâ e ancje un mês durant il cuâl i pastôrs no varessin tignût lis lôr mandriis al viert di gnot, al fas suponi a cualchidun che nol po jessi stât il mês in cui al è nassût Jesus.

Non dal decimprin mês lunâr dal calendari sacri ebraic e al corispuindeve a un toc di zenâr e di fevrâr dal nestri calendari.

Al jere il periodi di cirche metât unvier. Un mês avonde ploiôs, ma za i mandolârs a començavin a sflorî e a anunciâ la vierte.

Non dal decimsecont mês lunâr dal calendari sacri ebraic e al corispuindeve a un toc di fevrâr e di març dal nestri calendari.

E finive le stagjon invernâl e intes planis cjaldis a si tiravin jù i narançs e i limons.




#Article 360: Napoleon Bonaparte (440 words)


Napoleon Bonaparte (Ajaccio, 15 di Avost 1769 - Isule di Sante Eline, 5 di Mai 1821). Gjenerâl, om politic e figure storiche di notevule rilevance.

Gjenerâl dilunc la Rivoluzion francese, al guviernà la France dal 1799: al fo Prim Consul dal Novembar 1799 fintremai il Mai 1804 e Imperadôr dai Francês, cul non di Napoleon I (Napoléon Ier), dal Dicembar 1804 al Avrîl 1814 e di gnûf dai 20 di Març al 22 di Jugn 1815. Al fo ancje President de Republiche Taliane (Cisalpine) dal 1802 fin tal 1805 e Re di Italie dal 1805 al 1814, 'Mediatôr' de Republiche Elvetiche dal 1803 al 1813 e 'Protetôr' de Confederazion dal Ren dal 1806 fintremai il 1813.

In graciis di une serie di brilantis campagnis militâts e par mieç di aleancis, al rivà a concuistâ une grande parte de Europe continentâl, espuartant i ideâi de Rivoluzion francese, soredut chei sul rinovament sociâl; dongje dai stâts controlâts diretementri al rivà ancje a controlâ altris reams mandant al podê siei parincj (Spagne, Ream di Napoli, Vestfalie e Olande). Il so domini al finì di colp daspò de disastrose campagne di Russie (1812); sconfit dai Aleâts europeans tal Otubar 1813, Napoleon al abdicà tal Avrîl 1814 e al fo mandât in esili inte Isule d'Elbe.

Al rivà ancjemò a tornâ fûr tal Març 1815, cuant, sintint la delusion dal popul francês pe gnove situazion politiche, al sbarcjà a Antibes e al tornà a Paris cence sbarâ un sôl colp; tornât a concuistâ il podê (i famôs Cent dîs), al fo sconfit une altre volte a Waterloo de Setime Coalizion, ai 18 di Jugn dal 1815. I siei ultins agns di vite Napoleon ju passà in esili de Isule di Sante Eline, tal Oceani atlantic, sot dal control dai Inglês. Daspò de sô colade definitive, il Congrès di Viene al ristabilì i vieris Reams europeans che a jerin stâts parâts jù des concuistis francesis, cun cualchi ecezion, come pe Serenissime republiche (Restaurazion).

Napoleon al fo il prin cjâf di guvier de dinastie dai Bonaparte. Al sposà Joséphine de Beauharnais intal 1796, e intes secondis gnossis, la Arciduchesse Marie Luise di Austrie, ai 11 di Fevrâr 1810. I siei eredis a forin il fi legjitim, , Napoleon Luis cognossût come il re di Rome (1811-1832), e doi fiis ilegjitims: Carli, Cont Leone 1806 - 1881 (fi di Catherine Eléonore Denuelle de la Plaigne 1787 - 1868) e Alessandro Giuseppe Colonna, Cont Walewski (1810 - 1868) (fi di Marie, Contesse Walewski 1789 - 1817), ministri dal forest di Napoleon III.

La sô figure e à ispirât artiscj, leterâts, musiciscj, politics e storics, dai siei timps fintremai vuê.




#Article 361: Segnaletiche bilengâl (2627 words)


La segnaletiche bilengâl (o ben par estension multilengâl) e je costituide de rapresentazion intun panel segnaletic di tescj in dôs o plui lenghis. L'ûs de segnaletiche bilengâl e je par solit riservât a lis areis dulà che e je presinte une minorance lenghistiche o dulà che a vivin dongje popolazion cun diviersis marilenghis, o a puescj dulà che si cjate un notevul flus turistic e comerciâl (aeropuarts, stazions, puarts, ponts di confin, citâts turistichis, itineraris internazionâi, sêts di autoritâts internazionâls). Intun sens plui larc chest tiermin al inclût ancje, in regjons dulà che si dopre un alfabet diviers di chel latin, la transliterazion dai toponims e la eventuâl traduzion dai tescj complementârs intun altre lenghe (par solite inglês o francês). In gjenerâl, la tendince e je chê di meti al puest des indicazions in plui lenghis (che a puedin rindi la comprension de segneletiche un grum piês) pituris e simbui seguint standards ricognossûts a nivel internazionâl. L'ûs di une segneletiche bilengâl al è salacor il prin e il plui evident imprest simbolic di percezion e di afermazion de realtât multilengâl di un teritori.

L'ûs de segnaletiche bilengâl al è aumentât une vore tai ultins agns, soredut par ce che rivuarde il mont ocidentâl e democratic, dulà che il moviment e la vignude di personis di altris paîs al è stât compagnât de gnove scuvierte dai dirits e des formis di tutele da lis minorancis lenghistichis e etnichis, che a son spes derivadis de comprension de bande de int che i confins aministratîfs no corispuindin cun chei etnic-linguistics. I prins câs di segnaletiche bilengâl a vegnin fûr di situazions di bilenghisim storic e uficiâl, ven a stâi chel de Belgjiche, in particolâr de capitâl Brussel: culì al inizi dal XX secul a vignerin fûr lis primis rivendicazions pe lenghe flamante/olandese, che fin a chel moment, pûr jessint in maiorance tal paîs, e veve patît il lustri de lenghe francese, e che e scomençà un procès di parificazion tra lis dôs lenghis, superant cussì pe prime volte il model culturalmentri unitari di Stât e Nazion, tipic dal Votcent. Il secont esempli impuartant al è chel dal Sud Tirol, di lenghe todescje, che dopo de anession in seguit ae Prime Vuere Mondiâl al fo ogjet di une politiche di talianizazion, partint dai toponims (inventâts in grant part di Ettore Tolomei); culì daspò de Seconde Vuere Mondiâl e fo inmaneade une politiche di tutele e parificazion tra lis dôs lenghis. Chescj dôi câs e condividin il fat di jessi tieris di confin cun altris tieris dulà che chê lenghe e jere ufiziâl, e par chest la alternative ae tutele e podeve jessi la anession al altri Stât o il tentatîf di rivâ a la indipendence. Diviers al è il câs des rivendicazions de lenghis regjonâls, dulà che l'esempli plui famôs al è chel de lenghe catalane, che e à vût in prin periodi di rinassiment prime dal regjim di Franco; cheste esperience e je stade tornade a cjapâ sù cu la colade dal regjim franchist, che e à dât il la a un dai sistemis di tutele lenghistiche plui avanzâts in Europe, imitât di scuasi dutis lis regjons autonomis europeanis e a la base di une vore di leçs di tutele, includût il Tratât dal Consei di Europe pe tutele des lenghis minoritaris.

L'ûs de segnaletiche bilengâl al è spes indicatîf dal nivel di tutele e di efetîf plurilinguisim intun teritori, o ben de situazion atuâl des rivendicazions di tutele:

A son cun di plui câs dulà che il compuartament tai confronts de lenghe regjonâl al è diviers a seconde des variis autoritâts responsabilis des stradis, par cui lis stradis locâls e urbanis a àn un nivel plui avanzât di bilinguisim (ancje se spes i risultâts a son pôc vualîfs e standard, ciertis voltis ai limits de leç) mentri inte rêt nazionâl il bilinguisim al è plui râr (ma se doprât al è in formis plui standard e uniformis).

L'ûs de segnaletiche bilengâl o multilengâl intun teritori al domande instès notevul sfuarç organizatîf e di coordinament di bande des autoritâts locâls e presente sei vantaçs che disvantaçs. I principâi vantaçs a son: 
La utilitât in câs di minorancis che si cjatin su teritoris confinants, in cuant a rapresentin un element di continuitât comunicative, passant di un paîs a chel altri, che jude la integrazion des popolazions;
Rinfuarce la percezion de identitât e de specificitât di un lûc, par mieç di un dai siei aspiets plui rapresentatîfs, ven a stâi la lenghe; chel de segnaletiche al è un dai principâi veicui visîfs che al dimostre che une lenghe minoritarie o regjonâl  e je rivade a un plui o mancul grant nivel di uficialitât.
Scugnint inserî plui informazions tai panei, si à di pensâ miôr al disen de segnaletiche, che cussì a deventin di plui facil percezion e comprension.
Al è un incentîf ae normalizazion ortografiche dai toponims e des variants lenghistichis locâls.
Tra i inconvenients plui grancj de segnaletiche bilengâl:
La presince di un test dopli al pues dâ problemis di leture e comprension, e duncje di sigurece; chescj problemis a puedin jessi minimizâts in presince di une corete progjetazion dal cartel;
La ripetizion inte lenghe regjonâl di informazions za presintis inte lenghe maioritarie, e duncje za comprensibilis di ducj o cuasi ducj i utents;
Problemis leâts al adeguament dal standard nazionâl ae situazion bilengâl, al coordinament e ae normalizazion dai toponims;
Une previodibile spese plui grande pe dimension plui grande dai panei, e ancje pe realizazion dai stes; 
Une pussibil oposizion politiche di bande dai guviers centrâi (in particolâr che no democratics) e di bande di clapis nazionalistichis. 

Un studi realizât intal an 2000 dal Institute for Transport Studies de Universitât di Leeds su comission de Samblee dal Gales, cul fin di capî la influence de segnaletiche bilengâl su la sigurece stradâl cuant che si guide (in relazion al aument de cuantitât dal test) al à dimostrât che in presince di une juste impostazion grafiche, no son diferencis intal timp di comprension des informazions dal vuidatôr in câs di cartei bilengâi o monolengâi -link.

L'unic riferiment, ancje se indiret, ae segnaletiche e ae toponomastiche bilengâl  jenfri de Cjarte Europeane des Lenghis Regjonâls e Minoritariis dal Consei de Europe dai 5 di Novembar dal 1992 al è intal articul 10 (Autoritâts aministrativis e servizis publics), paragraf 2 letare g, dulà che si dîs che intes autoritâts locâls e regjonâls su teritoris dai cuâi vîf un numar di fevelants des lenghis regjonâls o minoritariis (...) lis Parts a si impegnin a permeti e/o promovi: (...) l'ûs o la adozion, se dal câs insieme cun la adozion de denominazion inte(s) lenghe/is uficiâl(s), di formis tradizionâls e coretis di toponomastiche intes lenghis regjonâls o minoritariis.

In Italie, in base al articul 125 dal Regolament di Atuazion dal Codiç de Strade (DPR n. 495 dal 16 di Dicembar dal 1992) e je previodude la pussibilitât di realizâ la segnaletiche in plui lenghis intes zonis uficialmentri bilengâls, ma pe legibilitât, no permet la presince di plui di dôs lenghis intun segnâl. I toponims  leâts aes tradizions e ai ûs locâi a puedin jessi zontâts ai toponims uficiâi in lenghe taliane. Pai cartei di direzion, a devin jessi doprâts i segnâi specificâts uficialmentri cun scritis su plui riis. Intal 2003 al è stât integrât il Codiç de Strade (DLgs n. 285/1992) tal articul 37 comme 2°, e e je stade introdote la facoltât pai ents locâi di doprâ intai segnai di confin dal comun lenghis regjonâls o locâls di chê zone, dongje dai corispuindints nons talians.

Intal Tirol dal Sud (Provincie Autonome di Bolzan) al esist un bilinguisim complet, che al vâl ancje intal cjamp de segnaletiche. Il Statût Speciâl de Regjon (che e je Leç Costituzionâl) al dîs al comme 2 che al è l'oblic di bilinguisim tal teritori de Provincie di Bolzan, cence che a sedin diferencis grafichis tra lis fôs formis (ven a stâi stes caratar e stesse dimension). La dople version e à di jessi pai toponims e ancje par ducj i tescj complementârs ai segnâi stradâi

L'ordin al è par solit talian/todesc intes autostradis e inte citât di Bolzan (a maiorance taliane), invezit pal rest e je todesc/talian, comprindudis ancje lis stradis statâls, che a son vuê dutis gjestîts de Provincie; cuant invezit che la gjestion e jere di competence dal ANAS, l'ordin al jere talian/todesc. Lis informazions no son ridondantis e a son un grum dopradis pitograms, e in gjenerâl la segnaletiche e je ben fate e seguìs il Codiç de Strade e lis convenzions internazionâls.
Intai comuns di lenghe ladine dal Sud Tirol la segnaletiche e je trilengâl ladin/todesc/talian (anche se chest nol sarès permetût dal Codiç de Strade) pes indicazions toponomastichis, di localizazion e di direzion, e bilengâl todesc/talian pai tescj complementârs, seguint i schemis dal rest de provincie. Intai comuns ladins de Provincie di Trent la segnaletiche e je par solit bilengâl, ma dome pe toponomastiche intai cartei di localizazion e par chei di destinazion su lis stradis locâls. I tescj complementârs a son par solit dome par talian.

Inte Val di Aoste dulà che lis lenghis uficiâls a son il talian e il francês i toponims dai paîs a son di solit scrits dome inte forme uficiâl francese o franc-provenzâl, parcè che lis formis talianis no son plui dopradis di agns, fûr che pal comun di Aoste, che al manten ancjemò il dopli non (Aoste/Aosta), come ancje cualchi indicazion gjeografiche (monts, pas, galariis). La segnaletiche complementâr e je sei inte forme bilengâl sei in chê dome taliane. 

Ancje in Sardegne l'ûs de lenghe sardegnule e je ricognossût uficialmentri cu la leç nazionâl 482/1999 e regjonâl (Leç n. 26 dal 1997), ma in mancjance di une toponomastiche standardizade (ancje se a son tancj i micro toponims pai cuâi e je ufiziâl dome la version in sardegnûl) e di une ortografie uniche (la Regjon e à creât dome di recent la Limba Sarda Comune par chest fin) no son stadis fatis iniziativis di colaborazions cul ANAS e lis provinciis propietariis de stradis. A nivel locâl a son stâts diviers i comuns che a àn adotât cartei di localizazion e di direzion bilengâi, ma cun risultâts une vore diviers. A Alghero, isule linguistiche catalane in Sardegne, la toponomastiche dal centri storic e je bilengâl talian/catalan. La provincie di Nuoro e à metût in cirche 30 comuns cartei al inizi e a la fin dai paîs cu la toponomastiche in sardegnûl che e va a metisi dongje di chei par talian, par esempli a Siniscola\Thiniscole, Ottana\Otzana, Posada\Pasada e Loculi\Locula, in atuazion di un progjet finanziât cui fonts de leç regjonâl 26/97.

In Austrie la leç pe tutele des minorancis e impon la presince di segnaletiche bilengâl intes localitâts dulà la minorance e rive a mancul al 10% de popolazion. In particolâr e je bilengâl la regjon di Clanfurt (Carintie), dulà che la lenghe slovene e je fuarte soredut intai paîs, dulà che i toponims todescs e slovens an il stes status legâl ma la segnaletiche bilengâl todesc/sloven e je limitade aes indicazions di localizazion (inizi e fin dal centri abitât, toponims gjeografics) e à instès provocât polemichis tra lis autoritâts locâls e i moviments politics nazionaliscj (cun dentri ancje il partît di Jörg Haider, atuâl guviernatôr dal Land, che si à oponût al provediment), finide cuntune sentence de Alte Cort che e à declarât incostituzionâl la mancjance de denominazion slovene e a'nd à tornât a meti sù la segnaletiche bilengâl (ancje se un scandai in dute la regjon, la maiôr part de popolazion e je contrarie ae segnaletiche bilengâl).

Dal 2006, in ciertis localitâts de Carintie (par esempli a Schwabegg/Žvabek), il governatôr Haider, interpretant une altre sentence de Alte Cort dal 2001 (secont cui al è legalmentri acetabil e economic l'ûs di un panel complementâr pal non inte lenghe minoritarie, pluitost che un panel unic) - al à simbolichementri gjavât lis targhis bilengâls za instaladis, cul non par todesc e par sloven cul stes caratar e de stesse grandece, par meti une targhe plui grande dome par todesc cun sot une un grum plui piçule cul toponim sloven.

In Irlande su dut il teritori nazionâl a son ufiziâi sei la lenghe inglese sei il gaelic irlandês, ancje se in dì di vuê il gaelic al ven fevelât dome intune piçule regjon su la cueste ocidentâl (clamade Gaeltacht). La segnaletiche di indicazion e je in ogni câs bilengâl e seguìs il scheme di chê britaniche (di chê altre bande, i cartei di pericul a son come chei merecans, a forme di romb e di colôr zâl).

Par distingui miôr lis indicazions a son scritis parsore in gaelic, cun caratar corsîf inclinât (e letaris minusculis) e di sot in inglês (in letaris maiusculis). Intai cartei plui vieris l'ordin al jere simpri gaelic/inglês ma il test gaelic al jere scrit in caratars celtics maiusculis.

Inte regjon dal Gaeltacht, dulà che i segnâi a son za dome par gaelic, dal 2005 a si è daûr a lavorâ par rindi uficiâi dome i toponims gaelics e convertî un pôc a la volte la atuâl segnaletiche bilengâl a chê dome par gaelic (par esempli la scrite Gèill Slì sul cartel di dâ la precedence).

La Slovenie e ricognòs il bilinguisim inte zone costiere de Istrie (distret di Cjaudistre), dulà che cuasi dute la segnaletiche di localizazion, direzion, nons de viis e tescj complementârs a son par sloven e par talian. Lis indicazions par talian a son spes plui in piçul e platadis rispiet a chês slovenis. Cun di plui i cartei di direzion pes citâts e i paîs e je dome par sloven, a mancul che no sedin sot dal control di comuns a lôr volte bilengâi. Fûr dal litorâl istrian la segnaletiche e je dome par sloven, ancje tal câs di cartei di direzion che a indichin comuns che a son uficialementri bilengâi (Par esempli Cjaudistre e ven indicade dome come Koper, no come Koper/Capodistria). E esist ancje une zone bilengâl sloven/ongjarês intal distret di Lendava/Lendva.

In Spagne a son uficialmentri bilengâls lis regjons di lenghe catalane (Catalogne, Comunitât Valenciane e Isulis Balearis), basche (Paîs Basc e un toc de Navarre) e galiziane (Galizie). Secont l'articul 2.3.5 de norme 8.1-IC su la segnaletiche verticâl (Instrucción de Carreteras) buride fûr dal Ministeri dai Traspuarts (Ministerio de Fomento) cun Ordinance n. 1798 dai 28 di Dicembar 1999, intes Comunitâts Autonomis che a àn lenghe difarente dal spagnûl castilian i nons dai centris abitâts, des provinciis e dai lûcs gjeografics a devin jessi simpri scrits inte forme uficiâl dal toponim (inte lenghe locâl o inte forme bilengâl). Se no esist une forme ufiziâl dal toponim in lenghe locâl o se la la forme locâl ufiziâl e je un grum difarente di chê ripuartade su la Mape Uficiâl des Stradis (Mapa Oficial de Carreteras) al ven ripuartât il toponim inte lenghe regjonâl cun dopo une sbare (/) e il toponim in castilian. In câs di scriture su dôs riis e va metût parsore il non inte lenghe locâl e sot chel in castilian, dividûts di une rie orizontâl. No son difarencis di caratar tipografic tra lis dôs lenghis. Nol è permetût l'ûs di nons in lenghis forestis e pai nons dai stâts confinants e je ametude dome la forme in castilian, fûr che in presince di acuarts bilaterâi. I nons comuns a seguissin la stesse regule dai nons propis ma si cîr plui pussibil di sostituîju cun pitograms. Par l'articul 138 dal Regolament Gjenerâl de Circolazion (Reglamento General de Circulación), aprovât cun Decret Reâl n. 1428 dai 21 di Novembar dal 2003 i tescj complementârs dai cartei segnaletics a vegnin cun di plui metûts par castilian e inte lenghe locâl, ancje se dispès altris tescj esplicatîfs (par esempli sólo bus, desvío provisional, área de servicios) a son ripuartâts dome par castilian.

 




#Article 362: Grafie de lenghe furlane (507 words)


Par scrivi par furlan si son dopradis tal timp diviersis grafiis, nome tai ultins agns si è rivâts a doprâ une grafie standard che cu la leç regjonâl 15/1996 e je deventade che uficiâl.

Il probleme di cjatâ une grafie al è nassût cun i prins documents scrits par furlan. Chei che a savevin scrivi a vevin come riferiment il latin e l'alfabet latin. Par chest e àn scugnût cjatà cualchi sisteme par scrivi chei suns particolârs che no jerin tes letaris latinis.

Il probleme al jere la scjarse difusion dai documents furlans par cui di spes cui che al à tacât a scrivi si è inventât la scriture cence cognossi i esemplis dal passât.

Par esempli za tal 1360 il nodâr Odolrì di Cividât al dopre la ç pes consonants africadis dentâls e consonants palatâls, par esempli al scrîf Çuan (Zuan), Saçil (Sacîl), piçulg (piçui). Pe medi palatâl sorde al dopre il chi (vuê si scrîf cj), par cui al scrîf chiamp (cjamp), bechià (becjâr), Chiadovry (Cjadovri).
Simpri a Cividât tal Bielo dumlo di valor si dopre invezit il trigram cgi (cgiantaraj par cjantarai, pecgiat par pecjât).

Tal 1600 autôrs come Eusebi Stella, Ermes di Colorêt, Girolam Biancon a scrivin lis vocâls lungjis cu la dople letare, par cui si cjate scrit dauur (daûr), maar (mâr) e v.i.

Dut câs la prime soluzion organiche a jessi une vore doprade e ven proponude dal Pirona cun il so vocabolari (1871), fra lis modifichis impuartantis il Pirona al dopre il c al puest dal q, e al torne a doprà il ç come che si faseve tai scrits furlans plui antîcs. La africade si scrîf ç par esempli çate, la medi palatâl e je çh, par esempli lui al çhate (lui al cjate).

Sot il fassisim la societât filologjiche furlane e torne a doprâ un alfabet plui dongje a chel talian come che si viôt tal Nuovo Pirona dal 1935.

La grafie de filologjiche e cambie tal dopo vuere sot la influence di pre' Marchet, si tachin a doprâ i digrams cj e gj pes oclusivis medi palatâls.

Tai agns seguitîfs si àn des propuestis diferentis che a otegnin popolaritât, lis clapis Scuele Libare Furlane e Glesie Furlane e tachin a doprâ la hácek (la pipe sclave, ancje cheste une vecje idee di Marchet) par cui a scrivin čavate (çavate), čore (çore), palač (palaç). Di chestis ideis e ven elaborade la grafie Faggin-Nazzi.

Tal 1986 la provincie di Udin a met adun une comission vuidade dal linguist catalan Xavier Lamuela, che e elabore une grafie standard, in pratiche la grafie storiche de filologjiche cun cualchi modifiche. Al inizi cheste propueste e à un sac di critichis ma tal 1996 e devente chê uficiâl e al dì di vuê e je di grant lunc la plui doprade.

La informazion su la storie de nassite de grafie uficiâl de lenghe furlane e je difietose.
Il prof. Xavier Lamuela nol à direte e coordenade la comission pe grafie istituide de Provincie di Udin parie cu lis provinciis di Gurize e Pordenon.




#Article 363: Grafie de filologjiche (155 words)


La grafie de filologjiche furlane e je stade une vore impuartante te storie dal furlan scrit par vie di jessi stade la plui doprade lunc dal secul XX fin ae adozion de grafie uficiâl.

Dilunc il secul e à vût une evoluzion, sot dal fassisim e jere une vore dongje a chê taliane, par esempli intal Nuovo Pirona dal 1935. Dopo de vuere, sot de influence di pre Marchet che al jere il responsabil dai cors di inzornament dai insegnants de filologjiche si introduserin i digrams cj e gj pes oclusivis medianis palatâls.

Cuant che e je vignude fûr la prime version de grafie standard tal 1996 la filologjiche e à domandât e  otignût doi gambiaments, il podê doprâ il q pai nons storics e la sostituzion dal digram ts cun il z in inizi o in cuarp di peraule. 

Dopo chestis modifichis la filologjiche e à bandonât la sô grafie par doprâ chê standard.




#Article 364: Grafie Faggin-Nazzi (413 words)


La grafie Faggin-Nazzi e je une grafie dal furlan une vore inovative proponude di Zorç Faggin e di Gianni Nazzi. In cheste grafie a son vignudis fûr publicazions e in particolâr il Vocabulari Talian-Furlan Furlan-Talian dal 1985 e chel dal 2010.

E je une grafie che e à une vore di coerence interne e che e dopre soluzions inovativis come lis letaris š, č e ğ. Chestis soluzions, une vore diferentis di chês tradizionâls des grafiis furlanis, a son stadis ancje la critiche plui grande che i je stade fate a cheste grafie.

Tal 1996 la leç regjonâl 15 e à decretât come uficiâl la grafie elaborade di Lamuela tignint cont des indicazions di une comission nomenade des provincis di Udin, Gurize e Pordenon. Ancje par chel in dì di vuê a son pôcs di lôr che a doprin la grafie Faggin-Nazzi. La grafie uficiâl no je stade proponude dal prof. Lamuela. Sô nome la elaborazion daûr des sieltis di une comission publiche nomenade de Provincie di Udin, adun cun Pordenon e cun Gurize.

 

 
A, B, C, Č, D, E, F, G, Ğ, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, Š, T, U, V, W, X, Y, Z

La č e ven doprade pal sun palatâl dolç denant des vocâls a, o, u. Te grafie uficiâl si dopre il ç.

La ğ e ven doprade pal sun palatâl dolç denant des vocâls a, o, u. Te grafie uficiâl si dopre il z in inizi di peraule e il ç a la fin. Par esempli viaç, zûc, zâl, zovin inte grafie uficiâl a deventin viağ, ğûc, ğâl, ğovin ta cheste grafie.

La Š e ven doprade pal digram sc talian. Cheste e je une pronunzie carateristiche di cualchi varietât dal furlan che no esist te grafie uficiâl dulà che la Šene de grafie Faggin-Nazzie e je nome sene tal standard.

Il digram lj al ven doprât pal sun come chel dal trigram gli talian. Chest digram nol esist inte grafie uficiâl.

I digrams ČH e ĞH a son i suns palatâls cj e gj da la grafie uficiâl.

Il j al ven doprât sedi al inizi de peraule (come te grafie uficiâl) par peraulis come jet, sedi dentri des peraulis pe semivocâl i. Te grafie uficiâl dentri des peraulis no si scrîf mai j ma simpri i (par esempli inte grafie Faggin-Nazzi si scrîf nuje e in grafie uficiâl nuie); a fasin ecezion lis peraulis di composizion: esempli disjerbâ




#Article 365: Afriche (355 words)


LAfriche e je un dai cinc continents, il tierç plui grant dal mont, cuntune superficie di 30.300.000 km2 e une popolazion di plui di 600 milions di abitants.

I siei limits fisics a son a nord il mâr Mediterani, a est il mâr Ros, a est e a sud l'Ocean Indian e a ovest l'Ocean Atlantic. Al è unît cu la Asie midiant l'istmi di Suez e separât de Europe dal stret di Gjibraltar. Fûr che te zone dal Golf di Guinee, lis cuestis a son a vonde bassis e regolârs. L'Afriche e comprint ancje lis isulis di Madagascar, lis Canaris, Cjâf Vert, Socotra, Zanzibar, la isule Reunion e lis Comoris, oltri a une vore di altris isulis e arcipelacs plui piçui.

Lis monts principâls a son il Kilimanjaro e la Mont Kenya, ducj e doi inte Afriche orientâl e che a superin i 5.000 metris di altitudin. Di chê altre bande, in Afriche a si cjatin doi deserts bocons, chel dal Sahara, tal nord, e chel dal Kalahari, tal sud. I flums plui impuartants a son il Nîl (il plui lunc dal mont), il Congo, il Niger e il Zambesi. Par ce che al rivuarde i lâcs, i plui cognossûts a son il lâc Victoria, il lâc Malawi e il lâc Tanganica.

 

Lis isulis de Afriche a son piçulis, fûr che il Madagascar, che cui siei 595.230 km² e je la cuarte isule plui grande dal mont (daspò de Groenlande, Gnove Guinee e dal Borneo). E je logade tal sud est de cueste dal continent, di cui e ven separade dal canâl di Mozambic (larc 400 chilometris dal pont plui stret). Pe sô struture, pe flore e pe faune, e rapresente un pont di union tra l'Afriche e la part meridionâl de Asie. A est dal Madagascar a si cjatin lis isulis di Maurizi e la isule Reunion; a est-nord-est dal Cjâf Vuardefûc (Cuar d'Afriche) e je logade la isule di Socotra, sot dal control dal Yemen. A nord-est dal continent a son i arcipelacs di Cjâf vert e des Canaris, di origjinis vulcanichis (come ancje lis altris piçulis isulis tal Golf di Guinee.




#Article 366: Salomon (319 words)


In non al salte fûr da un tiermin che al significhe pâs

Fi dal re Davide e di Betsaide, al fo sucessôr al tron di so pari ator dal 1000 p.d.C.

Al è lui che al fasè edificâ il templi che al jere stât programât di so pari.

In contrast cul ream di so pari Davide, un ream plen di vueris, chel di Salomon al fo un periodi di pâs.
Salomon a si impegnave une vore intal cumierç. Al veve une flote e al impuartave grandis cuantitâts di aur e di gjemis.

Tancj re da tiere a puartavin ogni an regâi dal rispetîfs pais.
Il visitadôr plui ilustri e je stade sigurementri la regjine di Saba, le cuâl dopo vê smirât il sflandôr dal templi e de cjase di Salomon e dè fûr: Ve, no mi è stade riferide la metât. Tu âs superât in sapience e prosperitât lis robis scoltadis a lis cuâl o ai prestât scolte.

Intal cuart an dal so ream, Salomon al començà a tirâ sù la cjase dal Idiu sul mont Moria.
La edificazion dal templi a fo pacifiche e cidine. A vignirin dopradis tantis pieris scuadradis e legnam di cedri e zenevrâr.
A lavorarin a turni trente mil oms, setante mil fachins e otante mil pichepieres.
L'opare e domandà cirche siet ains e mieç di lavôr.

Salomon purpûr al è cognossût pe so sapience. Lui al è il scritôr dal libri di Proverbis, dal libri di Eclesiaste e de Grande Cjante des Sacris Scrituris, palesant une profonde cognossince des plantis, dai nemâi e de nature umane.

O ricuardin la nomenade situazion inte cuâl dôs feminis a reclamarin di jessi ognidune le mari dal stes frutin.
Salomon al discrosâ le cuestion disint: Taiait il frutin a metât e dait un toc paron a lis feminis.

Le vere mari e saltà sù disint: Daitlu pûr a che altre, baste che il frutin al resti vîf.




#Article 367: Templi di Jerusalem (599 words)


Al jere un desideri dal re Davide che l'Arcje dal Pat, che e vignive tignude sot dai telots di tende, e podès vê dimore intune cjase tirade sù a pueste par jê.

L'Idiu a si complasè des buinis intenzions di Davide, pûr al disè che il privilegjio di tirâ sù il templi al sarès stât concedût a so fi Salomon.
Davide, purpûr al fasè ducj i preparatîfs dai progjets in base a lis indicazions dal Idiu e al començà ancje a meti vie i carantans.
Si lei che al à ingrumât plui di cent mil talents e dîs mil darici daur e plui di un milion di talents di arint (1 Cronachis 22:14). Cheste cifre al dì di vuê e podarès ecuivali a trentesîs miliarts di euros.
Salomon nol à doprât ducj chei carantans e chel che i restà lu metè intal tesaur dal templi (2 Cronachis 5:1).

Salomon al començà a tirâ sù il templi intal cuart an dal so ream. I lavôrs a durarin cirche siet ains.

Hiram re di Tiro, i proviodè in cambi di forment, vuardi, vueli e vin, legnam provignût dal Liban e ancje lavoradôrs specializâts inte lavorazion dal legnam e des pieris.

Intal inmaneâ il lavôr, Salomon al tirâ dongje trente mil oms di Israêl. Ju scompartì in trê turnis di dîs mil oms e ju mandave un mês in Liban a lavorâ, po dopo a tornavin a cjase doi mês fra un turni e chel altri.
A vignirin doprâts tancj fachins e pichepieres. A assistevin ai lavôrs plui di cinc cent e cincuante soreintendents.

Le costruzion e jere imponent. E jere dividude in une bande clamade Sant di cirche 18 metrots lungje par nûf largje e tredis alte, e di une altre bande clamade Santissim, che e jere un cubi di cirche 9 metrots di lât.
Ator dal templi su trê lâts a 'ndi jere une costruzion che a contignive dipuesits e altris locâi.
I paviments a jerin fodrâts di len di zenevre, mentri lis parêts a jerin di cedri e a 'ndi jerin sculpidis figuris di cherubins, palmis e rosis.
Lis parêts e il sofit a jerin interementri sfodrâts daur.
Intal Santissim e jere metude l'arcje dal pat, e in chest lûc al jentrave dome il Predi Sovran une volte al an.

L'inaugurazion e à durât siet dîs a le cuâl e je vignude daûr la fieste des staipis, ancje che di siet dîs.

Viers il 600 p.d.C. il templi al vignì sdrumât dal esercit babiloniis comandât dal re Nabucodonosor che al puartà in esili tancj dal popul di Israêl.
Dopo setante ains di maluserie, i Israêlits a vignirin sfrancjâts da Cîr re di Persie.
Tornâts in patrie, il popul vuidâts di Zorobabele, a si messedarin par tornâ a tirâ sù il templi. Si sa ben pôc dai particolârs di cheste costruzion. Une robe e je sigure, no jere plui l'arcje dal pat, scomparide da chel che al somee, prime che Nabucodonosor al sdrumàs il templi di Salomon.

Il templi po dopo, al vignì ricostruît intal periodi di Erode. Testemoneancis scritis che a dan i particolârs de costruzion a si cjatin inte opare Vueris Judaichis di Gieseppe Flavio.
Chest templi al fo slargjât e a forin fatis diviersis zontis ancje cun muralons.

Intal 70 d.C., dilunc l'assedi di Jerusalem de bande dai romans, un soldât, cuintri la volontât dal gjenerâl Tît, al brusà il templi, adempint cussì lis peraulis di Jesus. No restarà achì piere sore piere che no sedi smuraçade (Mateu 24:2).

Vuê no reste che cualchi toc di che maestose costruzion, chel che al ven clamât: Mûr de vaiude.




#Article 368: Nirvana (clape musicâl) (367 words)


I Nirvana a son stâts une popolâr clape musicâl di musiche grunge merecane, fondade intal 1987 inte citadine di Aberdeen, dongje Seattle, tal stât di Washington. La cjançon che ju à rindûts cognossûts vie pal mont e fo in particolâr Smells like teen spirit, cjapade dal disc Nevermind jessût intal 1991, che e fo ancje il mût di rindi famôs chel miscliç di rock alternatîf e punk che i mieçs di comunicazion a clamaran grunge. Daspò dai Nirvana, altris clapis de aree di Seattle e vignerin fûr, tra chestis chês di sucès a forin i Alice in Chains, Pearl Jam e Soundgarden, tant che il rock alternatîf al sarà un dai gjenars plui trasmetûts intes radios e intes televisions musicâls te prime metât dai agns '90.

I components principâi dai Nirvana a son stâts Kurt Cobain (vôs e ghitare), Krist Novoselic (bas) e Dave Grohl (baterie). Il lôr disc plui vendût al fo Nevermind.

Come lider dal grup, Kurt Cobain al fo spes clamât inte stampe il puartevôs di une gjenerazion, e i Nirvana il grup di bandiere de Gjenerazion X. Cobain nol jere tant content di chestis definizions, parcè che al preferive concentrâsi su la musiche, sorprendint dut il public dai Nirvana cul tierç album in studi, In utero. Ancje se la grande popolaritât de clape intal public e calà simpri di plui daspò di chest album, i apassionâts plui fedêi a presearin la atmosfere scure di chest periodi dal grup, specialmentri daspò de esibizion dal 1993 pe trasmission MTV Unplugged.

La cariere curte dai Nirvana e finì cu la muart di Kurt Cobain tal 1994, ma la popolaritât de clape no murì cun lui, aumentant invezit cul passâ dal timp; vot agns dopo de muart di Cobain e fo dade fûr une demo no dal dut finude, regjistrade doi mês prime de muart dal cjantant, e che rivà intes primis posizions des classifichis mondiâls. De lôr fondazion in ca i Nirvana a àn vendût plui di 50 milions di discs, e plui di dîs milions cun Nevermind, dome tai Stâts Unîts. Lis cjançons plui famosis dal grup a son ancjemò mandadis in onde intes radios di dut il mont.

Discs e compilations

Singui e EPs




#Article 369: Filologjie (143 words)


La filologjie e je la sience che e studie i tescj par ricostruì il lôr aspiet origjinari mediant de analisi critiche e comparative des fonts storichis che ju testemoniin.

Il procediment filologjic consist intal provâ a cjatâ la forme origjinarie di un test cun criteris mecanic-probabilistics e linguistic-formâi. Il test al è inevitabilmentri corot de schirie di copis che lu àn tramandât de antighitât a vuê.

Il tiermin al derive dal grêc: philéō (amà/ve cure) e lógos (peraule/discors), o ben amôr pe peraule, pal lengaç

Lis primis olmis di un studi sientific dai tescj leteraris rimontin al periodi elenistic (IV secul p.d.C.), opare dai filolics de biblioteche di Alessandrie. Cheste ativitât si à svilupade une vore tal periodi dal umanisim, deventant une vere e proprie sience tal XIX secul gracie a la ativitât di riorganizazion e riformulazion dal filolic classic todesc Karl Lachmann.




#Article 370: Vilote (452 words)


La vilote e je une forme di cjant a trê o plui vôs nassude tal XV secul in Friûl. Formis di cjant derivadis de vilote si son pandudis intes regjon convicinis, in Austrie, in Slovenie e in Venit.

I cjants furlans par solit a no jerin scrits, la int e jere usade a tegniju a ments ancje parcè tantis voltis a no si saveve scriviju. Passant di bocje in bocje, al capitave che a vignissin fûr variantis e alterazions, fintremai a un vêr mudament dal cjant che, dal imprin, al jere daspò deventât un altri. 

Cjants pardabon di lavôr a no 'ndi è, se no chei che a clamin il lavôr. Il nestri mont contadin al jere sotan e par tant puartât a un bon acet de sô cundizion di vite tant di vê miôr il cjant di consolazion e di lamentazion o di burì fûr a front une forme di ligrie sfrontade e, vedudis lis condizions materiâls, un poc sfuarçade.

La vilote autentiche e antighe e jere salacor fate in doi viers di dîs silabis, ma si je pandude e sparniçade cuant che à cjatât il so model in cuatri otonaris o miôr in dôs cubiis di otonaris.

La stesse vilote, daûr dal paîs e de ocasion, e vignive eseguide (cjantant e balant) in maniere diferente, o vignive adatade, e cheste e je propite une da lis carateristichis dal cjant popolâr furlan: la possibilitât di comedâ il test poetic, la linie de melodie fintremai a la struture armoniche seont de bisugne dai scoltadôrs o, parcè di no, dai esecutôrs.

L'autôr al jere intal imprin une persone, di sigûr cun tant di non e cognon, ma la interpretazion a jere par plui corâl e il patrimoni subite coletîf. Il cjant po stâi che al vignìs tacât a une vôs e po dopo l'acompagnament polifonic al rivave bessôl da pît insom. La polifonie e à marcât di lunc il cjant popolâr furlan cuintri chel di altris bandis talianis dulà che il cjant al jere monodic, e se ancje a plui vôs, par otave e al unisûn.

La tradizion polifoniche furlane si pandeve dulà che un prin, tenôr o sopran, al tacave un cjant, e il secont al intierçave oreglantle a sec e il bas al leve di lunc par toniche e dominant. Chê maniere li di cjantâ e je al dì di vuê un grum rare.

Lis armonizazions e lis corâls dal nûfcent a àn vût il merit di vê nobilitât la musiche, che in efiets a jere puarine, e documentât la sô esistence, ma a àn, tal stes timp, tibiade la usance frescje di cjantâ cun libertât e di inventâ, metint dut intes mans di predis, esperts, mistirants e, no simpri, musiciscj.




#Article 371: Giacomo Galanda (135 words)


Giacomo Jack Galanda (Udin, ai 30 di Zenâr 1975) al è un impuartant zuiadôr di bale tal zei talian.

Ale-pivot di 210 centimetris, al esordis in Serie A ai 17 di Otubar dal 1993 cun ls scuadre di Verone.
Dopo un an negatîf a Bologne, al zuie cun Varês (cun la cuâl al vinç il scudet 1998/99), dopo al torne a Bologne (vincint il scudet tal 2000), al va a Siene (scudet 2004) e a Milan. In cheste stagjon (2006/2007), al è tornât a Varês, dulà che al sta zuiant une vore ben.

Al è ancje membri de nazionâl taliane, cun le cuâl (ultimementri di cjapitani) al à vinçût une medaie di bronç (Campionât European 2003) dôs di arint (Campionât European 1997 e Olimpiadis di Atene dal 2004) e une di aur (Campionât European 1999).




#Article 372: Nunsiade (235 words)


La Nunsiade e je tra lis tradizions furlanis dal timp prin di Nadâl, chê di cjantâ il Vanzeli di Luche dal verset 26 al verset 38 dal prin cjapitul dulinvie la novene di Nadâl. Chel toc che al tache cun: Tal sest mês Diu al mandà...

Al è clamât in latin Missus e in furlan Nunsiade. 
Cheste tradizion a ven screade dal Patriarcje Francesc Barbato inte Glesie di Sante Marie in Cjistiel a Udin tra il 1596 e il 1616, e scomençà subite a slargjâsi pai paîs fintremai a deventâ une costumance. De fin dal secul XVII diviers autôrs furlans tant che Zuan Batiste Tomadini, Antoni De Zorzi, Meni Pecile, Vigj Comencini, Zuan Batiste Candot, Jacop Tomadini e Vittorio Franz meterin la lôr art al servizi de Nunsiade. La version di Candotti e je cjantade ancjemò in cualchi glesie che e presee lis tradizions.

La prime version par furlan.

Opare di art e di fede e je stade dedeade a don Mario Tavano, no dismenteât plevan di Sant Vît di Feagne. La prime a je stade tignude vie pal Avent dal 2004 a Magnan, cuistant cu le sô intime e sintude anime profonde i compliments di monsignor Pieri Brollo, arcivescul di Udin, che à vude in regâl la partidure de opare. Ogni an e à vût plui di une repliche, al è stât eseguît ancje intal Domo di Udin e inte glesie mari di Aquilee.




#Article 373: Rome antighe (564 words)


Cuant che si fevele di Rome Antighe ,si intint fevelâ de civiltât che a puartât ae fondazion de citât-stât di Rome ,fondade te penisole taliane tal XI p.d.C.In tai dodis secui de sô esistence,le civiltât romane e scomence de monarchie, par divignî une republiche, par deventâ l'imperi plui grant che vedi dominât la Europe.
Une serie di aveniments socio-politics,e puarte ae colade dal imperi,che si divît in doi.
Le bande ocidentâl,che e tignive dentri la Spagne , le Gallie (la France di vuê,e la Italie ,si disfe in tal V secul d.d.C par dâ origjin a tancj reams indipendents. La bande orientâl,che e veve a cjâf la citât di Costantinopoli , la citât di Istambul di vuê, e sarà la capitâl dal Imperi Bizantin ,daspò dal 476 d.C.

La civiltât romane,e je mitude inte Antichitât classiche cun civiltâts come chês dal Antîc Egjit e chê de Antighe Grecie ,civiltât che e à ispirât une vore chê romane.
De culture di Rome Antighe e ven buine part de culture dal mont ocidentâl di vuê,in fat di art , leteradure , lenghis e architeture ,e lis sôs influencis si cjatin ancje te culture e tal mont di vuê.

Ator dai cuei di Rome, a son stâts cjatâts testemoneancis di insediaments umans di cirche 6000 agns indaûr; chest al vûl dî che cheste zone e jere za abitade, forsit ancjemò prime de Etât dal Fier, ma ator dal teritori de regjon dal
Lazi di vuê, di sigûr e jerin logadis popolazions che a vignivin dai Balcans.Intor de nassite di
Rome a son almancul trê liendis:

Forsi dutis chestis a son nome liendis, ma un font di veretât al è: di sigûr o savìn che lis olmis di fortificazions cjatadis tal cuel Palatin a son de seconde metât dal secul VII prime di Crist, dongje dal 753, an de fondazion de citât secont la tradizion. E e je veretât ancje che i Sabins e Latin a si son messedâts, parcè che il secont Re di Rome (Numa Pompili), par fâ un non, al jere sabin. Ancje peraulis latinis come bos (vacje), scrofa (purcite), popina(cusine) a son peraulis di origjine sabine.
Ator dal 620 prime di Crist, a rivin i Etruscs puartant la lôr civiltât influençade de antighe Grecie. Cun lôr Rome e divente finalmentri une citât. Il popul di pastôrs e di contadins al scomence a fâ sù cjasis in piere, stradis, fortificazion plui fuartis.
Di sigûr la buine posizion strategjiche dal Tibar cun la isule Tibarine al à favorît la fondazion de citât. Ancje il fât di jessi tal mieç di dôs regjons come la Etrurie e la Campanie, regjons indulà i pastôrs a puartavin lis bestiis, e di jessi dongje dal mâr, indulà si podeve cjatâ il sâl, une vore impuartant, a àn zovât ae fortune successive di chel insediament.

Il periodi de monarchie a Rome al dure par doi secui e mieç.
I prins Rês di Rome e son stâs une vore impuartants pe cressite socio-politiche de citât.
In particolâr,in tâl secul VI, periodi di grande prosperitât pe citât, si scomencin a realizâ lis primis impuartantis oparis publichis, come la costruzion de Cloache Massime, e dal Foro Roman, il centri politic, aministratîf e religjôs de citât.

Il re Servio Tullio, al divît la citât in cuatri regjons, e al fâs costruî la prime cinte murarie.
I Rês di Rome a son stâs secont la tradizion:




#Article 374: Polente (576 words)


La polente e jè un aliment tradizionâl une vore presint tes taulis dal Nord de Italie, ma si pues cjatâle in forme lizermentri diferente ancje in pais come la Austrie, la Slovenie, la Romanie e la Serbie.

La polente al è un impast di farine zale o blancje di blave o di altris cereâi (saròs), aghe e sâl, lassade cuei par une ore intune cjalderie di ram.

In Cjargne invezit de cjalderie di ram si doprave e si dopre ancjemò il cjalderuç di ghise. Stant che il cjalderuç di ghise al à un spessôr plui grant di chel di ram, la masse termiche e je plui impuartante e la temperadure medie dal impast di aghe e farine e je vonde costante e si riscje mancul di brusâle.

I prins a mangjâ la polente a son stâts i Romans, che fasevin une polente di spelte, pluitost dure che clamavin puls. Inte antighe Grecie, al vignive doprât invezit il vuardi.

Tradizion e volarès che si benedissi cul spali: prin di taiâle si fâs un mot a crôs cul spali tindût parsore de polente cjalde.
Mê none e diseve simpri un induvinel: “E je une robe su la bree che tire dongje dute la famee…”
Ducj o savevin la rispueste ma o rispuindevin simpri cuant che la pogneve pronte in taule.

Tai timps di magre la polente, e nome chê, e puartave la pelagre, tai timps di vuere, la polente e jere il mangjâ dai puars.
Visâsi la polente che e pareve une piçule lune, in un gran cercli di vapôrs che si mangjave a cjase di Tonio jenfri “I promessi sposi di Alessandro Manzoni.

La polente si lee ben sedi cul frico e ducj e doi chescj plats a son un grum bogns ancje la zornade daspò. La polente salacor la si po taiâ a fetutis par brustulîle su la gridele. E va ben sedi ancje cun ducj i plats che a àn il tocjo, come il Gulasch, e il bacalà.

Par chest plat a si scugne vê farine zale di blave di buine cualitât (no chê blancje che e à un savôr plui delicât). 
Ûs doi la porzion pai solits doi afamâts:

Si puarte a bulizion un mieç litri di aghe, pôc prin che e cjapi il bol si zonte mieze sedonute di sâl grues, e duncje si scomence a butâ a ploie la farine, messedant cuntune scorie a man, o ancje cuntune sedon di len: al è impuartant zontâ la farine une vore planc e ben messedant, par evitâ che a vegnin grops. 
Par la cuantitât de farine, i vuelin su par ju  200 grams: dut câs a seconde de cualitât de farine suparà plui o mancul aghe, duncje lait un poc a voli.
 
Il compost al scugne jessi de consistence de bessiamele penze, parcè che al volarà impenzisi cul cuei. O vês di vê aghe cjalde a puartade di man par slungjâ la preparazion se e varès di suiâsi masse. La polente si impenzìs daspò che e je stade tirade fûr dal fûc, si che duncje al è simpri ben tignîle morbidute.
A chest pont al è cui che al messede di continui e cui che le lasse cuei cence fastidi, messedant nome par disfâ la crostute penze che si ven a fâ parsore. 
La cuete e à di durâ al mancul un cuarante minûts, a la fin, tradizion e vûl che e sedi strucjade intun taulîr di len, dantgj la fâte di lune plene.




#Article 375: Miluçâr (206 words)


Il Melâr, o ben Melarie, o Miluçâr, o ben Lopâr, origjinari des regjons temperadis de Asie e de Europe, si è podaspò slargjât in plusôrs zonis de Americhe disore. Chenti di nô in Furlanie al ven su e si lu coltive sedi tal plan che tai sîts di mont, dulà che ca e là si è ancje salvadeât.

De famee des Rosacee, cheste plante e po rivâ insin a une altece di dîs metris. Di ramadure taronde e à la scusse dal tronc grise scure, che si creve in scais sutilis, scuasit cuadradis.

Lis fueis semplicis a son ovâls e a onte, cui ôrs dentelâts che a vegnin su in piçui çufs su lis ramutis pui curtis. Dutun cu lis fueis a dan fûr lis rosis blancjis a cinc pics, unîts in grops suntun mani comun. 

Il frutam a son cognossûts mêi o miluçs, di forme taronde dulà che il fons de rose, deventât cjarnôs, al cjape atôr atôr une part interne dade adun dal ovari svilupât cu lis piçulis sepis neris. Il cjalis al reste sore vie de pome e al esist simpri un vueit alì che al ven fûr il mani: cheste ultime particolaritât e diference la pome dal Melâr di chê dal Perâr.




#Article 376: Piruçâr (185 words)


Il Piruçâr salvadi, divignince primarole di dutis lis formis coltivadis, al è origjinari, tant che il Melâr, da l'Asie e da l'Europe: in Americhe sigurementri la coltivazion e je rivade plui tart.

Par che che al inten la Furlanie, piruçârs si ju cjate sedi tal plan sedi tai sîts di mont e in plui varietâts.

Il Piruçâr, alt insin a cuindis metris, si preferìs pal plui in forme ricolte, scuasit coniche. Il tronc al à la stiele grise scure che si creve in scais cuadradis.

Lis fueis di colôr verdon marcât su la part sore vie, a son ovais, o ben ancje a ponte, e furnidis di un mani lunc. I flôrs, in çufs, a vegnin fûr sul scomençâ de vierte prin des fueis, a son blancs, a cinc pics, e si svilupin in pome, compagn dai mêi. 

La pome al è il piruç o ben la piruce.

I piruç si diferenziin dut câs par vie che a an forme slungjade a polpe granulôse.

Al contrari di ce che al sucêt tes cualitâts coltivadis, lis pomis, tal perâr salvadi, a restin dilunc duris e legnosis.




#Article 377: Cjariesâr (206 words)


Il cjariesâr salvadi (Prunus maheleb) tant che il melâr e il perâr al è origjinari des regjons temperadis de l'Asie e de Europe, par po adatâsi ancje al clime e al ambient de Americhe disore. 

In Friûl al è presint sedi tal plan che te mont mezane e basse. Par altri tai sîts di mont e tai lûcs pustots al ven su salvadi.

Alte insin a vincjecinc metris, cheste plante e à la scusse rossite che si presente marcade di largjis fassis. Lis fueis ovâls e denteladis a son a pene creis, di un biel colôr ros ramât, par po daspò mudâsi intun vert clâr che di autun al divente purpure.

I ramâts a son voltâts viers l'alt; da pît lis ramulis a puartin çufs di rosis blancjis che tal colm de sfloridure a dan l'impression che l'arbul al sedi cuviert di nêf. 

Lis pomis dal cjariesâr a son lis cjariesis (o çariesis) e e àn la scusse dure e, deventant maduris, a passin dal colôr vert al ros e al neri. Inmò la polpe un grum dolce e pôc penze, e siere un grues cuc.

Il len di cjariesâr o ben vuisinâr, brun indorât cun riflès verts, al è ricercjât e doprât par fa mobiliis.




#Article 378: Sespâr (190 words)


I sespârs coltivâts a vegnin comprendûts te specie Prunus domestica, che e sarès dut câs il risultât di une incrosadure dal Prunus myrobolana dal Prunus spinosa.

Si ben che lis speciis salvadiis e àn la lôr divignince de Asie e de Europe, lis formis di coltivazion tal dì di vuê si son slargjadis par ogni dontri, anzit in ciertis zonis si son tornadis a insalvadeâsi. Par chel che al rivuarde la Furlanie, il sespâr al è presint sedi in mont che tal plan, e in plui speciis.

La altece ai brugnulârs no va mai disore dai dîs metris. La scusse dal arbul e je slisse, di colôr difarent che a pues lâ dal blu al ros scûr. Lis sfueis ros scuris, ovâls, cui ôrs seghetâts, e àn il piçul mani cualchi volte rossit. Lis rosis blancjis, par solit a vegnin fûr in copie e dan origjin a lis pomis (siespis) buinis a mangjâ.

I aseis des siespis (un par sespâr) son dûrs, placs e cuvierts di une polpe verde e di une scusse lizere di colôr variât di specie a specie. Vâl a di dal turchin neri, al ros scûr.




#Article 379: Pierçolâr (186 words)


Al stât salvadi, chest arbul de famee des Rosacee, al è alt ancje vot nûf metris. Il discors al gambie pai pierçolârs coltivâts, che a son mantignûts plui bas (trê cinc metris) mediant çurpiduris frecuentis.

Des fueis si pues dî che a son di forme slungjade, e che a àn i ôrs seghetâts. I flôrs, di un vivarôs colôr rose, a son implantâts suntun piçul mani e a vegnin daûr des fueis. 

La pome si clame pierçul e à dentri vie une sengule e gruesse sepe, la scusse viludade, par solit di colôr vert clâr, o ben zâl cun maglis rossis; la polpe e je zale e cetant dolce. La varietât di Pierçolâr clamade Nectarina e à la scusse slisse lustre e la polpe che e buris fûr un bon nulôr.

Forsit di divignince da l'Asie, il Prunus persica vuê al cres in dutis lis zonis cun clime temperât, ma massimementri te regjon dal Mediterani, tes zonis dai Stâts Unîts, in Cine e in Gjapon. In Friûl il pierçolâr al ven su ben tal plan, sui cuei e tai fonts vâl de mont mezane e basse.




#Article 380: Vuere di Troie (301 words)


La Vuere di Troie e je un aveniment mitologjic contât da Omêr in te Iliade e indiretementri ancje inte sô continuazion, la Odissee.

La Vuere di Troie e scomence, secont il mît, cuant che Paride, un dai fîs plui zovins dal re di Troie Priamo, al ven mandât lì dal re di Sparte Menelao.
Paride al si inamore de femine dal re di Sparte, Eline, e scjampe vie cun jê,par lâ a Troie. Menelao, inacuart dal fat, al domande une man a so fradi Agamenon. Une volte metût dongje un esercit parsore lis nâfs, a partissin par lâ a Troie. Par dîs agns dulin vie la vuere Ulisse al è daûr a scombati fin cuant che nol cjate fûr l'imbroi dal Cjaval di Troie, ven a stâi un grant cjaval di len, che i Troians a puartin jenfri la citât, crodint che al sedi un regâl par il diu Poseidon lassât indaûr dai nemîs inte premure di scjampâ; però inte panze dal cjaval a jerin platâts i vuerîrs grêcs, che, vie pe gnot cuant che ducj a durmivin daspò vê fat fieste, a saltarin fûr dal cjaval, vierzint lis Puartis Sceiis par permeti cussì ae armade greche di jentrâ, fiscâ e dâ fûc ae citât.

Un grup di Troians, cun jenfri Enea cun so pari Anchise, a rivarin a scjampâ par rivâ in Italie e secont la leiende e fondarin la citât di Rome, come che al conte Virgjili te Eneide.

Intal 1870, l'archeolic todesc Heinrich Schliemann al cjatà i rudars di une citât che e podeve jessi la Troie di Omêr, logade intune posizion strategjiche su la cueste orientâl de atuâl Turchie. No si à rivât ancjemò a dimostrâ cun sigurece che cheste e sedi la citât dulà che e je ambientade la storie, o se no je plui vecje.




#Article 381: Codognâr (149 words)


Alt da cinc a siet metris, il codognâr (de famee des Rosacee) al è un arbul che si presente cun ramats grues e il tronc cuviert di une stile gruesse.

Ogni ramaç al rive da pît cuntune sorte di penacul di zermois che a puartin lis fueis e lis rosis. Lis fueis ovâls, a cressin discompagnadis dai zermois e a son pelosis te part sot vie. Su la ponte dai zermois a cjapin dentri petai blancs rosâts. 

La pome (mêl codogn) che e somee un pêl zâl, e je odorose e grapolose. Dut câs a difarence dal vêr piruç, e à dentri vie dal tors plui sepis di semence.

Inmò te pome crude la polpe e je dure, garbe ma e divente mulisite e e cuiste un colôr rose scûr se e ven metude a cuei parie cul zucar. E ven inalore doprade par zontâ sprofum a altris pomis.




#Article 382: Gnespolâr (175 words)


Ancje cheste plante e à la sô divignince dal aprûf Orient o da l'Europe disot. De famee des Rosacee, il gnespolâr al pues rivâ fintremai a une altece di dîs metris. Inte Furlanie al ven su tal plan e tes zonis de mont mezane e basse, par altri ca e la insalvadeât tai boscs.

Il mespilus germanica si preferìs cui ramaçs ben disponûts dut in tor il tronc e cuviert di une stiele grise e ruspie. Lis fueis a son lungjis, ovâls e a àn la ponte cjonçade. In ponte a çuf di curts zermois a vegnin fûr lis rosis, bielis di viodi, cun cinc petai cjapâts dentri tal cjalis. Inmò il cjalis al reste zontât a la ramute e vierzintsi al lasse spazi a la pome che e cres.

La pome si clame gnespul, e e je tal prin une vore dure, verdone e garbe par po daspò cuistâ un colôr zâl brun.
Di madure e devente dolce e muslite, vâl a di adate di puartâ in taule a la fin di un gustâ.




#Article 383: Figâr (198 words)


Il figâr, de famee des moracee, al ven su di spes di bessôl tes regjons temperadis e cjaldis. A chenti,in Friûl, al cres ben tal plan e tali fonts vâl da mont mezane e basse. 

Plante no masse grande, vâl a di alte cinc sîs metris, si preferìs cuntune ramadure scompagnade. Il tronc cuviert di une scusse grîse clare, al à ramaçs che si plein cence crevâsi. Lis fueis, de carateristiche forme palmate, a son lungjis ancje vincjecinc centimetris, a cinc antis e cui cortôrs a pene dentelâts. Inmò il colôr al è vert clâr.

Tal fiâr, a esistin dôs cualitâts di flôrs che a vegnin su sore plantis difarentis: la prime e conten nome rosis feminîlis; la seconde e à invezit rosis masculinis e feminîls sterpis. Il polvar di semence (pulin) si stramude a travêrs un inset che al lasse i siei ûfs parsore i flôrs. 

La pome si clame fîc, e e je formade di dut il flôr che madurintsi si è jemplât di tantis piçulis semencis che a fasin un dutun cu la polpe une vore inzucarade. Lis pomis dal figâr a puedis jessi di colôr vert (fîcs blancs)o viole scûr e brun (fîcs neris).




#Article 384: Noiâr (173 words)


Il noiâr al è un arbul grant e cun fueis che a colin di Autun, i noiârs a àn i ramaçs taronts o ben discompagnâts e la scusse dal tronc riade e gropolose.
In Friûl a vegnin sù sedi tal plan che in mont, dulà che si pues cjatâju ancje insalvadeâts tai boscs. La altece dal Juglans regia (plante de famee des Juglandacee) e je dispès maiôr di cincuante metros. Lis fueis,dal carateristic bulôr, a àn la disposizion a plume; i flôrs masculins e feminins a son puartâts de stesse plante. Chei masculins verdons, piçui, a mancjin di petai e a dan adun çufs ch'a pendòlin. Chei feminins,une vore avuâi,a formin çufs drets e si stramudin in pomis cjarnosis di colôr vert. Marûr, il vuluç de pome al divente di colôr brun e si vierç lassant scuviert il scus gropolôs de cocule. Il dentrivie,che si mangjie daspò che la cocule e je stade fate suiâ, e je la vere semence.Il len di Neâr, dûr e pesant,al è ricercjât e doprât par fâ mobîi.




#Article 385: Mandolâr (189 words)


Il Mandolâr al è un arbul de famee des Rosacee, cun fueis che a colin in autun, ramaçs larcs e disponûts cun regolaritât e la scusse dal tronc slisse, slusinte, rossite e che, cul passâ dai agns, si segne in marcadis fassis orizontâls. Il Mandolâr, grant no plui di cinc metris, in Friûl al ven sù sedi tal plan che tes zonis di mezane e basse, ancje se cjate simpri di mancul. Lis fueis a son semplicis, slusintis e di colôr vert marcât te parte sorevie; l'ôr al è apene dentelât e il dapît stret e a ponte. Lis rosis a son di colôr rose clâr e a vegnin fûr prime des fueis; a nd'àn cinc petai.
Ogni rose si disvilupe intune pome ovâl e di colôr vert smavît; al è un vuluç de scusse ruspie che si romp par lassâ libare le gruesse sepe (mandule) di colôr moron clâr.
Rote la scusse di cheste semence si pues rigjavâ la part dentrivie,che par solit si preferîs di dôs cualitâts, ven a stâi lis mandulis dolcis, dopradis cetant in scaletarie, e lis mandulis amaris che a dan un vueli aromatic.




#Article 386: Cjastinâr (204 words)


Di divignince des regjons di tramontane, i cjastinârs a son par plui arbui une vore grues, cu la scusse dal tronc ruspie di colôr grîs brun e la ramadure slargjade e vierte. In Friûl cheste plante (de famee des Fagacee) e je presinte in forme slargjade massimementri tai boscs de mont mezane e basse.

Lis fueis, un grum seghetadis, a cressin cun disposizion cjadençade sui frandêi. I flôrs, presints sedi te forme masculine che feminîl, a dan adun dai particolârs gjatuts. I flôrs masculins a son in fat tirâts adun in çufs sul da pît dal gjatut, dulà che invezit chei feminîi si cjatin in grops di dôi o trê sul scomençâ dal stes.

Ognidun dai flôrs feminîi al è in prionte torcenât di une cupule cuvierte di spinis sutilis. Dilunc il svilup des pomis chestis cupulis si tramudin tai riçs che, a svilup complet, a cjapin dentri dôs o trê pomis (cjastinis), lustris e dal carateristic colôr moron.

Lis cjastinis a son dopradis in plusôrs ûs di cusine e ancje tramudadis in farine.

Il len di cjastinâr nol è cui sa ce ricercjât ma dut câs une vore fuart e resistent, tant che une volte lu si doprave par fâ fravadure di cuviert.




#Article 387: Noglâr (215 words)


Il Noglâr (Corylus avellana) e jè une plante da pomis.

E jè une plante piçule, scuasit un arbussit, di râr plui alte di sîs siet metris, il noglâr (de famee de Betulaceae) al à la scusse slusint, grise brun, segnade di fassis cu la bordure ingruessade. In Friûl il noglâr al ven sedi in plan che in mont, massimementri tai boscs, tai sîts salvadis e intai cisons presints sore i terens pustots.

Lis fueis che a colin di autun, ovâls e di colôr vert, a son marcadis di une dople dentidure.

I flôrs, masculins e feminîi, a cressin purpûr dividûts su la stesse plante. Chei masculins si palesin vistôs e colôr zâl slusint, irâts adun in mût di formâ gjatuts che a pendolin. Chei feminîi, invezit, di colôr rossit, a cressin sore spîs avuâls di zermois. 

Lis pomis (nolis) si preferissin tarondis o ben ovâls cul scus moron clâr. Inmò si svilupin in çufs e a son in part cjapadis dentri intun vuluç. 

A esistin almancul cuindis cualitâts di noglâr, presints par plui tes regjons temperadis di tramontane. In europe, ma ancje in Friûl, la cualitât plui slargjade e cognossude e je la Corylus Avellana, che e furnìs une nole buine di mangjâ e doprade sedi par rigjavâ une sorte di vueli, sedi in scaletarie.




#Article 388: Liende dal Fûc Voladi (146 words)


Il fûc voladi e je la anime cence pâs di un muart che e vûl jessi liberade cuntune preiere. Si dîs che cui che al viôt un di chescj spirts al ven perseguitât fin cuant che al mûr ancje lui.
Se la blancjarie metude a suiâ di gnot e ven 'tocjade' dal fûc voladi, cheste e cjaparà un colôr stramp. Par chest motîf, cui che al met une cjamese tocjade dal fûc voladi al cjaparà une malatie clamade fûc di Sant Antoni. 
Al è par chest motîf che lis vecjis no lassin mai a suiâ la blancjarie la gnot.

Une altre robe che lis vecjis liendis consein di no fâ al è chel di no cjalâ pal barcon, il dì dai Muarts, che se di no o podaressis viodi la Danze dai Muarts. Si dîs che cui che al viôt cheste procession dai Muarts al mûr.




#Article 389: Anticrist (101 words)


Cuintricrist, leteralmentri contrari al Crist.

Inte Biblie cheste peraule e je stade doprade da un sôl scritôr, l'apuestul Zuan in dôs des letaris che puartin il so non. (1 Zuan 2:18,22 - 1Zuan 4:23 - 2 Zuan 7)

Chest tiermin a si riferìs a ducj chei che si metin cuintri al Crist e ai soi rapresentants.

Intal côrs de storie tancj a son stâts acusâts di jessi cuintricriscj, tra chescj o cjatin papis che a àn incolpât imperadôrs e imperadôrs che a àn incolpât parfin papis.

De Biblie o podin capî cui che al è cuintricrist, par esempli da chescj argoments:




#Article 390: Arcje dal Pat (236 words)


Arcje dal pat.

E je definide ancje arcje de testemoneance.

E jere une casse fate sul comant dal Idiu e secont lis sôs istruzions.
Si cjatave intal Santissim dal tabernacul e plui tart intal templi di Salomon.

Forme e misuris.

E jere lungje cirche 110 centimetrots, largje 65 e alte 65.

E jere fate di len di agace e sfodrade dentri e fûr di aur rût.

Il tapon al jere di aur massiç e su di lui a si cjatavin dôs statuis a forme di agnul (cherubins), ancje chescj ducj di aur.

Ai lâts, la cassele a veve doi anei par bande dulà che a jerin impiradis dôs stangjies di agace sfodradis di aur che a servivin par traspuartâle.

Contignût.

L'Arcje e servive come archivi par conservâ i memoreadôrs sacris.

Intal so interni a si cjatavin lis dôs tauletis de testemoneance o Dîs Comandaments.

A 'ndi jere ancje une ceste che e contignive la mane e la vergje di Arone.

Significât.

L'Arcje e veve relazion cu la presince dal Idiu, e chest al puartave benedizions al popul di Israêl, come che si po lei in varijes bandis dal Vecjo Testament.

Il fat che e figuràs la presince dal Idiu al comandave che i vignissin mostrâts debit rispiet e une vore di rivuart.

No jere però un magheç. La benedizion dal Idiu e dipendeve de spiritualitât e de fedêl obedience di chei che a 'ndi vevin paronance.




#Article 391: Arcje di Noè (255 words)


La arcje di Noè e je la imbarcazion che Noè al costruì secont lis istruzions di Diu par salvâsi dal diluvi universâl secont la version contade inte Bibie.

In tantis ilustrazions e ven figurade come une barcje, ma in realtât la Biblie la piture come une grande casse dal font plat, lungje cirche 130 metris, largje 22 e alte 13 par un volum complessîf di cirche 40.000 metris cubis. Al è interessant notâ che il rapuart fra le lungjece e le largjece al è di 6:1 e al è il stes rapuart che a doprin i architets navâi di vuê. Didentri e jere rinfuarçade cun doi plans e partant e veve trê puints par une superficie di cuasi 9000 metris cuadrâts. E jere sigurementri dotade ad alt di barconetis par dâi aiar.

Viodût che il comant dal Idiu al jere che e doveve jessi fate di len di resine, si pense che e podarès jessi stade fate di ciprès o len simil. Dute le casse, secont il comant dal Idiu e doveve jessi sfodrade di catram. 

E veve une grande sagome, di fat oltri a Noè e la so famee (vot personis in dut), l'Idiu al veve comandât di cjariâ animâi di ogni specie.

Cinc mês dopo l'inizi dal Diluvi, l'Arcje si poià sui monts di Ararat, sigurementri su di un teren adat.

Tancj a si son impegnâts a cirî i vanzums di cheste Arcje, in gjenar intes zonis al confin tra Turchie e Armenie ma al dì di vuê nol è stât confermât nuie.




#Article 392: Diluvi universâl (173 words)


Il diluvi universâl, o semplicementri diluvi al è un event cul cuâl une divinitât e provocà un grant montafin su dute la superficie dal planete, come punizion divine.

Secont la Biblie al fo mandât dal Idiu parcè che la tiere e jere deventade plene di violence par vie di oms necuitôs.

Il tiermin grêc doprât par indicâ il diluvi al è kataklysmòs che al significhe propit montafin.

Partant nol jere un sempliç slavaç locâl, ma un vêr e propri diluvi universâl, dulà che lis aghis a montarin su parsore di ducj i monts che si cjatavin su la tiere.

Il diluvi al puartà tancj cambiaments, si pense che, al vedi parfin influît su le durade de vite dal om che a si è ridusude drastichementri.

A 'ndi è intes usancis di diviers pais dal mont, tantis liendis popolârs sul diluvi.

Fat interessant al è che chestis contis a àn cetancj particolârs in comun, come:

Chescj a son elements che a vegni cjapâts di cualchidun come prove che il diluvi al è verementri stât.




#Article 393: Davide (338 words)


Secont re di Israêl. 

Dissendent de tribù di Jude, al jere il plui piçul dei vot fîs di Jesse.

Inte Biblie a si cjacare di lui la prime volte mentri al tignive a bade lis pioris di so pari.

I ains che al passà a fâ il pastôr a influençarin sigurementri la so vite. Vivi al viert lu preparà positivementri par cuant al dovè vivi come sfolât cuant che i coreve daûr il re Saul.

Al imparà ancje il coragjo dovint difindi lis pioris da lis bestiis salvadiis come ors e leons (1 Samuêl 17:34-36)

Al jere ancje un babio sunadôr di arpe e al componè tancj cjants.

Lu ricuardin di sigûr par vê frontât cuntune fionde il gjigant Golie sdramassantlu e taiantji il cjâf cu la so stesse spade.

Al vignì nomenât re a le muart di Saul.
Prime al regnà par 7 ains a Ebron e po dopo al trasferì le capitâl a Jerusalem.

Al fo un valorôs condotîr e un coragjôs combatent, ma intal stes timp al jere bon di provâ compassion e joisus.

Soredut al veve assolude fede intal Idiu.

Pûr al cometè pecjâts e ancje pençs.

Une dî, al provà desideris falâts intai confronts di une biele femine, Betsabee.
Savint che il so om Urie, al jere in vuere, Davide al fasè condusi la femine intal so palaç e al ve rapuarts cun jê. Come conseguence Betsabee e restà incinte.

Par salvâ le situazion, Davide al fasè riclamâ dal front il so om, sperant che al passàs le gnot cu la so femine.

Urie però al refudà di durmî cu la so femine. Alore Davide lu rimandà in vuere e al ordenà che al fos metût in prime linie dulà che al sarès stât sigurementri fat fûr, come che in efiets al sucedè.

Cussì Davide al podè cjoli Betsabee, prime che il popul al scuvierzès che jê e jere incinte.

Ma al Idiu nol podeve nascuindi, e l'Idiu lu cjastià severementri, di fat il fi adulterin nassût a Betsabee al murì pôc dopo.




#Article 394: Ciro di Pers (101 words)


Ciro di Pers (Cjistiel di Pers, Maian 1599 - Sant Denêl 1663) al fo un poete furlan. Di famee nobiliâr impuartant, al studie inte universitât di Bologne filosofie morâl, cognossint i plui famôs inteletuâi di chê epoche. Tornât in Friûl, si inamore di une fantate, Taddea di Colorêt, componint rimis dedicadis a jê. L'amôr però no rive e par dismenteâlu, Ciro al jentre tal ordin dai cavalîrs di Malte, e al partecipe ancje a une spedizion militâr cuintri i Turcs. Daspò al torne in Friûl, e si dediche ai studis leteraris; si slontane simpri di plui dai temis malinconics de zoventût.




#Article 395: Cheche (118 words)


La cheche (Pica pica) e je un uciel de famee dai corvidis; e à il cjâf, la schene e il pet neris, lis scapolâris e la panze blancjis, lis alis e la code neris cun riflès verts, purpurins.

E bacighe terens vierts cun arbui e cisis indulà che e fâs nîts a cupule, gjeneralmentri sui arbui plui alts.

Lis chechis a si nudrissin di frutams, ragns e insets. A deponin un numar di ûfs jenfri cuatri e vot, e a si curin dai pulins par 22-24 dîs. 

E mostre une elevade curiositât soredut pai ogjets lusints e e à la tindince a robâju e a platâju, parcè che a somein ai scussons che i fàsin gole un grun.




#Article 396: Cjan (143 words)


Cjan (Canis lupus familiaris)

Gjenar di carnivar de famee dei Canidi.

Al cjape dentri diviersis speciis e razis, sie salvadiets che domestichets.

Al è un animâl simpatic, afetuôs e cualchi volte ancje invadint.
Al ven ritignût il miôr amì dal om.

Par vie dal scjars numar di glandulis dal sudôr, i cjans a regolin la temperadure dal cuarp butant fûr la aghe zontraviers i polmons, la mocuce de bocje e la lenghe.

Tra i sens al predomine l'odorât, subite dopo a vegnin la uldide e la viste.

Une vore alte e je le capacitât psichiche, i cjans a àn le pussibilitât di meti dongje lis ideis in maniere tâl di podê imparâ ducj i esercizis che a son compatibii cu le lôr tressadure.

Par cuant che al rivuarde la so salût, o cjacarin di chei domestics, trê a son i fatôrs negatîfs fondamentâi.




#Article 397: Mont Neri (253 words)


Mont Neri

Al fâs part de fasse meridionâl des Alps Juliis Orientâls.

A si cjate in teritori Sloven e al ocupe le grande voltade dal cors dal Lusinç (Soča) fra le citadine di Tolmin e il vilaç di Soča.

Il toponim in talian Monte Nero al derive da une capele di cualchi cartograf che al à confondût Krn cun Črn ( che al vûl dî efetivementri neri)

Fra lis ipotesis formuladis su le etimologjie de peraule Krn la plui crete e je che che si lee a le forme dal sloven cjacarât: cjonçât che ben si adûs al aspiet dal mont.

In furlan al è une vore cognossût come Montagne dal lavadôr

Dut il grop dal Mont Neri al è stât rindût famôs da lis crudis vicendis de Prime Vuere Mondiâl.

Intal jugn dal 1915 il mont, che al jere vuardeât dai esercits ongjarês, al è stât concuistât da une patulie di cinc alpins comandâts dal sottenent Albert Picco.

In chês zornadis e nassè, par man di un umil alpin, le comutive cjante che fra l'altri e dîs:

            A criche l'albe dal 16 di jugn
            al comence il fûc de artiliarie
            3° alpins al è su le vie
            Mont Neri a concuistâ
                                
                                           O vîl Mont Neri
                                           traditôr de vite me
                                           o ai lassât le mame me
                                           par vignîti a concuistâ
            Par vignîti a concuistâ
            o vin pierdût tancj compagns
            ducj zovins sui vinç ains
            la lôr vite no torne plui.

Ancjemò vuê su chês cuestis a restin lis olmis di che grande tragjedie.




#Article 398: Flôr de passion (111 words)


Flôr de Passion (Passiflora)

Al è un sterp rampighin simprivert e dispoiant.

Il non talian Passiflora al è stât dât dal Linneo intal 1735, al derive dal latin passionis e flos e al è dovût a le fantasie popolâr: si crodeve che i elements de rose a riclamassin i struments de muart doprâts durant le passion dal Crist.

Lis fueis a son a forme di pic e lis rosis a son grandis e solitariis.

La pome e je costituide da une baule a forme di ûf e e je sugose e cjarnose (ca di noaltris no si mangje).

A si cjatin diviersis specijes.

A son adatis par sfodrâ colonis e mûrs.




#Article 399: Benandant (338 words)


IlBenandant al jere un om o une femine dotât di un podê particolâr in te culture dal Friûl dal Rinassiment

Il nassi cun ciertis particolaritâts (cu la cjamese) al conferìs un complès di podês sorenaturâi che a puedin jessi doprâts daûr de inclinazion di ognidun. E duncje, o varìn il benandant, se chest al è puartât a fâ il ben o il malandant (strion) se chest al è pitost puartât a fâ il mâl. Il benandant al lote cuintri il mâl e i striaments, pal ben dal racolt e al è bon di lâ fûr dal sô cuarp, cuant che a je la sô ore, par fâ dal ben.
Come che al veve za stazât il storic Carlo Ginzburg, si scuarç la relazion tra il siamanisim siberian e la specifiche realtât dal benandantisim. 
Gjilbert Pressac, il grant studiôs furlan, al teorizave un rapuart tra i insiums estatics dai benandants cun  cierts rituâi eterodòs che la Incuisizion e veve scuviert e condanât tal 600 te comunitât di Palaçûl. Un rît che al consisteve tal lâ in procession lustrant la vile, la gnot di Sabide di Pentecostis, cjantant a dôs vôs une cjançon che e tacave, (...), cu lis peraulis 'scjaraçule maraçule'.

Pressac al rivarà a identificâ in chescj rituâi un vanzum des pratichis di une antighe comunitât cristiane di Alessandrie di Egjit, i Terapeutis, e chestis pratichis cui insiums estatics dai benandants. Ma lis diferencis tra i doi fenomens a son grancj, par podê jessi sigûrs di un leam. Tra lis incompatibilitâts a puedin jessi la diference tra la pratiche dai benandants che e jere segrete e chê scuvierte a Palaçûl che e jere palese; il fat che il tiermin benandant nol ven mai doprât te acuse cuintri chescj contadins dal 600 e il cjant no si presente par solit te realtât dai benandants.
La presince de figure dal benandant te leterature furlane si cjate in autôrs tant che Pauli Diacon, G.B. Donato, Ermes di Colorêt, Pieri Çorut, Toni Broili, Pacifico Simoncelli e intune conte di Elena Fabbris Bellavitis.




#Article 400: Libri di Gjenesi (355 words)


Il Libri di Gjenesi al è il prin libri dal Pentateuc (cinc rodui), che in principi al jere un libri unic e al jere clamât la Torà (Leç) o libri de Leç di Moisès.

Gjenesi al derive da un tiermin grêc che al significhe origjin o nassude.

Al è il libri che nus conte in maniere acurade lis primis zornadis de storie umane.

Nus spieghe parcè che l'Idiu al à metût l'om su la tiere, parcè che l'om al mûr e parcè che vuê a 'ndi son tantis dificoltâts.

Al è probabil che al sei stât scrit intal desert dal Sinai ator al 1500 p.d.C. e nol è mai stât metût in discussion dai ebreus che il scritôr al sedi Moisès.

A ven descrite la creazion dal mont, fate in sîs periodots di timp clamâts zornadis, ma che no jerin ciertementri zornadis di 24 oris.

La setime zornade è vignì benedete e declarade sacre al Signôr.

Si cjacare ancje de creazion dal om, dal zardin di Eden e des leçs dadis a la prime famee.

Si passe po dopo, a la descrizion di cemût che al è vignût il pecjât e di come che la muart e je jentrade intal mont.

Al seguite cu lis vicendis di Abram e dai soi rapuarts cu l'Idiu.

Al cjape dentri ancje la storie di Jacop e dai soi 12 fiis, e ancje dal spostament in Egjit cu lis vicendis di Josef.

Gjenesi al stabilis il teme de intiere Biblie, vâl a dî la rivendicazion dal Idiu par mieç dal so Ream governât de sepe prometude, Jesus Crist (Gjenesi 3:15).

Al è util parcè che al mostre cuâl che al devi jessi il fin di dut il gjenar uman: mantignî le integritât e contribuî a santificâ il non dal Idiu.

Gjenesi al dâ segnots rivuart al matrimoni mostrant la juste relazion che a à di jessi fra om e femine e al dâ conseis su la educazion de famee.

Nus dâ ancje mût di cognossi il mût di vivi de societât patriarcjâl, cun i lôr criteris, tancj dai cuai a son valevui ancje vuê.

Nus insegne ancje cualitâts come:




#Article 401: Tratât di Cjampfuarmit (153 words)


Il Tratât di Cjampfuarmit al fo sotscrivût ai 17 di Otubar dal 1797 di Napoleon Bonaparte e il cont Luis de Cobentzel, ch'al rapresentave l'Imperi Asburgjic. Il tratât al fo firmât ta le cjase di Bertrando Del Torre a Cjampfuarmit, parcè che chest al jere il paîs che si cjatave tra Vile Manin, là che al jere Napoleon, e Udin, sede dal comant austriac. Cun chest tratât, la Republiche di Vignesie e vignive cedude al Imperi Asburgjic, metint la peraule fin a chê che al jere stât une grande republiche par un grum di secui, cun interès in dut il mâr Mediterani. Di fat, ancje il Friûl al passà sot da l'Austrie, là che al restarà fin al 1866, cuant che daspò da la tierce vuere di indipendence dut il Venit al tornà ae Italie. Par il Friûl Orientâl però al bisugnarà spietâ fin al 1919, cun la fin de prime vuere mondiâl.




#Article 402: Libri di Numars (264 words)


Cul non Numars, chest livri biblic al si riferìs al censiment dal popul che al ve lûc la prime volte al mont Sinai e po dopo intes plagnis di Moab.

Al ven fûr da Arithmòi de Setante greche.

I ebreus purpûr lu clamavin Bemidhbàr che al significhe intal desert. Al fo propit intal desert che si verificarin i acjadiments di Numars.

Che il libri al fasedi part des Sacris Scrituris al è confermât dal fat che tancj acjadiments esponûts intal libri a son esplicitementri riclamâts di altris scritôrs de Biblie.

A vegnin contâts i acjadiments che a verin lûc al mont Sinai dulà che e vignì fate la prime conte che segnave cirche trê milions di personis.

Si cjacare po dopo dal pelegrinagjo intal desert e la lungje marce par rivâ inte Tiere Prometude.

Dilunc chest periodi i israelitis a incuintrarin diviersis dificoltâts comprendudis barufis internis par il comant.

A si cjatin dopo intes plagnis di Moab, dulà che magari cussì no il popul, influençât des nazions dongje, a si dè a la imoralitât e a la adorazion di divinitâts pusticis, dismovint la fote dal Idiu.

I sacrificis di animâi che si conte intal libri di Numars a figurin il provediment plui grant de purificazion par mieç dal sa
crifici di Crist.

Il fat che l'Idiu ju fase pelegrinâ par cuarante ains intal desert prime di jentrâ inte Tiere Prometude, par vie de lôr mancjance di fede, nus mostre come ancje vuê o vin di compuartâsi intai confronts dal Idiu.

Nus met ancje in vuardie da lis pratichis imorâls che e displasin al Creatôr.




#Article 403: Discors de Montagne (974 words)


Clamât ancje Sermon dal Mont al è un dai sermons plui nomenâts che a sedin mai stâts proferîts.

Lis robis consideradis in chest sermon a son robis che e interessin dutis lis personis che a bramin informazions veris come: dulà cjatâ la felicitât, dulà cjatâ juscj principis e regulis di compuartament i uns viers chei altris, come si devi adorâ l'Idiu.

Il discors al compâr clarementri in dôs contis evangjelichis, che di Mateu (cjapitui dal 5 al 7) e in che di Luche ( cjapitul 6 versets dal 20 al 49)

Il discors al fo pronunciât da Jesus pôc dopo che al veve sielzût i soi dodis apuestui, duncje cirche viers il 30 d.C.

Il scritôr nol specifiche il lûc just dulà che al fo pronunciât. Al è probabil, lant daûr a cetantis fonts, che al sedi stât in Galilee, inte regjon a bonât dal lâc.

Chel che al rint preseôs il Sermon di Crist nol è dome il profont contignût spirituâl, ma ancje la naturalece e al limpidece cun cui lui al esplicâ chestis veretâts.

Jesus si base su esperiencis comuns e al fâs riferiment a robis che la int a cognòs ben, permetint cussì a ducj chei che e desiderin vivi une vite miôr secont la volontât dal Idiu di imbrincâ cun facilitât lis sôs ideis.

Ancje no cristians a ritegnin di alt valôr chest discors. Il leader indù Mohandas Gandhi, al varês dit a lort Inwin, ex vice re de Indie: Cuant che il so pais e il gno a saran dacuardi sui insegnaments di Crist esplicâts intal so Sermon dal Mont, o varin discrosâts i fastidis no dome dai nestris pais ma dal mont intîr.

.

 * Beâts (Feliçs) chei che a si rindin cont de lôr bisugne spirituâl, parcè che di lôr al è il ream dai cîi.
 * Beâts (Feliçs) i dolentrâts, parcè che a saran consolâts.
 * Beâts (Feliçs) i morentâts, parcè che a ereditaran la tiere.
 * Beâts (Feliçs) chei che a àn fan e sêt di justizie, parcè che a saran saceàs.
 * Beâts (Feliçs) i misericordiôs, parcè che a otignaran misericordie.
 * Beâts (Feliçs) i sancîrs di cûr, parcè che a viodaran l'Idiu.
 * Beâts (Feliçs) i pacifics, parcè che a saran clamâts fiis dal Idiu.
 * Beâts (Feliçs) chei che a son aviersâts par vie de justizie, parcè che di lôr al è il ream dai cîi.
 * Beâts (Feliçs) o sarês voaltris, cuant che us strapaçaran e us aviersaran e falsementri a disaran di voaltris 
                  ogni mâl a cause me. Laudaitsi e esultait parcè che grande e sarà la vuestre ricompense intai cîi.
 * Voaltris o sês il sâl de tiere. Se il sâl al piert il so savôr nol serf a nie.
 * Voaltris o sês la lûs dal mont. La lûs no po jessi metude sot il pesenâl, ma sul ferâl, cussì che e po slusorâ su ducj.
 * Voaltris o savês che al è stât dit: No vês di cometi adulteri. Ma jo us dîs che ognidun che al varà cjalât une femine, par  
   desiderâle, al à bielzà cometût adulteri intal so cûr.
 * Il vuestri cjacarâ: Si, al sei si; e il No al sei no, chel che al è di plui al aparten al mâl.
 * Voaltris o savês che al fo dit: Tu volarâs ben al to prossim e tu odearâs il to nemì. Ma jo us dîs: Volêt ben ai vuestris
   nemiis, preait par chei che us aviersin. Parcè che se voaltris i volês ben dome a chei che us vuelin ben, cuâl premi mertaiso.
 * Cuant che tu fasis caritât, la to çampe  no savedi chel che a fâs la to drete, par che la to caritât a resti in segret; e il
   Pari to che al viôt intal segret, ti darà la ricompense.
 * Cuant che o preais, no stait a fâ come che a fasin i ipocrits i cuai a àn plasè preâ in pins intes sinagoghis par fâsi viodi
   dai oms. Ma tu, cuant che tu vuelis preâ, jentre inte to stanzie e pree il Pari to intal segret.
   Voaltris o dovês duncje preâ cussì:
    - Pari nestri che tu sês intal cîl,
    - che al sedi santificât il to non,
    - che al vegni il to Ream,
    - che a sedi fate la to volontât come che e je in cîl, ancje su la tiere,
    - danus vuê il pan di ogni dî,
    - cancele i nestris debits, come che ancje no ju cancelin ai nestri debitôrs,
    - no sta menânus in tentazion, ma liberinus dal necuitôs.

Il discors al continue ancjemò.

Jesus nus dâ la descrizion di cui che al è verementri feliç.

Chest tiermin nol vûl dî dome jessi di bonspirt o legri, al è alc di plui profont, al impliche un sens di apaiament.

Chei che a si rindin cont dal lôr bisugn spirituâl, a imparin a cognossi e a servî l'Idiu e a son feliçs savint di fâ plasè a Lui.

Cuant che si rivolzè ai soi apuestui, ju paragonà al sâl, par vie che lôr a puedin francjâ une influence di protezion su lis personis.

Ju clame ancje lûs intal mont parcè che lu fasin sei cu la lôr testemoneance sei jessint spielis di condote secont i principis biblics.

Par chel che al rivuarde lis preieris, Jesus al svergogne lis preieris fatis par fâ colp su chei che a scoltin e par ricevi laudis.

Al disaprove ancje il proferî in maniere ripetude peraulis imparadis a memorie.

Par judâ i soi scoltadôrs, Jesus al furnî une preiere di esempli, che cognossude come Pari Nestri.

No par ripetile, ma par sorepensâ su ce robis che a si à di preâ e ce robis domandâ.

Se si cjale ben si viôt che lis trê primis instancis a dan impuartance a le sovranitât dal Idiu e ai soi implants.




#Article 404: Bataion Cividât (502 words)


Il Batajon Cividât al nassè tal 1909 come un dai trê batajons dall'8° alpins e al cjapave dentri la 16^, la 20^ e la 76^ compagnie alpine. Cualchi timp prime de prime vuere mondiâl i fo assegnade ancje la 110^ compagnie.

Juste scomençade la prime vuere mondiâl, ai 24 di mai dal 1915, tal batajon i fo il prin colât de vuere, Riccardo di Giusto, udinês, muart sul Colôrat, dongje Drencje. Il batajon al combatè te zone dal Mont Neri e dal cors median dal Lusinç fin ae viarte dal 1916, cuant ch'al fo mandât sul Altiplan dai siet comuns, tal Venit, e tal Trentin. Propite culì il batajon al meretà la medaje di bronç pe buine condote tignude tai combatiments des gjornadis 23, 24 e 25 di mai dal 1916. Daspò de rote di Cjaurêt, tal otubar dal 1917, il batajon al fo inviât sul Monte Grappa par cirî di contignî lis trupis austro-todescjis ch'a vevin passade la Plâf. Tal period viarte-istât dal 1918 o viodin il Cividât logât in Valtellina, di dulà al tornà pò sul Grappa par cjapâ part ae grande bataje di Vitorio Veneto (Cènede), cun cui e terminà la vuere.

Te seconde vuere mondiâl il batajon, ch'al faseve part de gloriose Division Alpine Julie, al partecipà ae campagne di Grecie (28 di otubar dal 1940 - 23 di avrîl dal 1942), dulà ch'al si distinguì tai combatiments sul Pindo, sul Topojanit, sul Golico e soredut sul puint di Perati. E propite Sul ponte di Perati e je intitulade une des plui innomenadis cjançons dai alpins, che te nestre lenghe e sune plui o mancul cussì:

Sul puint di Perati bandiere nere

al è il coròt dai alpins ch'a van ae vuere

Al è il coròt dai alpins ch'a van ae vuere

la miôr zoventût ch'a và sot tiere

Chei ch'a son partîtis no son tornâts

su lis monts de Grecie a son restâts

Su lis monts de Grecie e jè la Vojusse

cul sanc dai alpins e si è fate rose

Te viarte dal 1942 il Cividât al tornà in Italie par jessi mandât tal avost dal midiesim àn, tal mût di dute la Julia, in Russie, là ch'al cjaparà part ae grande ritirade tal unviâr dal 1943. A erin partîts in 1500, ma a tornarin dome 500 di lôr. Tornât in Italie, il Cividât al fo ricostituît cun gnûfs elements che insieme cui veci ch'a vevin fate Grecie e Rusie e al fo mittût al cunfin orientâl a combati cuintri i partezans sclâfs. Daspò dai fats dai 8 di setembar dal 1943 il Cividât al fo disfât

Mitût adun une altre volte a vuere finide, tal 1948, cun sede prime a Cividât e pò a Scluse, il batajon al puartà jutori aes popolazions cjapadis dal taramot, prime culì in Friûl tal 1976 e pò in Irpinia tal 1980. Tal 1992 al passà tal 15° Alpins, e tal 1994 al partecipà a une mission di pâs in Mozambico. Al fo disfât ai 15 di novembar dal 1995.




#Article 405: Sintoisim (420 words)


Il sintoisim al è une religjon prevalentementri gjaponese.

Il non shinto dal cuâl scintoisim al fo cugnât intal VI secul d.C. par diferenziâ la religjon indigjene dal budisim che a si stave spandint in Gjapon.

Si pense che il sintoisim al vedi vût origjin dai rîts agraris svilupâts par organizâ comunitâts saldis che a coventavin par coltivâ il rîs.

Cussì a si scomençà a venerâ tancj dius de nature.

A cheste venerazion daspò a si zontà il timôr dai biâts che al puartà a fâ rîts par cuietâju.
Chest po dopo a si convertì in adorazion dai muarts.

Si ritignive che i dius de nature a fossin spirts che levin a torzeon intal aiar e che a cjapassin temporaniementri cuartîr intai shintai, ogjets di adorazion come arbui, pieris, spielis, spadis. Parfin une intiere montagne come il Fuji, e podeve servî di shintai.

A 'ndi forin a le fin cussì tancj dius che i gjaponês a cugnarin l'espression yaoyo-rozu-no-kami che a significhe leteralmentri vot milions di dius.

Inte religjon sintoiste chest numar al continue a cressi.

Al è interessant il fat che il sintoisim nol à un fondadôr ni une dotrine formâl, dome çontraviers rîts e fiestis a promovin l'armonie de comunitât.

Par jessi in comunion cui dius, però, i scintoiscj a crodin che a si devi jessi purificâts di ogni cragne morâl e di ogni pecjât.

A 'ndi son dôs formis par purificâsi: lo-harai e il misogi.

Il prin al ven fat di un predi che al spacote su le persone un ramaç di sakaki (simprivert) al cuâl e son leâts tocs di cjarte o di lin; mentri il secont si complìs par mieç de aghe.

A nassè po dopo, la convinzion che il Gjapon al jere une nazion divine. Intal XIII secul e nassè la crodince dal kamikaze (aiar divin)

Si dîs che par ben dôs voltis i mongui a assaltarin l'isule di Kyushu e par dôs voltis a forin parâts indaûr da lis bovadicis.

I gjaponês a atribuirin chescj aiars (kaze) ai lôr dius (kami) partant di achì al ven il non.

Cuant che il sintoisim al deventà religjon di stât, ancje l'imperadôr al fo considerât sacri e inviolabil, cussì che al deventà il diu suprem dal sintoisim.

Nonostant il sintoisim al ves za fonts scritis, l'imperadôr al emanà un scrit che par vie che al vignive di lui al fo considerât scrit sacri.

Partant inte lôr ricercje di un diu i sintoiscj, basant lis propriis crodincis su la mitologjie, a stramudarin un sempliç om, l'imperadôr, intun diu.




#Article 406: Taoisim (391 words)


Il taoisim insiemit al confucianisim e al budisim al è une des trê religjons di maiorance de Cine e dal Estrem Orient, ancje se a diference dal budisim e je restade principalmentri in Cine e dapardut dulà che si è svilupade la culture cinese.

La peraule Tao di par se e significhe vie, strade ma in sens lât e pues significâ dutrine. Par i cinês la armonie e l'ordin dal univiers a son manifestazions dal Tao, une specie di volontât divine. Secont lôr lis vicendis umanis a son une conseguence di un mût naturâl e coret di fâ ogni robe e che dut e ducj a vedin il propri puest e la proprie funzion.

Il taoisim al ve un inizi filosofic par mieç dal so fondadôr Lao-tzu, che malcontent des robis che a caraterizavin la so epoche, al cirì ricrei tornant a la nature. Il libri atribuît a Lao-tzu al puarte il non di Tao Te Ching (Libri de vite) e al è considerât il principâl test dal taoisim. La filosofie di Lao-tsu a fo ulteriormentri disvilupade di Chu ang Chou che al scrivè il libri Chuang-tzu dulà che al spieghe ancje i concets di yin e yang.

Il pinsîr taoist al è che nol à sens fâ alc par interferî intal côrs naturâl des robis. Prime o dopo dut al tornarà intal stât ledrôs. Partant a pensin che vivint in armonie cul Tao, a puedin gafâ in cualchi maniere i segrets de nature e deventâ francs dal dam fisic, des malatiis e parfin de muart. A començarin cussì a sperimentâ meditazion e pratichis dietetichis e respiradoriis che, a prossumavin e podessin ritardâ il decjadiment fisic e la muart. A nasserin cussì liendis su personis imortâls, pomis magjichis, magjie e altri. Intal II secul d.d.C. il taoisim al deventà une religjon organizade. Intal VII secul d.d.C. par contrastâ l'avançâ dal budisim, Lao-tzu al fo fat diu e i scrits taoiscj a forin metûts intun canul. Si començà o tirà sù templis, claustris e munistîrs.

Intal cors dal timp il taoisim al bastardi planc a planc intun sisteme imbombât di idolatrie e superstizion. I predis si fasevin paiâ par celebrâ i funerâi, lis fiestis e complî altris cerimoniis. Al passà cussì par deventâ une religjon fate di crodincis di spirits imortâi, infier di fûc e mieçs dius tirâts dongje di altris religjons




#Article 407: Testemoni (112 words)


Il testemoni al è une persone che a po fâ fede di un fat vint vût direte cognossince.

A po sei oculâr, auricolâr o vude di font sigure.

Intun at judiziari e je che persone che a ven clamade intal procès par memorâ un fat al cuâl e à assistût, a fin di prove.

Si intint ancje une persone clamade a assisti, al fin di furnî provis un doman, a la stesure di un at notarîl, a la firme di un contrat (par esempli un matrimoni), che jê stesse lu sotscrîf insiemit a lis parts e al public uficiâl.

In sostance e je une persone che e ateste un fat cun provis.




#Article 408: Asie (387 words)


La Asie e je il plui grant e il plui popolât dai continents, comprendint la part plui estese de cussì clamade Eurasie. E confine a Nord cul ocean Artic, a Est cul ocean Pacific, a Sud cul ocean Indian e a Ovest cul mâr Ros, l'istmi di Suez (che la divît de Afriche, il mâr Mediterani, il mâr di Marmara e il mâr Neri; a est separin la Asie de Europe i strets dai Dardanei e dal Bosfar, lis cjadenis dal Caucas e dai monts dal Ural e il mâr Caspi. Al estrem Nord-Est e je separade de Americhe dal stret di Bering. 

Il litorâl asiatic al è un grum accidentât, cuntune vore di mârs internis (mâr arap, mâr de Cine meridionâl, mâr di Gjave, mâr de Cine orientâl, mâr Groga, mâr dal Gjapon, mâr di Ochotsk, mâr di Bering, mâr di Kara, mâr di Barenc, e v.i.); golfs (golf Persic, golf dal Oman, golf dal Bengala, golf dal Siam, golf dal Tonchin, golf di Anadir, e v.i.); penisulis (Anatolie, Arabie, Indie, Malacca, Indocine, Coree, Kamčatka, Taimir, Kola, e v.i.), e isulis dongje des cuestis, sicu Cipri, lis Maldivis, Sri Lanka, il grant arcipelac de Insulindie (che al inclût lis Filipinis, Borneo, Sumatra, Gjave e Cèlebes, par citâ chês plui grandis e cognossudis), Taiwan, lis isulis dal Gjapon, Sachalin, la Tiere dal Nord, Gnove Zemble, e v.i.).

Pes monts, la Asie al è un continent che e 'nd à un grum, soredut inte zone de cjadene dal Himalaya, dulà che si cjatin lis cimis plui altis de Tiere, fra chestis l'Everest, il K2 e l'Annapurna, ducj alts plui di 8.000 metris. Dongje chest si puedin cjatâ ancje grandis planis in Siberie e deserts come chei dal Gobi o chel de Arabie. 
Intal continent a son ancje putrops flums impuartants, come l'Obi, il Enisej e il Lena intal bacin dal Artic; l'Amur, il flum Groc, il Yangtze e il Mekong intal bacin dal Pacific; il Brahmaputra, l'Irrawaddy, il Gangje e l'Indo intal bacin dal ocean Indian; il Tigri e l'Eufrat inte Asie ocidentâl, l'Amu Daria e il Sir Daria intal bacin dal Aral. In Asie a son ancje grancj lâcs, come il mâr Caspi, il plui grant dal mont, il mâr di Aral, il mâr Muart, cun nivei record di salinitât o il lâc Baikal, il plui profont.




#Article 409: Presepi (520 words)


La peraule presepi e ven fûr dal latin Praesepe fat di prae= denant e sepe= sierai. Tal ûs comun e indiche la ricostruzion de Nativitât e de Adorazion dai Re Magos, fate intes glesiis o intes cjasis in ocasion des fiestis nataliziis.

La rapresentazione e po jessi sei vivent che iconografiche. A vegnin riprodosûts personaçs e tradizions che si pense a figurin le situazion di chel timp.

La tradizion taliane dal presepi e scomence probabilmentri ai timps di Sant Francesc di Assisi, che al realizà la prime rapresentazion vivent de nativitât tal paîs di Greccio. Dome dal XV secul si scomence a fâ rapresentazions fissis tes glesiis, metint grandis statuis tal periodi natalizi; une des tradizion dal presepi plui antiche e je chê che ven fate te Basiliche di Sant Scjefin a Bologne. Dal XVII secul si scomençà ancje a pandisi tes cjasis dal popul, graziis ancje al fat che il pape tal Concili di Trent al veve lodât cheste usance.

Di notâ che une vore des ambientazions dopradis intal presepi a derivin dai vanzei apocrifs e di tradizions aromai dismenteadis.

Al è pôc cognossût il fat che il presepi nol rapresente coretementri chel che a disin lis Sacris Scrituris. I vanzei canonics difat no dan tancj particolârs; il bo e il musut no son nomenâts inte conte de nassite, e il vanzeli di Mateu al cjacare di une grepie, ma nol dîs se e jere intune stale o intune grote. L'ûs di meti il bo e il mus al ven di une antighe profezie di Isaie, e secont une interpretazion il bo al rapresente i ebreus, il mus i pagans.

Jesus e la so famee no jerin plui intune stale o grote cuant che i cussì clamâts Re Magos - che in efiet a jerin strolics - a faserin visite a lôr. Al jere za passât un pôc di timp e a stavin intune cjase (Mateu 2:1,11). Fat interessant ancje che la Biblie no dîs trops che a jerin chescj strolics.

Intal so libri The Trouble With Christmas il scritôr Tom Flynn, dopo vê presentât une grande cuantitât di provis, al dîs: une vore di tradizions che cumò o associìn al Nadâl, a fondin lis lôr lidrîs in tradizions religjosis paganis precristianis.

Di fat al esisteve za intai timps indaûr un presepi; là dai etruscs e dai latins e jere lidrisade in font la culture dai lari. I lari a jerin i vons biâts che secont la tradizion a vuardeavin su la famee; I romans a figuravin ogni von cuntune statuete di cere o di crep clamade sigillum, e la statuete e vignive metude, in particolârs ocasions, intune nicje fate a pueste che a veve denant un piçul sierai che al figurave un zardinut. A la vilie dal Natalis denant a chest presepi la famee a si unive par bramâ la protezion dai vons e a lassave scudielis cun mangjâ e vin. Le matine dopo, i canais a cjatavin zugatui e dolçs e ur vignive fat crodi che a fossin puartâts dai nonos muarts. Pôcs secui dopo lis glesiis de cristianitât a convertirin cheste fieste pagane intune fieste cristiane.




#Article 410: Salam e civole (110 words)


Il Salam cun le civole e l'asêt al è un plat tipic dal Friûl. Si prepare in te stagjon frede , autun e inviêr

Si fas cuei in un poc di vueli une civole tajade gruesse..Si fâs cuei la civole fin cuant che cjape un biel colôr maron
Si taie a  fetis gruessis il salam , si gjave la piel ,  , lu si fâs cuei e si zonte a le civole , e si bagne  cun tun poc di asêt. 
Si fâs cuei ancjmo par scuasî dîs minûts  , cuant che il tocjo siè ridot , si puês servi'.

Si mangje cu la polente , sedi frescje che rustide.




#Article 411: Zuf (145 words)


Il zuf al è un plat furlan che une volte si mangjave spes, soredut intes matinis di unvier. Al è fat cu la polente cjalde, cun parsore dal lat frêt. Vuê al è simpri plui râr; di un par di agns tal paîs di Tapoian ai 5 di Zenâr si fâs la Sagre dal Zuf, dulà che ducj a puedin cercjâ chest plat di une volte.

Zuf (par 4 personis) - Variant de Cjargne

Meti intune pignate sul fûc une misure grande di aghe salade, fale bulî e fâ cuei la coce, netade e taiade a tocs, par 20 minûts; daspò disgotâle e passâle tal passadorie, cjapant su la creme intune terine. Meti sul fûc une caçarole e zontâ daurman, a ploie, lis dôs farinis, messedant dal continui cuntune sedon di len. Stasonâ par cirche 40 minûts, simpri messedant, e lassâ inclipâ prin di servî.




#Article 412: Broade e muset (175 words)


La Broade (clamade ancje Brovade o Bruade) al è un dai plats plui carateristics dal Friûl.

Di origjine romane, za Apici tal so libri De Re Coquinaria al cjacarave de conservazion intal asêt dai râfs. 
La tradizion de broade e je stade tramandade nome in Friûl.

La preparazion de broade e je avonde semplice:
si fâs cuei intune padiele il pestât di civole e ai cuntun pôc di vueli. Cualchidun al zonte ancje un pôc di salvie e savôrs. Daspo vê fât cuei il pestât, si zonte une crodie di pressut par dâ savôr. Une volte che al è cuet si bute dentri la broade. Si zonte daspò, il cumin e l' orâr. Si bagne cul brût e si fâs cuei a fûc moderât.
Daspò trê oris, la broade e je cuete.
La broade e je il contor tipic furlan pai plats di purcit, cartufulis, fasui o ancje verdure, o ancje par preparâ la jota.

Il muset al è preparât cu la cjar de muse dal purcit.

Al ven cuet tal stês mût dal codeghin.




#Article 413: Pentateuc (139 words)


Pentateuc e je une peraule vignude fûr dal grêc e e significhe cinc rodui e e ven doprade par segnâ i prins cinc libris de Biblie: Gjenesi, Esodi, Levitic, Numars e Deuteronomi.

A son il fondament de peraule dal Idiu par vie che di lôr al partìs dut il rest de Biblie.

Gjenesi nus conte de creazion, la storie dal prin om e si conclût cu le muart di Josef.

Esodi al cjacare di Moisès, de sotanace in Egjit e le relative liberazion, il Pat de Leç.

Levitic al descrîf i acjadiments di un sôl mês ator dal 1500 p.d.C. e al mostre intai particolârs il sacerdozi.

Numars al cjacare dai censiments.

Deuteronomi al spieghe intai particolârs il Pat de Leç.

A 'ndi son tancj pas de Biblie che a atestin che il Pentateuco al fo opare di Moisès.




#Article 414: Moisès (257 words)


Moisès

Il significât leterâl de peraule al è tirât fûr ven a stâi salvât da lis aghis.

Fi di Amram, nevôt di Cheat e pronevôt di Levi, al nassè in Egjit ator dal 1590 p.d.C. Al veve trê ains di mancul di Arone so fradi.

Al fo sotrat al gjenocidi decretât dal Faraon par mieç di so mari che a pene nassût lu metè intune scune di papîr framieç lis cjanis dal flum Nîl, dulà che al vignì cjatât de fie di Faraon che lu puartà a cort.
Al fo inscuelât in dute le sapience dai egjizians e al deventà une vore potent.

A la etât di cuarante ains al copà un egjizian che al bateve un so fradi ebreu sclâf.
Al scjampâ traviers il desert viers Madian dulà che al restà par cuarante ains. Li al servî come pastôr di Ietro e al sposà ancje une des sôs fiis.

In chel periodi Moisès al vignì adestrât dal Idiu par vê chês cualitâts che al domandave il compit al cuâl l'Idiu di li a pôc lu varès incaricât: liberâ il so popul de sclavitût dal Egjit.

Par fâ chest, cul contribût dal Idiu, Moisès al doprà lis dîs plaiis par pleâ Faraon.

Lât fûr dal Egjit cun il so popul, intal lunc viaç di peregrinazion viers la Tiere Prometude, dongje dal mont Horeb, Moisès al ricevè lis tauletis de Leç.

Moisès al jere un om che al veve grandis cualitâts, di fat di lui si lei inte Biblie che al jere altruist, umil, mugnestri, ubidient al Idiu.




#Article 415: Vanzeli di Matieu (272 words)


Mateu al è stât il prin a meti par scrit la buine gnove ator il Crist.

Mateu, che al significhe regâl dal Idiu, al fo un dai dodis apuestui sielzûts da Jesus.

Al ve un bon rapuart e une strete relazion cul Signôr mentri al viazave cun lui predicjant pe Palestine, chest i à permetût di cognossilu une vore ben.

Mateu al jere un esatôr di tassis, e al è naturâl duncje che inte so distese al sedi une vore acurât in materie di pecugne, cifris e valôrs.

No si cognòs la date precise de scriture dal libri, ma cetancj elements a puartin a crodi che e sedi viers il 40 d.C.

Mateu al scomence cu le gjenealogjie di Jesus. Si lei po dopo dai particolârs de so nassite. Po si passe a la descrizion dal operât di Zuan il Batiste.

Al seguìs il Discors de Montagne cognossût da tancj e al continue cu la conte dai meracui e lis ilustrazions dal Ream.

A vegnin ancje ripuartâts i conseis che Jesus al de ai soi dissepui.

Po dopo i acjadiments dal ultin dì di Jesus, la so muart, ma ancje la so resurezion.

Il libri al identifiche in maniere espresse il Messie e Re dal Ream Prometût.

Al fâs cognossi i recuisîts par jessi seguaçs di Crist.

Al ripuarte il comant di Jesus relatîf a la predicazion, che ducj i cristians a varessin di fâ.

Il libri al abonde di profeziis che a si son cumplidis intal Crist.

Al conten verementri une buine gnove pe umanitât. Parfin no cristians, come Mohandas Gandhi, a àn ricognossût la potence di cheste buine gnove (Vanzeli).




#Article 416: Vanzeli seont Marc (306 words)


'Si crôt che Marc al sedi chel zovin che cuant che Jesus al fo arestât intal Gjetseman e i apuestui a fuirin, i le daûr vistût di lin fin sul cuarp crot.

Marc lu cjatin come compagn di Pauli e di Barnabe intai lôr viaçs missionariis. A si mostrà fidât e al divignì un valit jutori par lôr.

Al fo un colaboradôr dai apuestui però nol jere un dai dodis.

Il vanzeli di Marc al è un dai plui curts e dal so contignût si vualme che probabilmentri al jere stât scrit pai cristians che si cjatavin a Rome.

Marc al comence identificant Zuan il batiadôr.
Chest al e il messazîr profetât par preparâ la strade di chel che prest al sarès vignût, Jesus.
Di fat Jesus al vignì batiât di lui intal Jordan.

A ven po dopo la conte des tentazions de bande dal Diaul a Jesus.

Plui indenant al cjacare de predicazion che Jesus al començà in Galilee e dal inizi dal dâ dongje dai soi apuestui, començant di Simon(Pieri), Andree, Jacum e Zuan.

Al seguìs po dopo il so ministeri in Peree e a Jerusalem dulà che Jesus al sarà processât e metût a muart.

Gracie al limpit ritrat che Marc al fâs di Jesus, i cristians a puedin ricognossi l'adempiment di tantis profeziis mesianichis des scrituris dal Vecjo Testament dreçadis a lui.

Al met in evidence che Jesus al insegnà come un che al à autoritât e no come une persone autoritarie.

Il vanzeli di Marc al è util pai cristians di vuê aviersâts, come che a forin chei dal I secul, parcè che vuê i vêrs cristians a frontin timps dificii e a àn bisugne di vuide ispirade.

L'esempli di Crist di calôr, integritât mastine e coragjo che al mostrà denant des provis, sigurementri al po jessi di spiron pai cristians.




#Article 417: Vanzeli seont Luche (349 words)


Luche al fo un om che al veve buinis cualitâts.
La so ment sutîl e il so cûr sensibil i permeterin di scrivi une conte acurade e intal stes timp plene di sintiment.

Jessint un miedi al doprà tiermins di midisine (plui di 300) in maniere specifiche rindint in plen il significât, fat che no faserin chei altris scritôrs.

Chest vanzeli al è stât scrit ator il 58 d.C. e partant evidentementri Luche nol po sei stât testemoni oculâr di ducj i acjadiments contâts.

Al è il vanzeli plui lunc dai cuatri e plui dal 50 par cent dal so contignût nol è nomenât in altris bandis.

Luche al inizi al met subite in evidence di vê seguît cun curie dutis lis robis e di scrivilis in ordin logjic.

Al comence cui prins ains di vite di Jesus, da la nassite a e so frutarie.

Po dopo l'incuintri cun Zuan il Batiadôr par il so batisim e di lunc cul so ministeri di predicazion in Galilee.

A seguìs la sielte dai dodis apuestui.

Al proseguìs cul ministeri in Judee, in Peree e il finâl a Jerusalem e dintors.

Po a ven la conte minude de muart, resurezion e assension al cîl di Jesus.

Ancje Luche al furnìs tancj esemplis di acurât adempiment des profeziis des scrituris dal Vecjo Testament.

In dut il so vanzeli, Luche al riclame di continui la atenzion sul Ream dal Idiu.
Al mostre come che Jesus al cjapà la iniziative intal predicjâ chest Ream e come che al mandà i soi apuestui prime, a dopo ancje altris inte predicazion.

Chest nus insegne come ducj chei che a si ritegnin cristians, ven a stâi seguaçs di Crist, a dovaressin seguî il so model messedantsi in cheste opare.

Il vanzeli di Luche al dâ risalt a la preiere e une vore biele e je la ilustrazion de vedue che e bateve dûr intal suplicâ un judiç.

In chest vanzeli al ven metût in evidence l'amôr, la bontât, la misericordie e la dulie che Jesus al veve pai debui e i tibiâts.

O vin sigurementri tant ce imparâ.




#Article 418: Etât di mieç (292 words)


Secont la sudivision plui condividude de Storie Europeane de bande dai studiôs, la Ete di Mieç dal latin media tempestas o ancje media aetas (peraule doprade la prime volte da Flavio Biondo) al è il periodi jenfri la etât classiche e chê moderne.

In dute Europe la Ete di Mieç e scomence tal an 476, secont une convenzion decidude dai storics, che al è l'an de deposizion dal ultin imperadôr roman Romul Augustul e la fin dal Imperi Roman di Ocident.

La fin de Ete di Mieç no je compagne par ducj i paîs. Lis conseguencis de fin de Ete di Mieç a tiermin lunc a forin la nassite dal Rinassiment e des monarchiis nazionâls.

I agns plui utilizâts par segnâ la fin de Ete di Mieç a son il 1453, an de colade de citât di Costantinopoli par man dai Turcs o la fin de Vuere dai Cent Agns jenfri la France e la Ingletiere, il 1492, an de Scuvierte des Americhis e de fin dal periodi islamic in Spagne o ancje il 1517, an de Riforme Protestante. Cualchidun al dîs che la fin de Ete di Mieç e je di meti tal an 1250, an de muart di Fidrì II di Svevie

La Ete di Mieç, e ven dividude in dôi :

Daurman la colade dal Imperi Roman di Ocident, lis popolazions dal Nord e dal Est de Europe a tachin a barufâ jenfri di lôr, par rivâ a une ricostruzion, soredut locâl, de organizazion aministrative, militâr, economiche e juridiche, par finî tal periodi che al reste nome il podê nazionâl.

Bisugne ancje dî che dal 476 nol sucêt nuie. Il gambiament al jere za rivât cu l'imperadôr Teodosi, cuant che il cristianisim al devente religjon di Stât (380 d.d.C).




#Article 419: Cjaurêt (145 words)


Cjaurêt (Kobarid par sloven), al è un comun de Slovenie di 4.472 abitants. Il comun al à uns 33 localitâts, la plui grande e je Cjaurêt cuntun 1.238 abitants. Cjaurêt e je logade intune posizion strategjiche te alte val dal Lusinç.

Cjaurêt e je famose soredut pe bataie de Grande Vuere, tra i 24 di Otubar e i 9 di Novembar 1917, dulà che i talians a combaterin cuintri dai austriacs; la bataie finì cuntune clamorose sconfite pal esercit talian, che al scugnì ritirâsi fin su la Plâf, parcè che no esistevin plans pe difese. Intai agns '90 al è stât fat su un museu par ricuardâ chescj events. Intal sacrari di Sant Antoni, logât parsore di un cuel, a polsin 7.014 soldâts dal esercit talian.

Cjaurêt al fasè part dal Ream di Italie de fin de Prime Vuere Mondiâl fintremai la fin de seconde.




#Article 420: Afro Basaldella (212 words)


Afro Libio Basaldella (Udin, 4 di Març 1912 – Zuric, Svuizare 24 di Lui 1976) al fo un pitôr, disegnatôr, incisôr furlan, un dai plui impuartants esponents de art furlane contemporanee cui fradis Mirko e Dino (scultôr) e un dai plui impuartants esponents de piture furlane di ogni timp, dongje al Pordenon e a Zuan di Udin. In polemiche cul mont academic al fondà un grup artistic e al esponè pe prime volte a Udin intal 1928. Al studià a Vignesie, Florence e Rome, dulà che si trasferì intal 1933, partecipant ai ferments espressioniscj de Scuele di Vie Cavour; cul passâ dal timp il linearisim post-impressionist dai prins agns al devente plui essenziâl e simpri plui impuartance e je dedicade al colôr, imprest privilegjât par trasmeti emozions e sensazions. Al partecipè ae Biennâl dal 1938 e ai lavôrs dal EUR, par po sielzi cun coraç di cjalâ ae Americhe; intal 1949 al esponè pe prime volte al famôs Moma (Museum of modern arts) di New York. Di chest moment, pûr restant simpri un artist european, si ispirà ae evoluzion merecane, intensificant il rôl espressîf dal gjest-segn. Lis sôs oparis a si cjatin tai principâi museus europeans e merecans, tal palaç dal UNESCO di Paris e in edificis di Rodi, Rome e Udin.




#Article 421: Vanzeli seont Zuan (368 words)


Zuan al jere stât un dai prins cuatri dissepui di Jesus mandâts par complî l'opare di predicazion.

Zuan al continuà a vê une strete relazion cun Jesus par dut il so ministeri tant che inte Biblie al ven definît il dissepul che Jesus al amave.

Si prossume che Zuan al vedi scrit chest vanzeli dopo sei tornât dal esili da isule di Patmos e partant ator il 98 d.c.

Al scomence cu la presentazion de Peraule , ven a stâi Jesus.

Al seguite cun che di Zuan il Batiadôr e come che chest al identifiche Jesus come l'Agnel dal Idiu.

Al continue po dopo cuntune serie di meracui fats di Jesus che a confermin che al è il Fi dal Idiu.

Po dopo a 'ndi son varijes afermazions di Jesus, come che di jessi vignût su la tiere par fâ la volontât dal Pari so, di jessi la lûs intal mont, di confermâ la so esistence preumane cuant che al disè: Prin che Abram al vignis a la esistence, jo o eri (Zuan 8:58).

Dilunc la ultime cene di pasche, Jesus al dâ i ultins conseis ai soi dissepui e al rivolç une acurade preiere al Pari par lôr.

Jessint stât presint a la dolorose sene de esecuzion di Jesus, intal so vanzeli Zuan nus cjacare come testemoni oculâr.

Zuan al dopre un lengaç sclet e persuadint rivuart a la Peraule cussì nus dâ une vision reâl, come che fos atuâl, dal Crist, il Fi dal Idiu.

Nus fâs cognossi l'intim amôr che al esist tra il Pari e il Fi e cuale amorevule relazion o podin gjoldi ancje no se si tegnin tacâts a lôr.

Il fat che Jesus al vegni clamât il pastôr ecelent intai confronts dai soi dissepui, chest nus garantis cuai sintiments lui al provi par ducj i soi seguaç cristians.
La garanzie la vin propri intal fat che Jesus plui voltis al à preât il Pari a favôr de sôs pioris.

Jesus al dâ ancje indicazions par capî cui che a son i vêrs cristians cuant che al disè: Se o restais inte me peraule, o sês realmentri miei dissepui. e ...o cognossarês la veretât, e la veretât us rindarà libars. (Zuan 8:31,32)




#Article 422: Vecjo Testament (208 words)


Il Testament Vieri al comprint normalmentri 39 libris canonics e 6 libris clamâts apocrifs.
Chescj scrits a contegnin une vore di profeziis.

Esaminant ogni libri, a la lûs de intiere Biblie e de storie secolâr, si pues stabilî che la peraule dai profetis a fo efetivementri proferide intal non dal Idiu.

Lis citazions fatis di Jesus e dai scritôrs dal Gnûf Testament, a confermin la canonicitât di tancj libri dal Vecjo Testament.

Il prin che al començà a dâ dongje e catalogâ il canul dal Vecjo Testament al fo Esdre e al fo completât di Neemie.

Dai scrits origjinai, vuê no sin in avê di nissun libri, ma dome copiis vudis in particolâr gracie al meticolôs lavôr di copie dai Soferim (scrituriscj) ebreus.

La prime vere traduzion si po definî che da Setante greche, scomençade ator il 280 p.d.C.

I libris dal Testament Vieri a àn une rimarchevule impuartance.

Cence il lôr codis di leçs, la lôr storie e lis lôr profeziis, une vore di scrituris dal Gnûf Testament no varessin significât.

Cence di lôr nus macjaressin tancj particolârs relatîfs a la origjin dal om, la cause de muart, la promesse fate in Eden (Gjenesi 3:15), cence contâ dutis lis batais combatudis dal Idiu par il so popul.




#Article 423: Letare di Jude (168 words)


Dal timp passât de resurezion dal Crist, inte glesie (congregazion) a si jerin infiltrâts elements pôc di bon cul finâl di minâ la fede dai cristians.

A jerin menaçadis la stesse dutrine e la moralitât.

La letare di Jude e fo une rispueste fuarte e francje.

Jude nol dîs di jessi un apuestul, ma a si definìs fradi di Jacum, il cuâl al jere fradilastri di Jesus.

Jude al espon avertencis cuintri la fornicazion e al met in vuardie ancje chei che si rivolzevin cence rispiet a chei che a cjapavin la diretive.

Come esempli di avertiment al ripuarte a la lôr ment la punizion di Sodome e Gomore.

Al dâ vigorôs conseis par cemût restâ intal amôr dal Idiu.

Nus jude a smascarâ il pecjât e lis personis che a puedin puartânus a la coruzion.

Nus ricuarde che o vin di rispietâ l'Autoritât stabilide dal Idiu dentri de glesie.

Nus ricuarde ancje che la comunitât a devi jessi metude in vuardie dai elements che la puedin ruvinâ




#Article 424: Letaris di Zuan (624 words)


Jentrade.

Lu scritôr di chestis letaris al è, par diviers aspiets dal lôr contignût, sigurementri Zuan. Ancje se la seconde a la tierce no ripuartin il so non, il gust inimitabil al è cence altri chel che o riscontrin intal so vanzeli.

Par cuant che al rivuarde la seconde, a 'ndi son diviersitâts di viodude rivuârt a la identificazion de siore elete.
La glesie catoliche a riten che puedi sei une glesie; altris invezit, pal fat che in chel timp Kyria (Siore, in grêc) al jere ancje un non propri, a ritegnin che a fos direzude a une persone.

Lis trê letaris purpûr, a àn in comun une grande cualitât: a contribuirin a rinfuarçâ i prins cristians inte lôr lote cuintri lis infiltrazions dal necuitôs.

Zuan al jere l'apuestul predilet di Jesus e chest i permetè di capî a font il so mût di pensâ.

Par chest intai soi scrits al regne il teme dal amôr.

Zuan al cjacare de ultime ore e dal comparì di tancj cuintricriscj (1 Zuan 2:18)

La letare no jere direzude a une glesie in particolâr, ma a la intiere fradaie cristiane.

Contignût

A incite a cjaminâ inte lûs e no intai scurôrs spirituâi.

Al ven identificât Jesus Crist come sacrifici propiziatori par i pecjâts.

Al ven definît bausâr chel che al pretint di cognossi l'Idiu, ma nol osserve i soi comandaments.

Al consee di no amà lis robis dal mont.

Al definìs cuintricrist chel che al dinee che Jesus al è il Crist.

Cui che al pratiche il pecjât al à origjin dal Diaul.

A vegnin dâts conseis par amâsi un cun chel altri in union cun l'Idiu, parcè che Idiu al è amôr (1 Zuan 4:8)

Utilitât

I vêrs cristian a devin atignîsi al messaç che a vevin scoltât al inizi, fasint atenzion ai tancj cuintricriscj che a son nassûts.

Impuartant al è l'avertiment cuintri i plasès da cjâr, ven a stai il materialisim.

Nus fâs comprindi ancje trop grant che al è l'amôr dal Idiu intai nestri confronts, dantnus so Fi come salvazion.

Il nestri amôr al varès di jessi di che specie.

E je une letare curte, ma plene di significât.

Cheste letare no veve di vê il caratar gjenerâl come la prime, dât che a fo scrite a une persone o a une glesie.

Ancje cheste letare a fo scrite a rason dal assalt cuintri i mestris fals.

Contignût

A declare l'oblic di amâsi un cun chel altri e di atignîsi al insegnament dal Crist.

Ognidun che nol puarte chest insegnament al devi jessi ritignût transfughe e gomitât de comunitât.

Utilitât

Nus met in vuardie da chei che no si contentin de semplicitât dal messaç evangjelic, ma a vuelin speculâ parsore cun resons filosofichis, dome par sintîsi sorestants a chei altris, e par fâ chest a son propens ancje a dividi la congregazion.

Zuan al racomande di parâ fûr chescj personaçs par mantignî unide la glesie.

Letare direte a une persone in particolâr, Gaio.

Gaio al jere un non che intes Sacris Scrituris si riferìs forsi a cuatri personis e no savìn a cuâi di chescj Zuan a si rivolç.

O savìn par altri che al jere un so amì intim e Zuan i esprim preseament.

Contignût

Al ricuarde il mût di operâ di Gaio, racomandant di praticâ il bon acet e lis oparis buinis.

A Gaio, e partant ancje a no, i consee di jessi imitadôr di chel che al è ben.

Utilitât

Al mostre a chei che a cjapin la diretive cuale diligjence a devin vê par protezi la comunitât des influencis contaminadoris.

Al met in evidence come che e je impuartante la umiltât, il cjaminâ secont la veretât dal Idiu contignude inte so Peraule Scrite,  il praticâ l'amôr e jessi gjenerôs.




#Article 425: Sants Ramacul e Fortunât (210 words)


Sant Ramacul (forme cjarinative locâl dal origjinâl Sant Macôr), al fo il prin vescul di Olee (Aquilee).

Nassût dongje la metât dal III secul, la devozion viers chest sant, e je une vore difondude in dute la regjon.
Lis notiziis che o cognossin a son vonde pocjis, ma une liende vonde difondude e conte che Sant Marc l'evangjelist, mandât da Sant Pieri a convertî la alte Italie, une volte rivât a Aquilee, al cjatà un om che si clamave Ramacul. Une volte convertît al cristianisim, Ramacul al deventà il vescul de citât. 

Une version de liende e conte che al fo Sant Pieri in persone a consacrâlu. Sant Pieri al mandà Sant Marc in Egjit mentri Ramacul al vignì mandât a Aquilee, indulà che Fortunât al deventà il so diacun. Une volte difondude le peraule di Idiu, e forin martirizâts ducj doi sot dal imperadôr Neron mediant decapitazion. La liende e vûl che vegnin tignûts inte Cripte Mesenziane de Basiliche di Aquilee.

Sant Ramacul e San Fortunât a son i patrons de regjon Friûl-Vignesie Julie e des citâts di Udin, Buje, Grau e Hermagor, in (Austrie). A son anche i protetôrs de Arcidiocesi di Gurize e co-protetôrs de Arcidiocesi di Lubiane.

Ducj doi a vegnin ricuardâts ai 12 di Lui.




#Article 426: Letaris di Pieri (701 words)


I prins cristians a stavin patint tantis provis par vie de lôr fede. Dât che a jerin nassûts a Jerusalem e in mieç ai ebreus, a vignirin confondûts cui zelots (un grup politichementri atîf contrari a la sudizion dai romans).

Si cjacarave mâl di lôr ancje parcè che a si refudavin di sacrificâ al imperadôr e no partecipavin a cerimoniis paganis dal timp.
A si stave preparant une grande ondade di persecuzion.

La letare di Pieri a dè bonissims conseis ai cristians su come compuartâsi in cheste situazion e a fo par lôr di grant incoragjament.

Viodût che la persecuzion scjadenade da Neron intal 64 d.C. no jere ancjemò scomençade, la letare e po jessi stade scrite di Pieri ator il 60d.C.

Che il scritôr a sedi propri lui al è mostrât des peraulis in principi de letare.

A 'ndi son diviersitâts di viodude cirche il lûc dulà che po jessi stade scrite.
Inte letare Pieri al scrîf di Babilonie.

Cetancj a considerin che jessint indreçade a chei de Galazie, de Capadocie, de Asie e de Bitìnje leterâls, di conseguence ancje il riferiment a Babilonie al doveve jessi leterâl.

Altris invezit a sostegnin che Babilonie al sei un non simbolic par indicâ Rome.

Contignût

Al fâs riferiment a le gnove nassite riservade ai elets.

Al consee i cristians a mantignî une condote strabuine fra lis nazions, e di rindi onôr a ducj chei che ur spiete.
In chest Crist al à lassât un model par seguîlu atentementri.

Al mostre che ducj i cristians a dovaressin mostrâ amôr fra di lôr, che a dovaressin jessi simpri pronts a fâ une difese de lôr fede e no vê pôre dai oms.

L'impegn primari dal cristian al varès di jessi chel di vivi par fâ la volontât dal Idiu.

A chei che a cjapin la diretive al ven ordenât di passonâ il gree dal Idiu volontariementri e cun premure.

Utilitât

Al dâ otims conseis a vuardians de glesie mostrant come che la lôr opare a sei principalmentri pastorâl, lavorant sot la diretive dal grant pastôr, Jesus.

A vegnin dâts calorôs conseis su come che a devin compuartâsi om e femine inte sfere familiâr, rispietant ognidun il puest che l'Idiu al à stabilît par lôr.

Come che al presentà rinfuarcint incoragjament par i cristians di chel timp, ancje vuê la letare e je preseose par chei che frontin provis similis.

Al dâ risalt a la promesse dal Ream dal Idiu intal cuâl ducj noaltris o vin di sperâ.

Cuant che al scrivè cheste letare, Pieri a si rindeve cont che al sarès lât incuintri a la muart (come che al trasparì dal so contignût)

Par chest al jere seneôs di judâ i cristians a memoreâ lôr la impuartance di vê une acurade cognossince par judâju a restâ inte fede.

No son ombris che il scritôr al sei Pieri par vie che lui stes a si declare Simon Pieri sclâf e apuestul di Jesus e al bute jù ancje  cheste e je la seconde letare che us scrîf.

Contignût

Al da argomentazions claris par rindi sigure la clamade celeste.

Pieri al fo testemoni oculâr de glorie dal Crist sul mont sant, cussì che la peraule profetiche e je rindude plui sigure.

A vegnin metûts jù energjics avertiments cuintri i fals mestris i cuâi a varessin introdusût setis distrutivis.

Al spieghe che, come che l'Idiu a no si è tratignût dal cjastiâ i agnui necuitôs e dal distruzi Sodome e Gomore, cussì ancje chescj a saran cjonçâts.

Al vise di tignî ben in ment il dî dal Idiu, ven a stâi il dî di judizi, dopo dal cuâl l'Idiu al puartarà gnûf cîi e gnove tiere inte cuâl a postarà la justizie.

Utilitât

Pieri al certifiche che lis scrituris a son stadis ispiradis dal Idiu par mieç dal so Spiritussant e trop impuartant che a sei la lôr acurade cognossince.

Chest nus permet di no vê un compuartament complasût come chei dipenzûts di Pieri.

Nus permet di sta atents des trapulis dai fals mestris.

Nus incoragje a professâ cualitâts cristianis come chês descritis intal cjapitul 1 versets dal 5 al 7.

Al dâ la sperance che dutis lis profeziis ator il Ream dal Idiu a saran complidis.




#Article 427: Epifanie (156 words)


La Epifanie o ancje Pasche Tafanie e je une fieste cristiane che cole ai 6 dal mes di zenâr. E ven ricuardade la presentazion di Jesus ai trê Rês Magjos.

Epifanie e je une peraule di origjine greche Epiphaneia che e vûl di manifestazion o ancje aparizion. Intai prins cuatri secui de storie de cristianitât, la Glesie e fiestezave dutis lis manifestazions di Idiu su la Tiere: il Nadâl, la Adorazion dai Magjos, il Batisim di Jesus Crist, e lis Gnocis di Cana.
Le peraule ἐπιφάνεια vignive utilizade in Grecie par indicâ le azion o le manifestazion de divinitât mediant miracui o visions.
Tal III secul, i cristians scomencin a clamâ cu le peraule Epifanie lis menifestazions di Jesus. Tal timp di uê, cheste peraule je doprade par indicâ le prime manifestazion publiche de divinitât di Jesus ai Rês,vignûs par visitalu.

Le celebrazion de Epifanie e je acompagnade a tradizions antighis misturâs a tradizions pui recentis:




#Article 428: Letare di Jacum (346 words)


Letare di Jacum

Jacum, par chel che si sa il fradilastri di Jesus, mentri chest al jere su la tiere, nol sfrancjave fede in lui e nol jere fra i prins dissepui. Forsit chel che lu cunvincè a fo la resurezion di Jesus.

Jacum al jere une vore rispietât come vuardian inte glesie, tant che Pauli lu definì une colone de congregazion.

Al murì ator il 60 d.C. e o sin a cognossince par mieç di Josef Flavi, secont il cuâl il predi Ananie (un saducei) lu fasè clapadâ.

Jacum al imite eficacementri i metodots di insegnament di Jesus. Al dopre ilustrazions tiradis fûr de vite di ogni dî.

Contignût

Jacum al comence la so letare cun peraulis di incoragjament. Al poche a domandâ sapience al Idiu, no esitant, ma cun fede.

Al sosten che il desideri falât cuant che al devente morbit al prodûs il pecjât e chest a so volte la muart.

Al piture l'Idiu come chel che al dâ regâi boiins.

Al diis di deventâ operadôrs de peraule, e no dome scoltadôrs, cussì come che la fede cence oparis e je muarte.

Al met in evidence di controlâ la lenghe, parcè che jê e à un gran podè e al è il câs di doprâle par insegnâ la sapience.

Al incoragje a oponisi al Diaul e a fasi dongje al Idiu.

Al declare feliçs chei che a tegni dûr inte justizie.

Utilitât

Jacum al fâs tantis aplicazions pratichis dai insegnaments di Jesus e come lui al tire fûr tantis voltis pinsîrs des scrituris dal Vecjo Testament come: la fede di Abram, la indurance di Jop e la fiducie inte preiere di Elie; che ducj noaltris o varessin di imitâ.

Nus sburte a jessi operadôrs de peraule, domandant la sapience al Idiu par falu.

Nus incite a amâ il prossim, a no doprâ la lenghe in maniere falade, a no fâ distinzions di classe inte sfere de glesie e a no sperâ intes ricjecis materiâl ma a vê la mete dal Ream dal Idiu come sperance pe soluzion di ducj i problemis dal mont.




#Article 429: Musiche classiche (102 words)


Te etimologjie, la peraule classic al vûl dî alc che al è di model, che al è fondamentâl.

Intal lengaç di ogni dì il tiermin musiche classiche al è indicatîf in gjenar de musiche culte europeane.

Par periodi classic si intint in mût vonde precîs chê stagjon creative de musiche culte, che e scomence de seonde metât dal Sietcent, fin ai prins agns dal Votcent. I pricipâi compositôrs di cheste epoche a forin Haydn, Mozart e Beethoven. Beethoven al fo il compositôr di mieç, jenfri la epoche classiche e il periodi romantic dai compositôrs come Schubert, Schumann, Chopin, Liszt, Wagner e Brahms.




#Article 430: Furlan concuardiês (544 words)


Il Furlan Concuardiês al è chel furlan che si dopre di là da l'aghe, in provincie di Pordenon e in piçule part ancje in chê di Vignesie. Lis carateristichis plui claris di cheste variant dal furlan a son soredut la terminazion des peraulis in -a e la fuarte influence che il dialet venit al à vût in cheste bande dal Friûl.

Il furlan concuardiês al ven dividût dai studiôs in sîs grandis tipologjiis. 

a son feveladis intes zonis plui ocidentâls e a àn une fuarte penetrazion dal Venit (zone dal Livence). In cheste zone lis dôs feveladis si misturin e dispès al è dificil capî cuale che comande o probabilmentri a voltis a tocje a une a voltis a che altre. Spes a si cjate un venit cun struturis gramaticâls furlanis o il contrari. Carateristiche di cheste zone e je la disglossie, a vegnin doprâts ducj e doi i codiç linguistics cun valencis sociâls difarentis. In plui si à di notâ l'interference di une tierce lenghe, il Talian, de fin de ultime vuere mondiâl.

Man man che si va dentri te plane la influence venite e diminuìs simpri di plui e si passe a chel che al ven clamât il furlan comun ocidentâl. No si trate però di une varietât uniform ma di une schirie di zonis plui piçulis colegadis fra di lôr ma cun elements difarents. Di bande di diviers studiôs a ven fate une distinzion in dôs grandis fameis, une da la Ciline e une de Midune, la prime cuntune influence plui fuarte dal Venit, la seconde, che po e va ju fin al mâr, cjapant un pôcs di paîs dal mandament di Puart, e sint di mancul il miscliçament cul Venit e di plui l'inflùs dal furlan centrâl. No dome ma man man che si va dongje a lis valadis dai monts a si cjatin dai elements conservatîfs. I doi modei linguistics, chel de Ciline e chel de Midune, a àn dut câs dute une schirie di afinitâts tant di podè disi che ducj e doi a fasin part di un stes furlan ocidentâl comun.

Lant su pal canâl de Ciline a si cjatin dutis une schirie di varietâts dulà che a si sint sedi l'inflùs dal Venit, sedi di elements che, cuant che si rive a Nert, e àn fat pensâ a cualchi studiôs di cjatâsi in un pont di transizion fra il furlan e il ladin dolomitic.

Il furlan de val Tramontine al messede elements dal furlan ocidentâl cul furlan de Cjargne. La valade e je vivude in un relatîf isolament rispiet a la plane. Dal rest a si à di notâ che une volte il rivâ inte valade de bande de plane al jere di sigûr dificoltôs par vie che si va su in alt tal zîr di pôcs chilometris.

Une vore arcaic al è il furlan asin fevelât te antighe plêf di Sant Martin di Âs, cun lis varietâts di Vît, Clausêt, Sant Francesc, Anduins e Forgjarie.

A son une schirie di feveladis dopradis tes colinis morenichis da Spilimberc, ju fin a Voleson. E je une zone dulà che passà il Tiliment al è facil par cui i stes elements linguistics ocidentâi si cjatin inte bande di çampe dal flum a Sant Durì, Ridincic, Turide e Rivis.




#Article 431: Nunciel (264 words)


Il Nunciel (loc. Nunsiel) al è un flum dal Friûl lunc 15 chilometris.

Al jes a Cordenons par butâsi in tal Midune, dongje Pasian di Pordenon, e passe dongje la citât di Pordenon.
Il Nunciel al è une vore impuartant par Pordenon, sedi par vie dal non (Pordenon  al ven dal latin Portus Naonis, puart dal Naone il non vecjo dal Nunciel) sedi par la cressite de citât in tai secui. Il Nunciel al jere il colegament de citât cun Vignesie e cul Mâr Adriatic.

Nunciel al è il non atuâl dal antîc Naone. Al jere ancje cognossût in te antichitât cui nons di Naunzel e Naun.
Za in tal secul XII al jere un puart sul Nunciel. Lis barcjis a rivavin propit dongje de citât, ma daspò il puart al fo spostât doi chilometris plui in jù.
In tal secul XVII dut il Friûl al faseve part de Republiche di Vignesie, che controlave cussì ancje il trafic sul flum. A Vignesie, par lis barcjis che a rivavin di Pordenon, il puart al jere in te rive dal cjarbon, de bande dal traghet di San Luche (30 di Març dal 1616).
Une disposizion dal Collegio della milizia da mar datade 27 di Zenâr dal 1690, al lasse a lis barcjis di Pordenon la rive dal ferro dongje Rialt.
Al esisteve ancje un servizi postâl regolâr; la pueste rivave a Pordenon di sabide, dì dal marcjât.
La int che veve di lâ a Vignesie a podeve imbarcjâsi la sabide, par tornâ di miercus. Il servizi traspuart fluviâl al finì in te prime metât dal Nûfcent.




#Article 432: Letare ai Ebreus (433 words)


Letare ai Ebreus

Se pûr definît apuestul des nazions, Pauli a si interessà une vore ai fiis di Israêl, il popul dai ebreus.

Cetancj a dubitin che la letare a sei stade scrite di Pauli, ma a 'ndi son diviers fatôrs che puartin a la conclusion che lu scritôr al è propri lui.

Un comentâri biblic al dîs che se la so letare e fos stade scrite ai zentîi (ven a stâi i no ebreus), nancje un al varès podût capî l'argoment, parcè che lôr non vevin betince cul sisteme judaic.

Che il libri al sei ispirât lu sfrancje il fat che lui al magnifiche continuementri il non dal Idiu, al esalte Jesus come re dal Ream dal Idiu che al è l'uniche sperance pal gjenar uman.

Si pense, di chel che lui al scrîf, che la letare e sei stade scrite a Rome ator dal 60 d.C.

Pauli al jere particolarmentri preparât par scrivi cheste letare, par vie che nissun miôr di lui al podeve capî la persecuzion a le cuâl i cristians ebreus a jerin sometûts, di fat o ricuardin che al jere stât un fariseo.

Contignût

Za dal inizi Pauli al riclame la atenzion su Crist, su la so eminent posizion e su la so superioritât rispiet ai agnui.

Al tire indenant scrivint come che al sei necessari puartâ la plui grande atenzion a la peraule dal Idiu.

Al spieghe po dopo come che si fâs a jentrâ e restâ inte polse dal Idiu, e ven a stâi midiant la fede e la ubidience.

Al cjacare ancje de superioritât dal sacerdozi di Jesus. Al mostre che Jesus al è il metipâs di un gnûf pat.

Al definìs in maniere inecuivocabil ce robe che je la fede: La fede e je garanzie des robis speradis, la prove pes realtâts che no si viodin
Al seguite cuntune liste di splendits esemplis di fede.

Al conclût la letare cun considerazions e conseis su aspiets relatîfs a la adorazion come: amôr fraterni, bon acet, matrimoni onorevul, obedience.

Utilitât

Nus fâs comprindi come che svariâts aspiets de leç mosaiche a indicavin robis ben plui grandis che a àn il colm in Jesus e il so sacrifici.

Nus da la sperance che, pûr jessint nassûts intal pecjât come fiolance di Adam e vint bisugne di un grant predi, lu cjatin in Crist, l'unic che al po condusinus a la vite intal gnûf mont prometût dal Idiu.

I esemplis di fede dai oms de antighitât nus incoragjin inte sperance par il futûr e nus pochin a cori cun indurance la corse che nus è stade metude denant.




#Article 433: Contee di Gurize e Gardiscje (634 words)


Gurize e Gardiscje e jere une contee dal imperi austro ongjarês che, cun Triest e la Istrie, e faseve part dal Litorâl che al jere un dai teritoris aministratîfs dal imperi,clamât Kustenland, apont tiere di cueste o litoral.

La contee di Gurize e jere passade sot dai Asburc intal 1500 cuant che il cont Leonart di Lurngau al jere muart cence erêts. La sovranitât dai Asburc e fo interote par un curt periodi dai Venezians tal 1508-1509. Intal 1647 Gardiscje a fo stacade de contee e a passà ai princips Eggenberg ma intal 1754 lis dôs conteis a forin metudis adun fasint la Contee Principesche di Gurize e Gardiscje.

Sot Napoleon il teritori da bande çampe dalLusinç al fasè part des Provinciis Ilirichis francesis e chel da bande drete dal ream di Italie controlât ancje chel dai Frances. Tornade sot de Austrie fin al 1849 al fasè part dal Ream de Ilirie e dopo al là sot dal teritori clamât Litoral cun Triest e l'Istrie.

Dopo la prime vuere mondiâl il teritori al passà sot la Italie, in prin sot la provincie di Udin e dal 1927 sot la gnove provincie di Gurize fûr che il distret di Çarvignan restât sot Udin.

Il periodi fassist al fo une vore dramatic pe dure politiche di italianizazion puartade indevant dal stât talian cuintri i slovens e i todescs. A forin gambiâts i cognons e i nons dai paîs no talians e a fo proibît il fevelâ lenghis diviersis dal talian. Dutis robis che in cualchi misure a rivarin a distruzi che convivence multiculturâl che e jere une des carateristichis de contee e che a puartarin a grandononis tragjediis lunc de seconde vuere mondiâl. Intal 1943 lis provincis di Udin, Gurize, Triest, Pole, Flun, e Lubiane forin distacadis da republiche social taliane e faserin part dal land de Gjermanie Litoral Adriatic, (par todesc Adriatisches Kűstenland). Inta zone al à operat la resistence taliane e jugoslave. Intal 1947 la grande part de contee e passà sot de Jugoslavie, al dì di vuê Slovenie, mentri i teritoris di Gurize e di Gardiscje a restarin sot de Italie e a finirin inte gnove regjon dal Friûl-Vignesie Julie. La bande de regjon che si cjate in Slovenie, al dì di vuê si clame Goriska e e fâs part dal Litorâl Sloven, par sloven Primorska, che a vuel dì dongje dal mar, o Slovensko Primorje.

La contee di Gurize e Gardiscje e jere une zone multiculturâl dulà che i sclâfs, i todescs e i latins e vivevin insiemit e il guvier al rispietave lis minorancis, al jere facil cjatâ int buine di fevelà trê o cuatri lenghis.

Di lunc dal XIX secul Gurize e fo un centri impuartant e une vore vitâl pe lenghe furlane dulà che a vignivin rieditâts vecjos libris e butâts fûr di gnûfs, e dulà che ancje la nobiltât e fevelave par furlan, cuant che a Udin i sorestants a dopravin il dialet udinês parcè che il furlan al veve di jessi nome la lenghe dai contadins. 

Al va dite che spes il furlan gurizan al è stât considerât, di bande di altris furlans, masse miscliçât cun influencis talianis e la citât no ven simpri viodude tant che dal dut furlane.

Al è di notà che il furlan gurizan si fevele in ducj i teritoris di chê che e jere la contee, ancje intal çervignanês che de prime vuere mondiâl nol è plui sot di Gurize.

La contee di Gurize e Gardiscje e je ancje impuartante pe storie de lenghe furlane parcè che e je la sole dulà che a son stâts fats dai censiments dai furlans.
Intal 1857 il censiment al mostrà che a jerin 48.841 furlans, 130.748 slovens, 15.134 talians e 2.150 todescs, un altri censiment fat intal 1921 al mostrà risultâts plui o mancul compagns.




#Article 434: Letare a Filemon (178 words)


Letare a Filemon

E je la plui curte epistule scrite di Pauli e e je la uniche privade intal sens che a no fo scrite a une glesie ma a un privât e a trate un probleme in particolâr.

Scrite a Rome ator il 60 d.C. dilunc la so presonie e jere une istance di favôr par Onesim, sclâf di Filemon.

Contignût

A scomence cun salûts e laudis a Filemon par vie dal amôr e da fede che al veve viers di Jesus.

L'apuestul al volarès tignî cun se Onesim par che lu servìs, ma nol intint falu cence il consens di Filemon.

Utilitât

E je une letare che nus mostre l'amôr e la unitât che e esisteve in mieç ai prins cristians, partant nus dîs come aplicâ a livel pratic i principis cristians framieç i fradis cristians.

Nus mostre ancje come che o dovìn mostrâ rispiet pe proprietât di chei altris e, nonostant lis nestri resons, nus insegne come che o dovìn ricori cun umiltât intai confronts di chei altris.

Strabon insegnament ancje pai pastôrs inte glesie.




#Article 435: Letare a Tito (258 words)


Letare a Tît

Tît al jere un compagn di fede di vecje date dal apuestul Pauli e si cjatave a Crete par organizâ la glesie dal puest.

Il compit nol jere facil parcè che il popul cretês al veve la nomee di jessi fals, barufadôr, avit e cjavestri.

La letare e jere dibisugne par che i crodints a no fossin strissinâts di cheste maniere di compuartâsi.

Al somee che cheste letare a sei stade scrite da la Macedonie intal periodi fra la prime e la seconde detenzion di Pauli a Rome, e partant in mieç dal 61 e lu 64 d.C.

Contignût

Pauli al espon i recuisîts che a devin vê i pastôrs de glesie, cussì di podê jessi in stât sie di insegnâ ma ancje di fâ amunizion a chei che a dan cuintri.

Dilunc al dâ conseis sul mût di vivi, ai plui zovins come ai anzians, seino oms che feminis.

Al sotlinee l'impuartance di jessi ubidients ai governants.

Utilitât

I cristians cretês a dovevin vivi intun ambient plen di impusturis, coruzion e ingordisie.
L'incoragjament di Pauli al jere chel di rivolzi la ment a oparis strabuinis par tirâsi fûr dal pericul.

Ancje vuê il mont al vîf intal pantan morâl e a si po salvâsi da chest disgrât jessint operôs intal servî l'Idiu.

Al mostre ai pastôrs come che il lôr procedi al devi atignîsi cun fermece a la peraule dal Idiu e dome in cheste maniere a podaran incitâ e costumâ chei altris cun autoritât.

Nus jude a tignî il dovût rispiet pai governants.




#Article 436: Lenghe francese (121 words)


Il francês ( français) al è une lenghe romanze ocidentâl, cognossude, soredut une volte, come lenghe d'oil (pe maniere di dî sì, in oposizion cul ocitan, che al dopre oc). La sô regjon di origjin e je chê ator di Paris, e daspò si à pandût in dute la France cun la creazion dal stât unitari, metint intun cjanton lis altris lenghis dopradis in France (ocitan, basc, breton, catalan, e v.i.). Inte epoche coloniâl e fo puartade ancje fûr de Europe, in Americhe, Afriche, Oceanie e Asie, dulà che il so ûs al a vonde in regrès, restant invezit a vonde vitâl tai altris continents. E je la tierce lenghe romanze plui fevelade tal mont daûr dal spagnûl e dal portughês.




#Article 437: Letaris a Timoteu (768 words)


Letaris a Timoteu

Timoteu al jere fi di une femine ebreu, Eunice e di un om grêc il non dal cuâl nol è nomenât intes Scrituris.

No si sa cuant che Timoteu al sei deventât un cristian, ma da chel che si lei, sigurementri so mari e probabilmentri ancje so none Loide, i vevin insegnât lis scrituris sacris.

Si sa purpûr, che cuant che Pauli intal so secont viaç missionari a si cjatave a Listra, i cristians dal puest a rinderin buine testemoneance di lui.

Pauli al sielzè Timoteu come compagn di viaç, e par no da ocasion di catan ai ebreus, lu circoncidè, ancje se cheste pratiche no jere plui pretindude dai cristians.

Timoteu al à viazât une vore cun Pauli in mieç a lis congregazions de Asie Minôr.

Pauli al scrivè cheste letare probabilmentri da la Macedonie, dulà che si cjatave intal periodi framieç la so liberazion de prime detenzion a Rome e prime dal so ultin impresonament, ven a stâi fra il 61 e il 64 d.C.

La scrivè par esponi clarementri normis relativis a la organizazion de glesie, par visâ Timoteu di sta in vuardie cuintri i fals insegnaments e par rinfuarçâ i fradis dal puest.

Al scomence cun conseis pratics par la stesse spiritualitât di Timoteu. Nol devi concentrâsi sul adestrament fisic, ma su la sante devozion.

Seguissin visis cuintri lis influencis vuastadoriis dentri de glesie come: falsis dutrinis, apostasie, falsis storiis che a fasin nassi sticis, gjelosiis e altri.

Al dîs di fâ atenzion ai  triscj utii a cause dal amôr pai bêçs.

Al continue cuntun minuziôs elenc di cualitâts che a devin vê chei che a cjapin la diretive intes congregazions.

Al specifiche e al torne a confermâ che a 'ndi è un sôl Idiu e un sôl mediatôr fra l'Idiu e i oms, Jesus Crist.

A vegnin dâts conseis su come compuartâsi intai confronts des autoritâts governativis.

E je une letare che a dâ vigorôs avertiments a chei che a cirin di fâ, dibant, resonadis filosofichis su lis robis spirituâls.

Nus met in vuardie dal amôr pai bêçs che al puarte al materialisim e ai sbaldiments.

Al dâ un otim esempli ai zovins, come che a puedin jessi di figure inte glesie, come Timoteu, dantsi di fâ par je.

Al sburte ducj a fâ il ben e a jessi rics di oparis strabuinis.

Pauli si cjatave presonîr a Rome intal 65 d.C.

Un an prime a Rome al jere sclopât un larc boreâl che al veve devastât une gran par dai soi cuartîrs.

Lis cjacaris e jerin che chest al fos colpe di Nerone, il cuâl par fâ cessâ chestis vôs, al inventà dai colpevui, i cristians.

A 'ndi seguità une des plui barbaris persecuzions. Tacito al scrîf che i cristians a jerin metûts su un pâl e brusâts par doprâju come torcis par lusorâ la gnot.

Al jere in chest brut periodi che Pauli al jere impresonât e al veve pocjis sperancis di vignî fûr vîf.

Scrite pôc prime dal so martiri, la letare e contignive un vigorôs incoragjament par Timoteu.

Timoteu al ven incoragjât a fâ progrès, a fâ dut il pussibil par presentâsi passât al Idiu, messedant la lenghe de so peraule.

Al dâ conseis par judâ Timoteu a restâ salt cuintrii fals mestris. Al dîs che intes ultimis zornadis a 'ndi saran timps dificii par vie de inicuitât dai oms.

Par chest al devi bati dûr intal predicjâ la peraule, ancje se la int no varès scoltât.

Po, Pauli al cjacare de so situazion di presonîr. Al sta patint a cause dal Crist, ma no si vergogne.

Al ricognòs che la so muart e je iminent, ma al spiete cun fiducie il dî intal cuâl Jesus i darà la corone de justizie.

Pauli al à fiducie che il Signôr lu salvarà pal so Ream celest.

Nus fâ comprindi che dute la Scriture e je ispirade dal Idiu e e je zovevule al om par che al sei preparât par ogni opare buine.

La letare partant a dâ spic a la utilitât di insegnâ e ducj a varessin di sfuarçâsi di jessi brâfs insegnants.

Nus sburte a no jessi come chei che a imparin simpri ma non son mai in grât di vignî a la acurade cognossince, ma si lassin sossolâ lis orelis secont i lôr desideris egoistics.

Ricuardant che Timoteu al veve cognossût i scrits sacris de infanzie, nus mostre che o dovaressin insegnâ ai fiis za di cuant che a son ancjemò piçui.

Nus vise che intes ultimis zornadis a 'ndi saran timps dificii, par chest al è necessari che ducj a stedin in vuardie.




#Article 438: Fabrizio De André (631 words)


Fabrizio De André (Gjenue, 18 di Fevrâr 1940 - Milan, 11 di Zenâr 1999) al fo un dai cjantautôrs talians pui amâts e cognossûts, e sigurementri un dai plui impuartants e influents de sô epoche.

Dai amîs e di dute la int che lu scoltave, al jere cognossût ancje cul non di Faber.

Dal 1960 al 1996, al a publicât vincj discs, plui o mancul un ogni doi agns.

De André al à vût il coraç, in une societât taliane apene jessude de Seconde Vuere Mondiâl, di fevelâ di emargjinâts, di prostituzion e di laris, cuant chescj argoments no jerin considerâts, cirint di cjalâ la realtât de bande lôr, par cjatâ lis cualitâts platadis e par metiju a confront cu la int che i dave cuintri.

Nassût ai 18 di Fevrâr intune famee de alte borghesie (il pari Giuseppe al jere vicesindic e aministradôr delegât de societât 'Eridania'), De André al cres in te Gjenue dal daspò de vuere.
Daspò jessisi diplomât, al studie te Universitât di Gjenue, prime midisine, daspò jurisprudence come il pari e so fradi Mauro.

Rivât dongje dal jessi laureât, al decît di gambiâ par sielzi la musiche. Cheste passion i jere nassude cui amîs Luigi Tenco, Umberto Bindi, Gino Paoli e Paolo Villaggio. 
Par tirâ sù cualchi franc, De André e Paolo Villaggio si imbarcjin in Istât su lis nâfs, cjantant in tes fiestis.

Al comence a studiâ prime il violin, daspò la chitare scoltant Bob Dylan, Leonard Cohen, e i Chansonniers francês, Georges Brassens soredut.
Chest ultin i plaseve une vore, ma in te vite no lu à mai volût cognossilu par vie dal caratar dificil par cui il cjantautôr francês al jere cognossût. Bisugne ancje dî che Brassens, scoltant lis sôs cjançons tradotis par talian di De André, al à dât un judizi positîf.

In tal 1958, De André al publiche il so prin 45 zîrs: Nuvole Barocche e E fu la notte, cjançons che par lui jerin 'pecjâts di zoventût'.
 
Intai agns daspò dal 1958, De André al scomence a cjatâ ce che al sarà il so mût di scrivi cjançons, cun tematichis sociâls contadis ancje cun crudece, ma ancje cun poesiis, tradizions musicâls talianis e cun peraulis simpri a la puartade di ducj.

Il so prin 33 zîrs al è Tutto Fabrizio De André (1966 e ristampât daspò doi agns) che e je une racolte di cjançons jessudis nome in 45 zîrs.

Daspò a jessin ancje Volume I (1967), Volume III (1968), Nuvole Barocche (1969).

I agns jenfri il 1968 e il 1973 a son stâts forsit i miôrs par De André, parcè che al publiche cuatri discos fondamentâi, cun tematichis a vonde diferentis jenfri di lôr:

De André al à colaborât cul scritôr Alessandro Gennari par il libri Un destino ridicolo publicât in tal 1996.
Al lavore ancje cun il poete gjenovês Riccardo Mannerini par la cjançon 'Eroina', deventade Il cantico dei drogati.

In tai agns Setante al à ancje colaborât cun altris cjantautôrs come Francesco De Gregori (che al scrîf cun lui lis cjançons dal disc  Volume VIII), al publiche un disc di cjançons tradotis par talian di Bob Dylan, Leonard Cohen, George Brassens.
La colaborazion cu le Premiata Foreria Marconi, e je une vore positive: a vegnin regjistrâts doi discs dal vîf, jenfri il 1979 e il 1980:

In chest disc, De André al tocje plui argoments jenfri i cuai la opression dal popul dai Indians de Americhe (Fiume Sand Creek) e ricuarde fats di cronache che lu tocjin in prime persone (Hôtel Sopramonte).
In tai agns Otante, i doi cjantautôrs publichin un 45 zîrs clamât Una storia sbagliata, cun dôs cjançons publicadis pe prime volte in CD in tal 2005.

Una storia sbagliata e je le cjançon indulà De André al fevele de muart di Pieri Pauli Pasolini.




#Article 439: William James (170 words)


William James (New York, 11 di Zenâr 1842 - Chocorua, New Hampshire, 26 di Avost 1910), al fo un psicolic e filosof american; al lavorà soredut inte Universitât di Harvard, come professôr di psicologjie. Al jere fradi dal scritôr Henry James.

Al presentà una opare impuartante pe difusion dal pragmatisim, ma il so pensîr al fo par plui ator di une dutrine che lui al clamà empirisim radicâl. Al scrivè Principis di psicologjie (1890), opare monumentâl di psicologjie sientifiche, ma di chê altre bande al fo ancje autôr di Lis varietâts de esperience religjose (1902), il culmin di une traietorie vitâl apassionant. Al provocà ancje scandul tal mont sientific par ve difindût i vuaridôrs.

Intal 1904 al publicà Esistial la cognossince? opare dulà che al vûl dimostrâ che il dualismi tradizionâl tra sogjet e ogjet al jere une bariere par une concezion solide de epistemologjie.

Intal 1907 al publicâ publicà Pragmatisim, dulà che al esprim la sô idee che il pragmatisim al è un metodi che al identifiche cul empirisim




#Article 440: Mont Cjanine (222 words)


La Mont Cjanine e je une montagne di 2.587 logade tes Alps Juliis talianis, e e segne il confin tra la Italie (provincie di Udin) e la Slovenie. Te prime vuere mondiâl la mont e fo teatri di operazions che a vioderin inschiriâts i alpins di une bande e i Kaiserjäger di chê altre. E je restade innomenade la cjançon dai alpins, che voltade te nestre lenghe e sune plui o mancul cussì:

No ti visistu di chel mes di avrîl

chel lunc treno ch'al leve viers il confin

e ch'al puartave mijaie dai alpins

fuarce corèit e je ore di partî

Daspò trê dîs di strade ferade

e altri doi di lunc cjamin

o sin rivâts su la mont Cjanine

e sot dal cîl seren nus tocje polsâ

Se o vês fan cjalait lontan

se o vês sêt la tace a la man

se o vês sêt la tace a la man

che nus rinfrescje e sarà la nêf

Une volte rivâts su la cime si pues viodi un panorame maraveôs: cjalant a Nord si viôt il Jôf dal Montâs (2.754 m) il Jôf Fuart (2.666 m), cjalant a Jevât si viôt il Mangart (2.677 m) e il Triglav (2.864 m), cjalant a Sud la planure furlane e cuant che al è biel timp in lontanance il mâr che al slusigne.




#Article 441: Letaris ai Tessalonicês (398 words)


Letaris ai Tessalonicês

Tessaloniche e jere il principâl puart de Macedonie e a corispuint a le atuâl Salonicco.

Tirade sù su lis ruvinis de antighe Terme da Cassandri, il cuâl i dè il non in onôr de so femine, sûr di Alessandri Magno.

Prime de metât dal II secul p.d.C., la Macedonie e jere dividude in cuatri distrets e Tessaloniche e jere la capitâl dal secont. Po dopo, la Macedonie e deventâ provincie romane e Tessaloniche e deventà la capitâl aministrative.

Cuant che Pauli e Sila a rivarin inte citât, a constatarin che e jere une florìnte metropoli.

Viers il 50 d.C. Pauli al visità Tessaloniche e a 'ndi stabilì une congregazion cristiane.

Dopo un an, mentri al jere a Corinto, Pauli a si sintì in oblic di scrivi la prime letare ai Tessalonicês par edificâju, par vie che fintremai dal inizi cheste congregazion a veve patît  persecuzion e riviel.

La predicazion di Pauli a ve un bon efiet a Tessaloniche, tant che i judeus gjelôs a meterin sù une sdrume che a metè in bulidure la citât.

Par chest Pauli e Sila a forin di gnot mandâts a Berea.

E scomence cun laudis calorosis par la lôr opare e ju puarte come esempli par ducj i crodints.

A seguissin esemplis di compuartament di Pauli, in particolâr inte opare di predicazion, sostignint che la fuarce la ricevè dal Idiu.

Al dimostre come che a devin scjampà des pratichis di lustrade, di lussurie e braure personâl. Come lui al à fat, no vevin di sei un pês pai fradis.

Ur dâ esortazions par restâ fers nonostant la persecuzion.

Pauli ju poche a cjaminâ inte condote che e plâs al Idiu, tratignintsi de fornicazion, stant atents al mût di cjacarâ e di messedâsi.

Ur racomande di amâ i fradis.

Al vise che cuant che a 'ndi sarà il berghel pâs e sigurece alore al vignarà un brusc ribalton.

La letare e dimostre un spirit di afietôs interès pai fradis. Chest stamp di amôr al varès di jessi copiât da ducj, in particolâr dai pastôrs de glesie.

A dâ strabogns conseis su come tirâsi fûr da chest mont corot e imorâl.

La letare a dâ ancje otims esemplis di come dispensâ conseis premurôs e afietôs, parcè che inte congregazion nonostant che i fradis a sedin diligjients, a 'ndi son simpri aspiets di corezi.

Nus dâ grande sperance intal Ream dal Idiu.




#Article 442: OpenOffice.org (182 words)


Clamât propiamentri OpenOffice.org (no OpenOffice, par vie di une dispute su lis marcjis), al è un progjet comunitari cun l'obietîf di creâ une suite pal ufizi basade su codiç a risultive vierte (cun licence LGPL).

Cheste suite e pues lei cence modifichis files creâts cun Microsoft Office, la suite di ufici plui pandude, ma dopre preferibilmentri un so formât di file, basât sul standard XML. Plui in specific, i files creâts di OpenOffice.org a son files XML comprimûts, cussì che a ocupin mancul puest sul disc.

A son disponibilis versions di OpenOffice.org par Microsoft Windows, Linux, Solaris e MacOS
Il progjet al è nassût cuant che la Sun Microsystems e à decidût di dâ fûr cun la licence LGPL il codiç de sô suite StarOffice; vuê la Sun e continue a vendi versions di StarOffice, che a son basadis sul codiç di OpenOffice ma ufrissin in plui un supuart tecnic e cualchi acessori (la relazion tra OpenOffice.org e StarOffice e je plui o mancul chê tra Mozilla e Netscape Navigator.

OpenOffice.org al dopre come opzion predeterminade i formâts di files OpenDocument (ODF):




#Article 443: Friûl-Vignesie Julie (564 words)


Il Friûl-Vignesie Julie e je une regjon de Republiche Taliane cuntun 1,2 milions di abitants cun cjâf lûc Triest.

Il Friûl-Vignesie Julie e je une regjon autonome a statût speciâl, formade dal Friûl (che al'è su par ju il 95% dal teritori), e dal toc de Vignesie Julie (UTI Giuliana) restade sot de Italie dopo la seconde vuere mondiâl.

E confine a soreli jevât cu la Slovenie, a nord cu la Austrie a soreli bonât cun il Venit, e a sud al è bagnât dal Mâr Adriatic. 

La regjon si slargje par scuasit 8 mil chilometros in cuadri, de Cjargne, zone montane al cunfin cun l'Austrie, passant pes culinis morenichis, fin ae planure, dividude da la linie des risultivis in alte e basse. Lis cuestis a son bassis a Ovest (Marine di Maran, Marine di Grau e Golf di Panzan) e plui altis e taiuçadis inte zone de provincie di Triest, dulà che lis clevis dal Cjars a rivin fin tal mâr.

Il Friûl-Vignesie Julie al è une regjon istituide daspò de Seconde vuere mondiâl, intal 1963: al è formât dal Friûl storic e dal toc di Vignesie Julie restât ae Italie daspò dal tratât di pâs di Paris. Tal 1964 l'Italie e à ricognossût ae regjon la sô autonomie, par vie de vicinance ae Coltrine di fiâr e des minorancis linguistichis ancjemò presints intes zonis di confin cu le Jugoslavie.
Tal 1968 e je stade istituide la provincie di Pordenon, dividint in doi tocs la provincie di Udin.

Chest al è un elenc di vôs di Vichipedie su la storie dal teritori prime dal 1945:

Il teritori de regjon al è pôc compancj e no simpri fertil: par chest il setôr de agriculture nol è svilupât come in altris zonis, di mût che la produzion e e je restade a un bas nivel di mecanizazion.

Inte zone montane (Cjargne) al è presint l'alevament di bovins e suins; inte zone colinâr, soredut inte part orientâl de regjon, e si cultive la vît, par produsi diviersis cualitâts di vin (Merlot, Cabernet, etc.).
La planure permet di coltivâ soredut blave e jerberave.
La pescje e je a vonde svilupade (Lagune di Maran e Lagune di Grau).

Intai ultims agns la grande industrie e je in decjadince; al dì di vuê a son plui dispatussadis lis impresis di plui piçulis dimensions, derivadis dal mont artesanâl.

La regjon e je servide da un aeropuart internazionâl, intitulât a Pieri Savorgnan di Braçà, logât a Roncjis di Monfalcon; a 20 chilometris di Gurize, a 33 di Triest e a 40 di Udin.

Ducj i cjâf lûcs di provincie a son colegâts ae rêt autostradâl taliane: Triest e Gurize cun la A4, Udin cun la A23 e Pordenon cun la A28.

La regjon e je traviersade di impuartantis liniis feroviaris, tant pal trafic passazîrs che pes marcjanziis, come la Ferovie Vignesie-Triest e la Ferovie Udin-Tarvis, prime linie di mont a alte velocitât in Europe. A Çarvignan si cjate il plui grant scâl feroviari de regjon.

Là de Union Europeane al è in vore il progjet clamât Coridôr 5, une linie ad alte velocitât che e varà di colegâ Lisbone cun Kiev, e che traviersarà, daûr dal progjet, ancje la basse furlane.

Zonte regjonâl al dì di vuê (nomenade intal 2018):

Vizi President

ativitâs produtivis, comercjo, cooperazion, risorsis agriculis, naturâls, forestâls ,, ambient e protezion civil

Zonte regionâl

President dal Consei Regjonâl




#Article 444: Bologne (150 words)


Bologne (Bulåggna par bolognês) al è un comun di 387.554 abitants, cjâflûc de omonime Citât metropolitane (BO) e de regjon Emilie-Romagne.

E fo la sede di une des primis universitâts (za dal XI secul), e je ancjemò vuê la mete di un grum di students, che a crein une ricjece culturâl e di ideis gnovis e alternativis, fra lis plui amiradis vie pal mont. Bologne e je cognossude ancje pai siei tors e i puartins (che a rivin a 38 km dome tal centri storic, câs unic tal mont), comprindût il plui lunc dal mont, il Portico di San Luca, che cun 3.500 m e 666 arcs al lee il centri storic dentri lis muris cun la basiliche di San Luche, logade parsore di un cuel e ancjemò vuê obietîf di une vore di pelegrinaçs.

Il patron de citât al è San Petroni, che al cole ai 4 di Otubar.




#Article 445: Sisme dai trê cjapitui (302 words)


Cun schisme dai trê cjapitui (o ancje schisme tricapitolin) si intint une division dentri de Glesie che si davuelzè tra i secui VI e VIII, causade di un numerôs grup di vescui, soredut ocidentâi, che a romperin lis relazions cui altris vescui e cul pape.

Il schisme dai trê cjapitui al scomençà tal moment che l'imperadôr Justinian al tentà di imponi lis sôs viodudis politichis e religjosis, fasint condanâ, tal Concili di Constantinopoli II (553) trê scrits di trê teolics de Antiochie: Teodôr di Mopsuestia, Teodorêt di Cir e Ibe di Edesse. I trê a contestarin la teorie dai monofisiscj che a sostignivin une uniche nature di Crist, ven a stâi chê divine. Justinian alore, insieme ae sô femine Teodore, ferbinte monofisite, a oblearin ancje il Pape Vigjili a acetâ la condane dai trê Cjapitui. Cheste intromission dal imperadôr Justinian e de sô femine su lis cuestions de glesie e provocarin il disdegn dai vescui de Italie setentrionâl e di dut l'Ocident. Fra i principâi vescui schismatics a forin chel di Milan e chel di Aquilee; chest ultin in particolâr al scomence a fâsi clamâ patriarcje, par chest il teritori controlât al fo clamât patriarcjât.

I vescui schismatics no poiarin mai eresiis o teoriis alternativis, ma protestavin plui che altri cuintri la influence dal podê politic su chel religjôs, che no lu consideravin acetabil.

Il vescul di Milan al tornà za intal 570 ae ortodossie; par Aquilee invezit, a jerin doi vescui, chel cun sede a Grau, bizantin, e chel langobart, che al restà a Aquilee. Il prin al tornà ae ortodossie tal 607, impen il patriarcje di Aquilee, cun ducj i siei teritoris, dome intal 698, cuant che il re langobart Cunipert ju invidà a Pavie e ju convincè a rivâ a un acuardi cul pape, formalizât intun sinodi a Aquilee. 




#Article 446: Letare ai Colossês (421 words)


Letare ai Colossets

Ai timps dal apuestul Pauli, Colosse e jere une citât che si cjatave inte provincie romane da Asie, pûr fasint part de antighe Frizie. Al dî di vuê al è un puest disabitât. 

Al somee che intai soi viaçs, Pauli a nol sei mai passât par Colosse e che la glesie locâl a sedi stade fondade di Epafra. Purpûr, Pauli al cognosseve diviers cristians di Colosse, fra i cuâi Onesim, Archip, Filemon e Afie. 

Il popul di Colosse al jere fat di une misture di popolazion frise a le cuâl si zontarin grêcs e ebreus. I antîcs frizi a vevin une tindince al fanatisim di origjin dal spiritisim, i grêcs a si devin a la speculazion filosofiche e i ebreus e jerin conservadôrs de Leç mosaiche.

Chest al jere un pericul pai cristians e par chest motîf Pauli al scrivè la letare.

No si è sigûrs di dulà che a sei stade scrite la letare, purpûr inte stesse a si lei che al jere in pereson e da lis Scrituris al risulte che Pauli al sedi stât in pereson dome a Cesaree e a Rome e partant si pense che al vedi scrit plui probabilmentri di Rome, dulà che al veve une cierte libertât di moviment.

Contignût

I colossets a vegni laudâts par la lôr fede rivuart al Crist e in cheste ocasion Pauli al aprofite par cjacarà de posizion preminent dal Fi dal Idiu.

Al spieghe che dome par mieç di Jesus a si po vê la riconciliazion cun l'Idiu.

Ur conferme che la Leç mosaiche e je stade gjavade vie par mieç di Crist, e partant i cristian a devin atignîsi ai soi insegnaments.

Al dîs ancje che si devi vistîsi de gnove personalitât fate di compassion, bontât, amôr.

Al met in evidence che il preseament par l'Idiu e par Crist al dovarès influî sui rapuarts cun chei altris, come in famee e ancje fûr.

Utilitât

Nus insegne che par tirâsi fûr dai insegnaments falâts di chest mont o vin bisugne di vê acurade cognossince, che o podin cjatâ dome inte Peraule dal Idiu.

Ricjapant in man il pont dei rapuarts tra sorestants e sotans, al dâ otims conseis par chei che a àn la diretive inte congregazion.

Al met in risalt che il nestri mût di cjacarâ al à di sei di sest e gradevul.

Al dâ grande impuartance a la preiere, vint costance intal fale.

La letare e mutive plui voltis la sperance riservade intai cîi a chei che a son unîts a Crist.




#Article 447: Leonard Cohen (180 words)


Leonard Cohen (Montreal, Quebec, Canadà, 21 di Setembar 1934) al è un poete e cjantautôr canadês.

Lât a vivi in Grecie, al publiche in tai agns Sessante, doi libris, Il gioco preferito (1963), e Beautiful Losers (1966)

Une so cjançon, Suzanne, divente un sucès a nivel mondiâl.

Lis sôs cjançons plui famosis a son: Famous Blue Raincoat, The Partizan, So Long Marianne, Chelsea Hotel#2, Sister of Mercy, Hallelujah (cognossude soredut pe version dal cjantant Jeff Buckley) Bird on a wire.

Al à fât ancje un film, I'm a hotel (1985)

Autôr di tescj che a tocjin, al à rivoluzionât la figure dal cjantautôr.

Al a doi fîs, Adam (ancje lui cjantautôr) e Lorca, nassûts di une relazion cu la artiste Suzanne Elrod.

In Italie, Leonard Cohen al è stât tradot e cjantât in tai agns Setante di Fabrizio De André trê voltis: It seems so long Nancy (tradote cun semplicitât, Nancy), Suzanne, e Jeanne d'Arc

Ancje la cjantante Lalli, in tal sô prin disc di bessole Tempo di Vento dal 1998, e publiche une biele version di Famous Blue Raincoat.




#Article 448: Letare ai Filipês (276 words)


Letare ai Filipets

La congregazion dai Filipets e jere stade tirade sù inte citât di Filippi in Macedonie dal apuestul Pauli intal so secont viaç missionari ator il 50 d.C.

Leint il contest da letare si po capî che e po sei stade scrite viers il 59 o 60 d.C. a Rome.

La congregazion dai Filipets a veve mostrât grant amôr e rivuart par Pauli.

Mentri lui a si cjatave a Tessaloniche, la congregazion i veve mandât dai jutoris materiâi.

Ancje ai fradis di Jerusalem, cuant che si cjatarin in stretece, lôr, cundut che a fossin puars, a forin pronts a contribuî.

Pauli al à preseât une vore la lôr gjenerositât e par chest ju segnâ come esempli a chei altris.

Contignût

Pauli al ringrazie il Signôr par il contribût che i Filipets a dan pe difusion de buine gnove e ju laude calorosementri pe lôr gjenerositât.

Ur spieghe che la so presonie, nonostant dut, e à servît a favorî il progrès de predicazion.

Ur dâ boiins esemplis e conseis rivuart al lôr compuartâsi come: vê la ment dal Crist jessint umii e no jessint egoist.
Jessi impontabii e risplendi come iluminadôrs in mieç a un mont arcibolic.

Il cristian al confide intal Crist e no inte circoncision cjarnâl.

No confidâ intai recuisîts cjarnâi, lui ju considerave come tancj scartins.

Utilitât

Nus incoragje a manifestâ, come i Filipets, gjenerositât, dâ jutori ai fradis cuant che a son inte bisugne, difindi e puartâ indenant la buine gnove.

Nus consee di rivolzi la ment a lis robis di serie considerazion.

O vin di deventâ imitadôrs di Pauli jessint autosuficients in ogni circostance e mostrant tenar afiet ai fradis.




#Article 449: Rino Gaetano (257 words)


Salvatore Antonio Gaetano (Croton, 29 di Otubar 1950 - Rome 2 di Jugn 1981, plui cognossût cul non di Rino Gaetano al fo un cjantautôr talian, une vore cognossût in tai agns Setante.

Nassût in Calabrie, a dîs agns al va a vivi a Rome, parcè che i siei gjenitôrs a vevin cjatât lavôr come puartîrs in une cjase.

In tal 1974 al publiche il so prin disc, Ingresso libero, ma si fâs cognossi miôr cul 45 zîrs Ma il cielo e' sempre piu' blu.

In tal 1978 al partecipe al Festival di San Remo cun la cjançon Gianna, al rive tierç daûr di Anna Oxa e dai Matia Bazar. Ancje se al rive tierç, Gianna e je la cjançon plui scoltade e al reste al prin puest de classifiche par un grum di timp.

Cjantautôr estrôs, al è cognossût par i siei tescj, ancjemò atuâi, ancje se fasin riferiment a situazions dai agns Setante.

Al jere une vore apassionât di teatri: in tal 1981, al recità in tal Pinocchio di Carmelo Bene.

La sô muart e fo dramatiche: ai 2 di Jugn dal 1981, la sô machine, une Volvo 343, e va cuintri un camion in te vie Nomentane, a Rome, dongje la crosere di vie XXI di Avrîl. I socors a rivin daurman, ma al ven refudât di cinc ospedâi. Al murì cussì a nome trente agns, cualchi dì prime dal sô matrimoni.

Al polse in tal cimiteri monumentâl dal Verano, a Rome.

Il prin libri su di lui, al ven scrit in tal 2001.




#Article 450: Letare ai Efesins (421 words)


Letare ai Efesins

Efeso al jere un impuartant centri comerciâl e religjôs de antighitât che si cjatave su la cueste ocidentâl de Asie minôr.

A veve un puart che al jere metût su lis plui impuartantis viis di barat framieç Rome e l'Orient.

A veve ancje un stadi tornât a tirâ sù ai timps di Nerone e un teatri poiât intune concje ai pîts dal mont Pion. Chest al veve i sentâi di marmul e al podeve contignî cirche 25.000 spetatôrs.

Ma il plui grant edifici de citât al jere il templi di Artemide, considerât intai timps antîcs une des siet maraveis dal mont. Tant par dâ cualchi numar al somee che al sedi stât lunc 127 metrots e larc 73. Al veve 100 colonis di marmul altis 17 metrots cuntun diametri a la fonde di 1,8 metrots.

Pauli al jere stât a Efeso almancul dôs voltis e li al à vût mût di incoragjâ i cristians de congregazion locâl, ma al dè ancje testemoneance a ducj chei che al cjatave fasint vuarisions miraculosis tant di convinci ancje efesins a deventâ crodints.

Dât che Efeso a jere cognossude in chei timps come citât dulà che si praticave catramonacje, magjie, astrologjie, adorazion di Artemide, dee da fertilitât; Pauli mentri al jere in pereson a Rome, a si pensà di lôr e par rinfuarçâju ur scrivè cheste letare.

Contignût

Pauli al cjacare che l'Idiu al à in program di fâ une aministrazion mediant la cuâl al varès tirât dongje a Jesus chei sielzûts par vivi cun lui intai cîi. 

Cheste aministrazion a varà il compit di gjestî i afârs su la tiere.

Al dimostre che Crist al è l'esempli di lai daûr e par fâ chest bisugne vê une gnove personalitât.

Chest al vûl dî evitâ i discors e compuartaments imorâi e riscatâ il timp e doprâlu par laudâ il Signôr.

Al spieghe po dopo come che si devi mostrâ la juste sotanance.

Al dîs che par scombati cuintri il Diaul, bisugne metisi sù une armadure spirituâl e al spieghe come che je fate.

Utilitât

A si cjatin tancj consei su come compuartâsi inte famee par ogni component, om, femine, fîs e ancje inte congregazion cui fradis.

Studiant cheste letare a si po capî ce stamp di personalitât che plâs al Idiu.

O rivin ancje a capî ce che al è il sacri segret che si cjate scrit inte Biblie, ven a stâi il fat di ce che l'Idiu al à provedût par tornâ a puartâ la pâs e l'unitât su la tiere.




#Article 451: Diu (177 words)


La definizion e je divierse a secont des religjons.

Al è il Spirit superiôr, plui potent, simpri presint, eterni.

Il termin diu al ven fûr dal latin deus ch'al ven dal termin indo-europeu *deiwos:lûs.In te concezion Cristiane, Diu al è pâri creatôr,fì nasut dal pâri prime ch'al fos fat il timp, e spiritu sant.

Basantsi su la Biblie a puartin validis resons par crodi inte so esistence.

L'apuestul Pauli, inte letare ai romans al scrîf: Lis sôs invisibilis cualitâts a si viodin clarementri fin da la creazion dal mont, a si rindin visibilis mediant lis oparis fatis di lui.

Un membri de Academie francese al cite Pierre-Paul Grassè che al ve a dî: L'ordin naturâl nol è stât inventât da la ment umane. L'esistence di un ordin e presupon l'esistence di une inteligjence organizadore. Cheste inteligjence no po jessi altri che l'Idiu.

Inte Biblie al è scrit parfin il non di Diu. Cognossût come lis cuatri peraulis: JHWH o YHWH.

Al è un Spirit superiôr, potent, imortâl, ma di nature in sostance no divierse di che umane.




#Article 452: Letare ai Galazians (264 words)


Come al dîs il non, la Letare ai Gjalats e jere stade scrite par i gjalats, ven a stai par i abitants de Galazie.

Lis congregazions de Galazie a lis cuâl l'apuestul Pauli a si rivolzè inte letare, daur che al somee a cjapavin dentri chês di Antiochie di Pisidie, Iconi, Listre e Derbe.

I gjalats a vevin assimilât une fuarte influence dai gjaii o celts che ju invaderin, i cuai a jerin considerâts un popul violent e barbar. Ancjemò a jerin dipenzûts come un popul superstiziôs e cuntune religjon une vore cerimoniâl.
Par chest motîf Pauli al scrivè la letare, par che chei cristians no si slontanassin de rude adorazion.

Ancjemò, lis congregazions a cjapavin dentri ancje tancj convertîts dal judaisim che a continuavin a ritignî inmò impuartant la Leç mosaiche.

Al è evident che la letare a veve il fin di impedî i fals insegnaments e rinfuarçâ i fradis di chês congregazions.

Fin dal principi Pauli al difint il so apuestulât, ribatint che la so nomine no jere di origjin umane, ma a vignive dal Crist, come pûr la buine gnove che lui al predicjave.
Al conferme che si è declarâts juscj no par lis oparis de Leç, ma dome par la fede in Crist e che chest a vevin fat i gjalats. Al continue cul incoragjament a mostrâ i prodots dal spirit dal Idiu inte proprie vite, svuincant lis oparis de cjâr e 
al specifiche che bisugne tirâ sù cuntun spirit di bonfâ ognidun che al fâs un pas fals; ma ognidun personalmentri al scuegni puartâ il so caric di responsabilitât.




#Article 453: Lino Straulino (123 words)


Lino Straulino (Sudri, ai 9 di Març dal 1961) al è un cjantautôr furlan. Origjinari di Sudri, al à simpri vude le passion de musiche.

Al scomence a scrivi cjançons intor dai disevot agns. Za in tal 1989, al tache a sunâ in tes manifestazions di musiche folk par dût il Friûl.

In tal 1991, al publiche il sô prin lavôr, La Farie cui tescj dal poete Emilio Nardini.
Al scomence ancje a sunâ fûr dai confins dal Friûl, par fa cognossi la sô musiche.
Al sune cu la clape musicâl furlane Sedon salvadie.

Intal 1994 al colabore cul grup musicâl Fale curte.

Intal 2009 al è selezionât par partecipâ ae fase finâl dal Liet International festival european de musiche in lenghe minoritarie.




#Article 454: Stanisław Konarski (235 words)


Stanisław Konarski, vêr non Hieronim Franciszek Konarski, (Żarczyce 30 di Setembar 1700 - Varsavie 3 di Avost 1773), muini dai scolops, al fo un pedagôc polac, un riformatôr educatîf, un scritôr politic, un poete e un dramaturc. Al ven stimât par jessi il plui grant dai precursôrs de etât dai lums in Polonie.

Konarski al studià dal 1725 al 1727 al Collegium Nazarenum di Rome, dulà che al deventà un insegnant di retoriche. Par insiorà la sô educazion al viazà in France, in Gjermanie e in Austrie

Intal 1730 al tornà in Polonie dulà che al lavorà par fâ une gnove edizion dal libri di dirit polac
Volumina legum. 

Dal 1736 Konarski al insegnà intal Collegium Resoviense di Rzeszów e intal 1740 al fondà il Collegium Nobilium, une scuele di prestiç di Varsavie pai fiis de nobiltât basse (szlacht). Plui indenat, lant daûr ai metodis educatîfs proponûts inte sô opare Ordinationes Visitationis Apostolicae... dal 1755, al riformà lis scuelis dai Scolops polachis. Li sôs riformis a forin un moment di grande impuartance inte modernizazion dal sistemi educatîf polac dilunc dal XVIII secul. 

In prin, Konarski al fo politichementri dongje al re Stanislaw Leszczynski e daspò ae Famee di Czartoryski e al re Stanislaw August Poniatowski lant ai innomenâts gustâs de Joibe. Stanislaw August Poniatowski al volè fâi une medaie in so onôr, cun parsore il so ritrat e la iscrizion mertorie par latin Sapere auso.




#Article 455: Scolops (288 words)


I scolops a son une congregazion clericâl catoliche che e à come fin la educazion. Lis lôr scuelis a son pandudis par dut il mont. 

L'ordin al fo fondât intal 1597 da Sant José de Calasanz. Intal 1622 al fo ricognossût de 
Glesie cul non di Ordin dai Clerics Regolârs Puars de Mari di Diu Devotis. De Calasanz al scomençà une ativitât educative di ispirazion cristiane ma no confessionâl. Vierte ancje ai ebreus cence domandai la conversion. Par lâ inte sô scuele no si veve di paiâ.

Ai trê vôts tradizionâi di castitât, puaretât e sotanance al vignî zontât un cuart ven a stâi une premurose cure inte educazion dai fruts puars.
Cheste opare e veve di jessi fate di predis. Al dì di vuê l'ordin al à il plui antîc coleç di scuelis popolârs, il Nazareno di Rome, fondât propit di de Calasanz.

Intal 1597, de Calasanz, che al jere membri de Confraternite dai dodis Apuestui, al visità il borc di Trastevere a Rome, e viodint cemût che i frutins a fossin bandonâts e cetant che a jerin ignorants, al vierzè une scuelute inte parochie di Sante Dorotea. Di che scuele a scomençarin lis scuelis devotis. Tancj dai zovins che a forin cun lui a cjaparin i vôts e a tacarin a vivi in comunitât. L'ordin al deventâ une congregazion de Glesie intal 1617 e un ordin veri e propit intal 1622.

L'ordin al fo dissiolzût su istigazion dai jesuits, che a viodevin i scolops masse sempliçs intal mût di vistî, ma daspò pôcs agns al fo tornât a jessi autorizât di pape Pius IX.

Fin a la ore de sô muart, de Calasanz al lavorâ par ingrandî la congregazion che e veve di vê trê carateristichis:




#Article 456: Letaris ai Corints (711 words)


Letaris ai Corinti

Corinto, une des plui antighis e impuartantis citâts de Grecie antighe.

L'impuartance e dipendeve da la so posizion gjeografiche strategjiche; di li al passave dut il trafic comerciâl fra la part centrâl de Grecie e il Peloponês.

A jere ancje un impuartant puart di passaç des nâfs zontraviers il stret, lis cuâl a dovevin paiâ la mude, contribuint cussì a fâ la so ricjece.

La citât e veve al centri une grande place dal marcjât, la agorà su le cuâl a si slungjavin i  negozis e ancje doi teatrots.

Al esisteve un templi consacrât a la dee Afrodite (corispondent a la Venere romane) e ancje altris templis dedicâts a svariâts dius.

Il popul al jere vergognôs e a si dave a plasès discjadenâts specialmentri intal praticâ sporcheçs, tant che a fo cugnade l'espression vivi a la corinzie.

Al è chest un dai motîfs par cui Pauli al scrivè la letare, par dâ vigorôs conseis e amoniments cirche la condote in cjamp morâl.

Probabilmentri dilunc il so tierç viaç missionari mentri Pauli a si cjatave a Efeso, al ricevè brutis gnovis de congregazion di Corinto.

Al ricevè ancje une letare cu le cuâl la congregazion di Corinto i domandave cetantis spiegazions (1Co 7:1)

Pauli partant, interessantsi une vore dal benstà spirituâl dai soi compagns di fede, viers il 55 d.C. al scrivè cheste letare.

Pauli al sclarìs tancj aspiets de Ultime Cene dal Signôr, tratant cun tancj particolârs lis peraulis proferidis di Jesus intal instituî cheste celebrazion.

Pauli al conferme che lâ daûr ai oms al prodûs divisions. Partant bisugne scrutinâ cuâl che al è il pont di viste dal Idiu su chel che al è just e su chel che al è falât.

Nissun al à di sintîsi parsore di chei altris.

Al conferme che al è necessari mantignî la congregazion moralmentri rude, partant al esorte a no messedâsi cun i adultars, i bramôs, i cjochelis.

Al tire indenant po dopo, cun insegnaments che a puartin a vê considerazion par il benstâ spirituâl di chei altris, partant al esorte a no si di inçopedâmint.

Al declare che inte glesie a devi regnà l'ordin e il rispiet des posizions.

Nus jude une vore par cressi il nestri intindiment des scrituris dal Vecjo Testament.

Nus fâs capî che no dovìn mai meti fiducie in noaltris, pensant di no colâ mai.

Nus jude a considerâ i sans conseis par vê un matrimoni feliç.

Nus spieghe la impuartant relazion che e je fra la resurezion e il Ream dal Idiu.

Nus sburte a vê tant di fâ inte opare dal Signôr.

Pauli si cjatave in Macedonie ator il 55d.C. dulà che al fo razont da Tît che i riferì la reazion dai corinti a la so prime letare. Par chest motîf al scrivè la seconde letare.

Pauli al veve vût buinis gnovis da Tît e par chest al laude i corinti, par vê acetât e metût in pratiche i conseis.

Ancjemò, al voleve incoragjâju a la indenant cu la opare di socors par i fradis bisugnôs de Judee.

Al cjacare de cruzie patide di lui e di Timoteu come cristians e di come che a son stâts liberâts da part di Diu.

Al dîs che lôr a si son compuartâts simpri cun sinciretât no cirint di jessi mai parons de fede di chei altris, ma compagns de opare.

Al ricuarde che a stan predicjant Crist come Signôr, no corompint la peraule di Diu.

Al sburte i fradis a slargjâsi intai lôr afiets e a discuriâsi di ogni contaminazion di cjâr e di spirit.

Al incoragje a judâ i fradis de Judee in dificoltât e par chest al è pront a laudâ i corinti par la lôr prontece a spartî.

A seguissin argoments par blocâ l'influence dai fals apuestui.

Nus fâs capî che il ministeri cristian, cuant che al è adeguadementri cualificât, nol è un cramâr de Peraule.

Al ricuarde che purpûr ducj i servidôrs dal Diu a son oms imperfets e che la potence par cumplî la lôr opare a ven dal Diu.

Al è un splendit esempli par ducj i cristians, par vie che:
 

Nus sburte a jessi gjenerôs, mostrant che Diu al ame il donadôr gaiôs

Al instrade la nestre ment al nestri Pari afietôs e Diu di ogni confuart.




#Article 457: Çoncolan (236 words)


Il Çoncolan e jè une mont logade in Cjargne, tai comuns di Ravasclêt, Sudri e Davâr. E je alte 1.750 m. Une volte insomp si à une viste bielone su cuasi dute la Cjargne: a si puedin ricognossi lis cimis de Crete di Seregnò (2.187 m), Colians (2.780 m), Peralbe (2.691 m), i cjanâi dal Bût, dal Dean e di Peteç e lis Dolomitis di Pedarç.

Sul Çoncolan al si cjate il plui grant centri schiistic di dute la regjon, ch'al à fât di Ravasclêt, e in part ancje di Sudri, impuartantis localitâts di sports invernâi. Dal 2006 a son stâts fâts gnûfs impiants di risalide ch'a permetin di rezonzi i 1.970 m de mont Tamai.

Di cualchi an la mont e je deventade une impuartante mete pai cicliscj, ch'a vegnin sù sedi pe strade di Sudri che par chê di Davâr. E propite in graciis de grande pendence de strade, la salide de bande di Davâr e je, a dite di tancj di lôr, la plui dure di dutis lis Alps: in 8 km e va sù par 1.055 m, cuntune pendence medie dal 13% (ma con pontis ancje dal 20%).

Ai 30 di Mai dal 2007 il Giro d'Italia al è passât su pal Çoncolan, de bande di Davâr, cun la vitorie di Gilberto Simoni; il Giro al jere za passât tal 2003 de bande di Sudri, simpri cun la vitorie di Gilberto Simoni.




#Article 458: Umberto Bindi (119 words)


Umberto Bindi (Bogliasco, Gjenue 12 di Mai 1932 - Rome 23 di Mai 2002), al fo un cjantautôr talian.

Nassût a Bogliasco, dongje Gjenue, al è, cun Fabrizio De André, Gino Paoli, e Luigi Tenco, un dai esponents de Scuele di Gjenue.

Forsit il plui preparât musicalmentri dai cuatri, al scrîf lis sôs pui bielis cjançons cun Giorgio Calabrese, ancje lui gjenovês. Cu la sô colaborazion al scrîf Arrivederci (1959), Il nostro concerto (1960), Non mi dire chi sei (1961).

Cul cjantant Franco Califano, al scrîf par la cjantante Ornella Vannoni La musica è finita (1967).
Cul timp al cjate simpri pui dificoltâts tal ambient musicâl.

Al mûr puar intun ospedâl di Rome, ai 23 di Mai dal 2002.




#Article 459: Vichincs (226 words)


I vichincs a forin un popul di esploradôrs, comerciants e vuerîrs origjinari de Scandinavie.

Carateristiche di chest popul e fo la lôr abilitât di movisi cu lis lungjis barcjis, clamadis drakkar, vie pai flums come tai mârs, sedi pai cumierçs, sedi par fâ la vuere. Si pues clamâ ete Vichinghe il periodi di timp jenfri la fin dal VIII e l'XI secul.

I Vichincs a àn esplorât (e dispès a si son ancje insedâts) in tancj teritoris: Islande, Groenlande, Tieregnove, isulis Shetland e Orcats, tal sud fin a lis cuestis dal Nordafriche, a est intai flums de Russie (là che a forin clamâts Rus' e i derin il non al stât fondât di lôr) e tal Imperi Bizantin, là che a forin clamâts Variâcs.

I Vichincs son cognossûts par jessi stâts i prins a meti pît inte Americhe di sore, jenfri la fin dal X e l'inizi dal XI secul. A son stadis cjatadis testemoneancis de lôr presince inte isule di Tieregnove, tal Canadà di vuê.

Daspò de introduzion dal cristianisim te Scandinavie, i Vichincs a scomençarin a lâ ator di mancul.

Le epoche dai Vichincs si sierà cu la bataie di Stamford Bridge dal 1066, cuant che il re norvegjês Harald Haardrada al fo cjapât di sorprese e sconfit dai inglês, che tal stes an a vignaran batûts dai normans menâts di Vielm il concuistadôr.




#Article 460: Letare ai Romans (460 words)


Letare ai Romans

Rome e assorbì ogni forme di false adorazion. Lu storic John Lord al dipenzè cussì le situazion:  A Rome e regnave la superstizion, dapardut a si viodevin predis e fedêi di ducj i pais metûts sot.

La devozion a chestis religjons, cu lis lôr discjadenadis baracadis sessuâl, e puartà al totâl bandon di ogni dreture e virtût morâl.

Inte religjon di Rome al stave parsore il cult dal imperadôr, che al vignive deificât e i tiravin sù ancje templis intai cuai a si ufrivin sacrificis a lui come ai dius.

In chest ambient, purpûr, dai romans che a tornarin dongje di Jerusalem dopo jessi stâts batiâts come cristians, a contribuirin a meti sù une congregazion cristiane une vore fuarte e laboriose.

Pauli al scrivè la letare ator il 56 d.C. da Corinto.

E je une letare che e à un particolâr obietîf e  e trate argoments che chei cristians a vevin bisugne di cognossi, forsi par smussâ divergjencis che a jerin vignudis fûr fra ebreus e zentîi che a fasevin part de congregazion.

Contignût

La fede e je essenziâl pe salvece.

Sei ebreus che no ebreus, ducj a son sot il pecjât, ma par ancje se no meretade bontât dal Diu, ducj a puedin jessi declarâts juscj par mieç da fede.

Pauli ur declare che i oms a àn ereditât il pecjât e la muart da un sôl om: Adam. Dome par mieç di un sôl om, Jesus, tancj pecjadôrs a son declarâts juscj.

Al è necessari che a rinovin la ment e che a doprin i dons che a àn par servî lu Diu.

Bisugne che a si sometin a lis autoritâts, cence protestâ.

Pauli al pandis il desideri di podê la a Rome e al salude par non tancj crodints, incoragjant i fradis a slontanâsi di chei che a causin divisions e a jessi judiziôs rivuart a chel che al è ben.

Utilitât

Nus dâ une fonde logjiche par crodi in Diu par vie che lis sôs cualitâts si puedin viodi inte creazion.

Al esalte la justizie di Diu e nus fâs cognossi la so grande misericordie.

Nus jude a comprindi cuâl che al è il sacri segret di Diu.

Al declare che a no indi è difarence fra judeu e zentîl e chest nus insegne a jessi pacifics cun ducj i oms.

I cristians a devin jessi sometûts a lis autoritâts e a rispietâ lis leçs no dome par pôre dal cjastì, ma a motîf de cussience cristiane.

Al sburte a dâ testemoneance a ducj cussì che ducj chei che a invochin il non di Diu a podaran jessi salvâts.

A si cjatin ancje tancj conseis pratics cirche i rapuarts di tignî dentri la glesie.

Al incite a coltivâ impegn, umiltât e tenar afiet.




#Article 461: Cocâl (247 words)


I cocâi (non sientific Laridae) a son une famee di ucei di mâr dal ordin dai Caradriiforms. Il gjenar principâl di cheste famee al è il Larus. Ancje se a son ucei di mâr, a si cjatin diviersis coloniis di cocâi sui grancj lâcs e dispès a si viodin ancje a une cierte distance dal mâr, in cercje di alc di mangjâ.

I cocâi a son ucei di mâr cun alis lungjis e becs robuscj, a voltis un tic incurvâts. Lis alis a son par solit blancjis, grisis o neris, ma ancje maron tai zovins. A seconde de specis un cocâl al à di spietâ tra doi e cuatri agns par rivâ a vê i colôrs dai adults.  Oltri a lis alis, in chest periodi a cambiin ancje i colôrs des penis, dal bec, des çatis e dai voi.

Ciertis specis a cambiin il colôr des plumis cu la stagjon; no si rive a distingui dal plumaç il ses dai cocâi.

I cocâi a vivin di solit in coloniis, a fasin il nît dilunc lis cuestis o in zonis umidis e aghis internis. A mangjin pes, ûfs, piçulis carognis, robe di mangjâ restade; dongje a chest, a si nutrissin ancje cun insets grancj (svuarbecjavai) o piçui (furmiis  volantis par esempli) o viers (par esempli daspò che i contadins a passin cun la vuarzine tai cjamps). 

I cocâi a son une vore frecuents inte Lagune di Grau e Maran, e in dute la Basse furlane, soredut di unvier.




#Article 462: Ats dai Apuestui (517 words)


Ats dai Apuestui

Al è un libri che al trate plui le ativitât di Pieri e di Pauli, che che dai dodis apuestui in gjenerâl.

Nus fâs viodi la storie de nassite dal moviment cristian, prime framieç i ebreus, po dopo framieç i samaritans e plui indenant framieç lis nazions dai zentii.

L'intîr libri al è pervadût dal teme dominant de Biblie: il Ream di Diu.

Cun chest libri nus ven ricuardât che i apuestui a devin complete testemoneance rivuart al Crist e al Ream celest.

Lu scritôr dal libri al è Luche e par vie che al trate moments specifics de seconde presonie di Pauli a Rome, al po sei stât scrit ator il 61 d.C., sigurementri prime dal 64d.C. cuant che a 'ndi fo une violente persecuzion dai cristians de bande di Neron e che partant Luche la varès sigurementri nomenade.

Luche al fo testemoni oculâr di gran part des robis che al scrivè, mentri altris lis ve dai cristians che lui al cognosseve personalmentri.

Contignût

A Jerusalem ebreus provignìnti da tancj pais a ricevin testemoneance inte lôr lenghe, gracie a la opare dal Spiritussant.

Pieri e Zuan a vegni arestâts e puartâts denant dal Sinedri par vie de lôr testemoneance.

Stiefin al mûr martar, ancje lui par vie de predicazion.

A ven dade testemoneance in Samarie.

Jesus al aparìs al persecutôr Sauli che si convertìs, si batie e al scomence il so diligjent ministeri cul non di Pauli.

Pieri al predicje al prin zentîl: Corneli, cussì che lui e la so famee a deventin crodints e si batiin.

A seguissin contis dai trê viaçs missionaris di Pauli in Asie minôr, Macedonie e Grecie.

Pauli al ven puartât denant dal Sinedri (la massime cort judaiche) par vie di batibuis che a jerin nassûts a Jerusalem.

Pauli al ven puartât presonîr a Rome dulà che al cjate il mût di predicjâ il Crist.

Utilitât

Il libri al zonte la so testemoneance a che dai vanzelets intal confermâ la autenticitât e la ispirazion des scrituris dal Vecjo Testament.

Nus mostre come che a fo metude sù la prime glesie cristiane e come che cheste, cun lu jutori dal Spiritussant di Diu, a si slargjà, gracie ancje al coragjo dai prins cristians.

Il libri di Ats nus segne come che a devi jessi cumplide la ativitât di proclamâ il Ream di Diu, puartantnus come esempli le instancabil opare di Pauli.

Al da conseis pratics a chei che a cjapin la diretive inte congregazion, ju sburte a jessi sveâts e incoragjantti secont la Peraule di Diu.

Al incoragje ancje il diligjent studi di dute la Sacre Scriture, scrutinantle atentementri ogni dî cussì di vê un clâr intindiment dai principis divins.

Il Ream di Diu al è il fîl condutôr de intiere Biblie e intal libri di Ats al risalte in maniere notevule. E propri partint di Jerusalem i cristians a començarin a predicjâlu cun coragjo e risolutece.

Cun Pauli, e ancje cun altris, si slargjâ po dopo par il rest dai pais dal mont.

Chest al è un grant stimul ancje par noaltris par dâ complete testemoneance a ducj.




#Article 463: Apocalìs (1082 words)


Il Libri de Apocalìs, clamât ancje Rivelazion (dal sostantîf grêc Αποκάλυψις, apokalupsis, che voltât al significhe  distaponament , disvelamint, spes doprât a proposit di rivelazions di nature divine), al è un libri che cun tantis ilustrazions o simbui al conclût il Gnûf Testament.

Propri a cause dai tancj simbui, al à dât lûc a diviersis corints di interpretazion.

Une fondade cognossince e une atente analisi de intire Bibie, nus permet purpûr di dâ il just significât, soredut tignint cont che lis scrituris a son ispiradis di Diu e il so proposit al è clarementri contignût dal libri di Gjenesi a chel di Apocalìs, cence contradizions.

Il scritôr al è l'apuestul Zuan, come che lui stes al declare e al precise di vêlu scrit cuant che al jere presonîr inte isule di Patmos, duncje probabilmentri ator il 96 d.C.

Lui al declare di vê vût visions par mieç di un agnul il cuâl lis ve di Jesus che a so volte al riferive chel che Diu i voleve trasmeti.

Contrariementri a chel che tancj a podaressin pensâ, il libri nol è stât scrit par spaurî la int, ancje se cetantis visions a puedin someâ spaventevulis, ma par confuartâ e incoragjâ chei che lu lein.

Inte jentrade Zuan al nomene la font divine e il canâl zontraviers il cuâl i ven dade la rivelazion; po al cjacare di messaçs di Jesus a lis siet congregazions o glesiis:

Po dopo la vision de santitât e de glorie di Diu. Ator dal so scagn a 'ndi son 24 vieris; al ven fûr un rodul cun 7 sigjîi che dome l'agnel (Jesus) al è bon di vierzi. A vegnin vierzûts i sigjîi:

Prin: al aparìs un cjaval blanc cun il so cavalîr par completâ la vitorie;
Secont: un cjaval di colôr ros vîf che al gjave la pâs intal mont;
Tierç: un cjaval neri che al dose il forment;
Cuart: un cjaval tombadiç montât de Muart;
Cuint: si viodin chei scjanâts a cause de peraule di Diu;
Sest: un gran taramot che al met in bulidure i potents de tiere.

Daspò e je la vision di agnui che a intrategnin i cuatri aiars da la tiere, fintremai che a no vegnin segnâts i sierfs di Diu. Il lôr numar al è di 144.000.

A ven viodude ancje une grande sdrume di int di ogni nazion in pîts denant dal Agnel.

Al ven viert il setim sigjîl. Siet agnui cun 7 trombis a stan par sunâ.

Al sun des primis trê trombis, flagjei a si strucjin su la tiere.

Cuant che a sune la cuarte trombe un tierç dal soreli, de lune e des stelis a si scurissin.

Cul sun de cuinte trombe un astri al cole dal cîl e al fâs vignî fûr une plaie di cavaletis.

La seste trombe e anuncie il disleam di cuatri agnui che a son pronts a copâ.

Setime trombe. Vôs celestis a anuncin che il ream dal mont al è deventât il ream dal nestri Signôr e dal so Crist.

Al comparis un grant segn intal cîl: une femine che e parturìs un fi mascjo e un dragon pront a fâ fûr chest fi.

Lis interpretazions achì a son diviersis.

Cetantis organizazions a ritegni che:

la femine e figure la Glesie e e ven ancje aplicade a Marie SS, che je apont clamade ancje Mari di Diu.

Il dragon al è Satane il Diaul.

Il fi al figure il Messie.

Par altris invezit:

la femine e figure la Jerusalem di Parsore, ven a stâi l'organizazion universâl di Diu, fate di creaturis spirituâls.

il dragon al è Satane il Diaul.

la nassite dal fi e figure la nassite dal Ream di Diu il re dal cuâl al è Jesus.

A ven po dopo une vuere in cîl, dulà che Michêl al sconfîç Satane che al ven butât jù e scaraventât dongje de tiere, e chest al cause grancj problemis.

Si viôt cumò vignî fûr dal mâr une brute bestie cun dîs cuars e siet cjâfs.

Secont cualchidun cheste e figure la potence dal mâl che e combat cuintri la Glesie.

Par altris invezit e figure specifichis potencis politichis mondiâl che a si sucedin intal cors de storie fin a nestris dîs e che a àn fat cuintri al popul di Diu.

A ven fûr dopo une altre bestie che e à doi cuars come chei di un agnel ma che e cjacare come un dragon.

Cumò l'Agnel al è sul mont Sion cun i soi 144.000 sovrans. Po dopo un agnul che al svole in mieç al cîl al fâs un grant anunci: E je colade Babilonie la Grande.

Cheste Babilonie par cetancj e figure Rome, mentri par altris e figure dutis lis falsis religjons dal mont.

A vegnin po dopo disvuedadis lis siet copis dal furôr di Diu. E scomence cussì une schirie di flagjei che a si scjariin su le umanitât necuitose.

Babilonie e cole e sei il sisteme politic che chel finanziari e comerciâl a fasin corot su di je, da le cuâl a tiravin fûr interès.

L'Agnel al bataie cun justizie, al sconfîç il dragon (Satane) che al ven leât par mil ains.

Dopo al ven il dî dal judizi di Diu, Ducj a vegnin judicâts denant di Diu, ancje i muarts risussitâts.

La muart a ven gjavade vie par simpri de tiere.

Si viôt la Gnove Jerusalem e dal scagn di Diu al ven fûr in flum di aghe vive, simbul de vite eterne.

Si conclût cuntun invît di trai gratuitementri a cheste font.

Il libri de Apocalìs e je la splendide conclusion de intire Biblie. In cheste maniere cumò si po capî sei il principi che il gran finâl.

Cuant che in Gjenesi si lei de comparse dal Diaul, si lei ancje che Diu al profetà che i sarès stât fruçât il cjâf.
Il libri de Apocalìs al spieghe che Satane al sarà distrut.

Al inizi l'om disubidient al fo slontanât dal edenic arbul de vite, intal libri de Apocalìs a si viodin arbui di vite pe vuarision des nazions.

Il libri nus da une vision maraveose dal Ream di Diu e un cuadri complet de santificazion dal so non.

Dome Apocalìs nus da la vision complete de citât sante, la Gnove Jerusalem, in mieç a un gnûf cîl che insiemit a Jesus e formarà un gnûf guvier.

Chest guvier, come che al ribat il libri, al suiarà ogni lagrime dai vôi dal gjenar uman che al podarà vivi feliç in eterni su une gnove tiere.




#Article 464: Leç 482/99 (104 words)


La leç 482/99 e je stade aprovade dal Parlament talian ai 15 di Dicembar dal 1999 e e je jentrade in vigôr ai 20 di Dicembar, cu la publicazion dal test parsore de Gazzetta Ufficiale.

La leç e introdûs la tutele des minorancis storichis linguistichis che a son jenfri dal Stât talian, in particolâr chês albanesis, catalanis, todescjis, greghis, slovenis, cravuatis, francesis, franc-provenzâls, furlanis, ladinis, ocitanis e sardegnulis. Il fin principâl de leç al è chel di judâ la promozion e l'ûs des lenghis minoritaris, ancje inte aministrazion publiche; l'introduzion dal insegnament inte scuelis e la concession di spazis pe lenghe inte television publiche.




#Article 465: Il diari (138 words)


Il diari al è un gjornâl free press (ven a stâi dât fûr gratis) dut par furlan, direzût di Mauro Tosoni.

Il prin numar da Il diari al è stât dât fûr ai 9 di Novembar dal 2006. Pai prins timps il gjornâl al jes une volte par mês, ma al è in progjet di aumentâ la frecuence. I argoments tratâts a son variis, des gnovis fin ae cronache e ae culture, cence dismenteâ il sport e lis opinions dai personaçs plui in viste dal Friûl. Il diari al è produsût cul jutori de Regjon Friûl Vignesie Julie e al ven distribuît a gratis tes Provinciis di Udin, Gurize e Pordenon. Dal secont numar al è ancje pussibil comprâlu tes ediculis al presit simbolic di 20 centesims. 

La tiradure dal prin numar e je stade di 12.000 copiis.




#Article 466: Dree Venier (431 words)


Dree Venier (Tumieç, ai 15 di Jugn dal 1967) al è un ilustradôr, animadôr, gjornalist professionist furlan.

Tal cjamp de animazion al à lavorât cu la Mediaset, fasint animazions par programs e siglis televisivis. La plui famose e je chê di Paperissima.

Sicu vignetist al cure ogni setemane su La Vita Cattolica la rubriche «Si fâs par mût di dî» e al è stât vignetist de L'Avvenire dal 1997 al 1999.

Tal cjamp grafic al à realizât il progjet de riviste pai fruts in marilenghe AlcCè, che ven fûr come suplement de La Vita Cattolica, il progjet grafic dal mensîl bilengâl «Int» pal Istitût Ladin Furlan (tal 2001) e la gnove version dal cuindisinâl talian sloven «Dom» (tal 2006).

Tantis lis sôs produzions e ideazions di personaçs cui fumuts che si esprimin par furlan, come Capitan Cjargne (1996, ed. La patrie dal Friûl), la Acuile de Patrie (jessude sul setemanâl «La Vita Cattolica» tal 1998 e daspò doprade de Universitât di Udin pai siei manifescj) e i Gnognosaurs, che a son publicâts su la riviste AlcCè. Al è tra i fondadôrs de fanzine a fumuts in marilenghe Pipins.
Tal 1996 al à curât la realizazion di sîs libruts di formât 'milfrancs' dal non Fregul, che a tratin i diviers aspiets de culture e storie furlane.
Dal 1999 al è a vore a Milan lì de RCS - Rizzoli/Corsera tant che infografic pal Corriere della Sera e la Gazzetta dello Sport.

Tal Zenâr 2004 al vierç «ILfurlanist», il prin blog su internet scrit dal dut in marilenghe che al sierarà tal 2008 .

Simpri tal 2004 al realize insiemit al grup musicâl dai Beât Lès Tratôr Zâl, une ironiche version di «Yellow Submarine» dai Beatles; cheste opare multimediâl e je componude di un libri ilustrât, cun dentri ancje un CD cun 15 gnovis cjançons e un video a pipins animâts.

Dal Setembar dal 2006 al jentre inte redazion dal gjornâl La patrie dal Friûl, e daspò de muart dal diretôr, pre Toni Beline, al ven nomenât diretôr. Cul prin numar dal 2010 al lasse la direzion a Dree Valcic.

Il prin di dicembar 2009 al jes il prin libri-racuelte des strichis dai Gnognosaurs.
Ai 16 di Novembar 2010 al ven fûr in librerie «I Gnognosaurs2», il segont libri des storiis dai Gnognosaurs.

Ae fin di Novembar 2011 al ven fûr il tierç libri dai Gnognosaurs, «Gnognowood». Ai prins dal 2012 e ven editade la traduzion dal prn libri in lenghe sarde, cul titul di «Is Gnognosaurs» (trad. Ivo Murgia), e ae fin dal an al ven fûr l'albo di colorâ «Colore Gnognowood».




#Article 467: La patrie dal Friûl (909 words)


La patrie dal Friûl al è un gjornâl che atualmentri al ven fûr une volte al mês e che al è dut par furlan.

Il prin numar al ven fûr ai 24 di Fevrâr dal 1946, al presit di 10 francs, cul titul di “Patrie dal Friûl”, sfuei setemanâl indipendent; il logo al presente une acuile patriarcâl cun la scrite “di bessôi”. Lis pagjinis a son cuatri, e la redazion e jere a Udin, in borc di Prampar; la responsabilitât di diretôr e je dal avocât Vitorio Gasparet, e la stampe e je prime fate di A. Pelegrin, di Udin, po di Manuzio, simpri udinês. Dai 15 di Mai 1948 al Setembar 1953 il gjornâl al è direzût di Lelo Cjanton (Aurelio Cantoni), e la scjadence di publicazion e je cuindisinâl. Di chel moment lu cjape su Marie Del Fabro, femine di Felix Marchi, fondadôr dal sfuei; in chest periodi il gjornâl al ven fûr mensilmentri, ma cence tante regolaritât, pes difficoltâts a cjatâ articui e abonaments. Tal 1976 il Moviment Friûl, traviers la persone dal so segretari politic Marco De Agostini, al pense di recuperâ Patrie dal Friûl, restade libare, par sei scjadude, come che al risulte al Tribulâl di Udin. De Agostini al regjistre la testade al nr. 384 dal regjistri dal Tribunâl cu la date dai 13 di Dicembar 1976, socie di riferiment la Clape Culturâl Furlane Hermes di Colored (che e davuelç iniziativis culturâls par cont dal MF), rapresentant legâl e diretôr responsabil Marco De Agostini. Al informe intant Felix Marchi de iniziative, che al reste une vore content e al scrîf a De Agostini une letare di aprovazion e di ringraciament. Il prin numar  de Anade XXII de Ete Gnove al jes tal Zenâr 1977. A colaborin te redazion plui di lôr, in primis pre Antoni Beline e altri predis dal grup di Glesie Furlane.
Par vie des grandis spesis sostignudis pe jessude di 20.000 copiis dal sfuei in ocasion de Fieste de Nazion Furlane dai 3 di Avrîl 1977, ideade e organizade dal Moviment Friûl, e dal fat che al è mancjât il contribût di sogjets che si son ritirâts dal impegn organizatîf dopo di vêlu imprometût, Patrie dal Friûl e jentre in dificoltât, e tal 1978 e cesse di sei publicade. Dome une jessude isolade tal 1979 e po dal 1983-84 jessudis mensîls o bimestrâls fint al 1988. Il grup di predis di Glesie Furlane vuidât di pre Antoni Beline, che al vûl percori une politiche culturâl furlaniste autonome rispiet al Moviment Friûl e ancje in competizion, dopo di vê domandât al segretari politic dal MF la cession de proprietât di Patrie dal Friûl, par no assumisi ancje la cjame dai debits de testade, al opzione di regjistrâ une testade diferente cu la zonte di un articul denant, La Patrie dal Friûl, e di tacâ a publicâle. E je la fin dal 1979. Pre Antoni Beline al domande a Marchi la cession de testade tal 1977 e, cundut che la operazion no à valôr legâl parcè che e je za scjadude e e je za passade di proprietât, parcè che e je stade tornade a regjistrâ di De Agostini, al ricêf ai 14 di Novembar 1977 une declarazion di cession dal vieli proprietari, che si è dismenteât di vê za ringraciât De Agostini par vê tornât a fâ jessî il so sfuei di une volte. Di fat Marchi nol pues cedi ce che nol è plui so, che se al ves cedût a pre Beline, mestri e predi in Cjargne, Patrie dal Friûl, Beline al varès scomençade une sô publicazion di Patrie dal Friûl e no di La Patrie dal Friûl. 
Pre Toni al reste diretôr fin al Dicembar di 1988, po la cjarie e passe a Federico Rossi di Vilecjace e daspò a Federico Gubian di Glemone; tal 1999 al torne Beline, che la manten fintremai la muart, che lu beche di colp ai 22 di Avrîl dal 2007. La clape daûr al gjornâl e sielç par cjapâ il so puest l'ilustradôr e gjornalist Dree Venier, che za dal Setembar dal 2006 al jere jentrât inte redazion. Venier al lasse la direzion cul numar di Dicembar dal 2009 e il so puest al ven cjapât di Dree Valcic, gjornalist de Il Gazzettino.

La storie de Patrie e je sigurementri leade aes figuris di Felix Marchi, insieme cu la femine Marie Del Fabro, e di Pre Josef Marchet. Il prin, dentist udinês, antifassist visserâl, profete de autonomie furlane, al fo il fondadôr dal gjornâl e il principâl sostenidôr par plui di 30 agns. Il secont al rivà un pôc dopo ma al colaborà cun Marchi cun grancj risultâts, ma al scugnì molâ pes pressions de Glesie che no viodeve tant di bon voli la colaborazion cuntun personaç “estrem” come Marchi.

I agns plui biei e feconts pe Patrie a forin i prins, cuant che il gjornâl al presente lis splendidis oparis di pre Josef Marchet, come la Cuintristorie dal Friûl (publicade tra i 16 di Novembar dal 1950 e il 1 di Zenâr dal 1952), lis Letaris ai furlans (1 di Fevrâr dal 1950 – 1 di Zenâr dal 1951), lis notis di filologjie e gramatiche furlane, che a saran daspò metûts dongje inte opare “Lineamenti di grammatica friulana”. Inte Patrie al ven ancje publicât il prin romanç par furlan, “Aghe dapît la cleve”, di Dino Virgili, oltri che un grum de produzion di chei agns de clape di poetis de Risultive.




#Article 468: Cerneglons (333 words)


Cerneglons al è un paîs di 650 personis in comun di Remanzâs, ma logât plui dongje a Pradaman.

Il paîs al è cognossût dal 1296 e il non al ven cuasi ciertementri fûr dal slâf crn (che al vûl dî neri). A son stâts cjatâts rescj di prin dai romans, ma soredut il mût di semenâ lis cjasis sparniçadis pai cjamps al samee puartâ a lidrîs celtichis. Alc al è restât ancje de gjeometrie che a davin i romans ai cjamps, ma dome soreponude al stamp di chei prin di lôr.
Intal cuatricent Cerneglons al jere part de Gastaldie di Cividât, sot di un cjapitani venezian e par chel al scugnive paiâ lis tassis al sô Cjapitul. Intun document dal 1539 al è innomenât Cerneglons par vie che, dopo une cjaristie, al veve istès di paiâ lis tassis, cusì no vevin di passâsile propit masse mal.
Tal 1560 la Tor, lant fûr dal sô jet, e à sdrumât la plui part dal paîs lassant nome maseriis: di 34 cjasis si son salvadis nome sîs o siet. Ce cal reste dal paîs medievâl, je la borgade clamade Cerneglons Vecjo, cumò logade in Comun di Pradaman. Tai prins agns dal Sietcent il paîs al si è sestât dulà che l è cumò. Sot dai venezians cualchi citadin dal paîs al è stât parfin marinâr. Da un censiment dal 1740 il paîs al jere fat di 10 cjasis, 7 coloniis, 46 cjasis rurâls; la tiere a jere arade pai 3/4 e pal restant tignude a prât, e prevalevin il forment, la siale e la blave.
Tal Nûfcent i zovins a lavin al cine a Pradaman, intal curtîl di Mussat subite dopo la vuere. La prime television e je rivade tal 1955 là jù de ostarie Ai cacciatori. Il puint par lâ a Pradaman fat sù tal 1978 al à tacât il pais a Udin, che prime bisugnave lâ pai vâts, massime di chel bande Laipà; il trafic al è aumentât cu la costruzion de gnove provinciâl.




#Article 469: Gramatiche de lenghe furlane (570 words)


La gramatiche di fonde e je la stesse par dutis lis variants dal furlan. In cheste pagjine si sclarissin i aspiets plui impuartants de morfologjie de lenghe furlane standard.

L’articul indeterminatîf al à dôs formis: une pal masculin singolâr e chê altre pal feminin singolâr.

L'articul determinatîf al à dôs formis pal masculin singolâr e une par om pal feminin singolâr, masculin plurâl e feminin plurâl.

Devant di un sostantîf masculin singolâr che al scomence par vocâl si dopre l’, in ducj chei altris câs si dopre il.

Lis principâls preposizions semplicis a son:

La cumbinazion dai articui determinatîfs cu lis preposizions semplicis di, a, in, par, su e cun (ma no cun chês altris) e forme preposizions articoladis.

Ancje i articui indeterminatîfs si fondin cu lis preposizions in, cun e su (ma no cun chês altris). 

Par solit il feminin di une peraule si lu forme zontant -e ae forme masculine.

Cierts sostantîfs a àn formis diferentis pal masculin e pal feminin.

In gjenar il plurâl dai sostantîfs e dai adietîfs masculins si lu forme zontant un -s al singolâr. 

Lis peraulis masculinis e femininis che a finissin par -e aton a pierdin l’-e e a zontin -is.

Lis peraulis masculins e femininis che a finissin par -s al singolâr a restin compagnis al plurâl.

Lis peraulis masculinis che a finissin par vocâl + l o vocâl + li par solit a pierdin l’-l o il -li e a zontin -i. 
Lis peraulis femininis che a finissin par vocâl + l, invezit, a zontin regolarmentri –s.

Lis peraulis che a finissin par -st a formin il plurâl in -cj.

Ancje cualchi peraule che e finìs par -t e forme il plurâl in -cj. Par esempli:

Lis peraulis che a finissin par vocâl toniche a slungjin la vocâl e a zontin -s.

Cualchi peraule e à un plurâl iregolâr.

I principâi sufìs alteratîfs a son il sufìs incressitîf -on, il diminutîf -ut e il peioratîf -at.

A son ancje altris sufìs alteratîfs, che si ju dopre plui di râr: -ot, -onon, -in, -inin, -el, -it, -uç.

I adietîfs cualificatîfs a puedin vê trê grâts: positîf, comparatîf e superlatîf.

Il comparatîf di maiorance si lu forme metint plui devant dal adietîf e di o che no devant dal secont tiermin di paragon.

Il comparatîf di minorance si lu forme metint mancul devant dal adietîf e di o che no devant dal secont tiermin di paragon.

Il comparatîf di paritât si lu forme metint tant che o come tra l’adietîf e il secont tiermin di paragon.

Il superlatîf relatîf si lu forme metint il/la/i/lis plui o il/la/i/lis mancul devant dal adietîf cualificatîf e di o tra devant dal grup che si riferissisi.

Il superlatîf assolût si lu forme zontant il sufìs -on o -issim al adietîf di grât positîf.

I pronons personâi sogjet a àn une forme toniche e une forme atone (clitiche). La forme clitiche si le dopre dome cui mûts indicatîf, coniuntîf e condizionâl. Si le met devant dal verp intes frasis declarativis e daûr in chês interogativis (e otativis).

Il pronon personâl sogjet aton di seconde persone singolâr si à di esprimilu simpri. Chei altris pronons personâi sogjet atons si à di esprimiju simpri, fûr che cuant che, intune frase declarative, prime dal verp al è un pronon personâl complement o un pronon riflessîf. No si ju dopre nancje cuant che prime dal verp e je la negazion no.




#Article 470: Riscjaldament globâl (463 words)


 
Il riscjaldament globâl al è la cressite osservade de temperadure mezane de atmosfere de Tiere e dai oceans intai ultins decenis, che secont lis previsions al continuarà. I modei referenziâts dal Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) a proviodin che lis temperaduris mondiâls a aumentaran di 1,1 a 6,4 °C tra il 1990 and 2100.  La amplece di cheste fasse e je dovude sei ae dificoltât a proviodi lis futuris emissions di gâs sere sei pe scjarsis ciertecis su lis relazions cul clime.

La temperadure atmosferiche mezane dongje de superficie e je aumentade di 0,6 ± 0,2 °Celsius intal XX secul. La opinion sientifiche prevalente sul cambiament climatic e je che gran part dal aument osservât intes temperaduris globâls mezanis de metât dal XX secul e je tant probabilmentri causade de incresside osservade des concentrazions di gas sere antropogjienics, che a puartin al riscjaldament de superficie e de basse atmosfere cul aument dal efiet sere. Altri fenomens come lis variazions dal soreli a àn vût efiets minôr, ma no trascurabii su lis dinamichis de temperadure globâl dal 1950. 

Un aument intes temperaduris globâls al pues a sô volte causâ altris cambiaments, come l'aument dal nivel dal mâr e mudaments inte cuantitât e te distribuzion des precipitazions. Chescj cambiaments a puedin rindi plui frecuents e intens events meteorologjics ecezionâi, come aluvions, sutis, ondis di cjaldon, uragans e tornados. Altris conseguencis a includin une produzion agricule plui alte o plui basse, la ritirade dai glaçai, mancul burlaçs estîfs, estinzions di specis e slargjament des areis di difusion di puartadôrs di infezions. Si spiete che il riscjaldament a vedi riflès su numar e intensitât di chescj events; purpûr, al è dificil di leâ events specifics al riscjaldament globâl. Ancje se la maiôr part dai studis si concentrin sul periodi fin al 2100, ancje se nissun gas sere al fos mandât fûr inte atmosfere daspò di cheste date, il riscjaldament (e il nivel dal mâr) a son destinâts a continuâ a lâ sù par plui di un mileni, par vie dal fat che la CO2 e à une lungje durade mezane inte atmosfere.

Lis inciertecis che a restin a rivuardin l'esat grât di cambiament climatic che al è di spietâsi pal futûr, e specialmentri cemût che i cambiaments a variaran di une regjon a che altre ator pal mont. Un dibatit politic e public, cun fuartis contestazions, e à ancjemò di dâ une rispueste se al è di fâ alc, e ce che a si podarès fâ cun coscj resonevui par ridusi o disledrosâ il riscjaldament globâl, o ce fâ cun lis conseguencis spietadis. Une vore di guviers nazionâi a àn firmât e ratificât il Protocol di Kyoto, che al à il fin di combati il riscjaldament globâl. (Cjale: Liste dai firmataris dal Protocol di Kyoto Protocol.)




#Article 471: Vacine (293 words)


La vacinazion e je il fâ cjoli une vacine par prevignì o par curâ.

La vacineprofilassi e je une maniere di tignì su il sisteme imunitari intai confronts di une o plui malatiis. E funzione tant plui se dute la popolazion che si vûl protezi e je stade vacinade. Daûr di ce che coste e ven praticade par malatiis che puartin un riscjio di muart plui alt e cuintri la cuâl no son altris manieris di prevignîle.
La vacinoterapie e je une maniere di vacinazion cuintri une malatie, cuant cheste e je za in at, par potenziâ i anticuarps za presints intal nestri organisim, judant il sisteme imunitari a deventâ plui fuart.

I pericui da lis malatiis e des lôr complicancis a son une vore plui alts dai pericui un grum plui rârs che e pues compuartâ la vacine.
Nûf malatiis a puedin jessi prevignudis cu lis vacinis di simpri. Tal prin an dal frut e massime a 3, 5, e 12 mês cuntune sole punture si fâs la vacine cuintri tetan, difterite, poliomelite, pertòs, epatite B, haemophilus influentiae B, par cualchidune di chestis al è un program seguitîf di riclams. A 12 mês cuntune sole altre punture si dâ la prime dose di vacine cuintri de rosolie, dal varuscli e de parotite; il riclam, che in chest câs al è dome un, si fâs a 5 agns. Dutis chestis nûf malatiis a son cetant impuartantis par vie che a puedin fâ tacâ complicazions seriis.
Fâ la vacine e je une des plui impuartantis sieltis che i gjenitôrs a puedin cjapâ par i lôr fîs. I fruts e i grancj che no son stâts imunizâts a àn cûr di vê plui grues dams pe colpe di malatiis infetivis che a si podarès prevignîlis.




#Article 472: Massimo Garlatti-Costa (270 words)


Massimo Garlatti-Costa al nas ai 19 di Avrîl dal 1969 a Udin. Daspò de lauree in Siencis Politichis e la Scuola Ipotesi Cinema di Ermanno Olmi, al va inte Grande Bretagne, dulà che si iscrîf a la Northern Media School di Sheffield e al cjape un Master in Regjie e Senegjature. Finîts i studis, al tache a lavorâ par diviersis cjasis di produzion indipendentis dal Ream Unît, pal canâl televisîf privât Channel 4 e par la television publiche BBC, par cui al realize tancj films curts. Lis sôs produzions a son stadis metudis in onde di une schirie di rêts televisivis e tancj siei films a son stâts selezionâts e premiâts di preseâts Festivals Internazionâi, tant che il Festival du court métrage di Clermont-Ferrand, in France, il Welsh International Film Festival, lInternational Short Film Festival di Capalbio, in provincie di Grosseto, il Raindance Films Showcase di Londre e altris ancjemò. Par furlan al à realizât tal 2004 Friûl, viaç te storie, un documentari di 38 minûts che al conte la storie dal Friûl, des origjinis fintremai la colade dal stât patriarcjâl; La Radio Libare dai Furlans Libars, documentari sui prins 25 agns di Radio Onde Furlane. Tal 2000 al à zirât invezit Buris, un cine curt comic che al conte di un paîs imagjinari dal Friûl dulà che par fâ alc di bon pe economie il paîs al ven trasformât intune capitâl dal porno.   La sô ultime produzion in lenghe furlane e inclût i microdocumentaris su la int e lis sôs passions, Int in Curt e il program musicâl SunsAtor ducj i doi realizâts pe RAI dal Friûl Vignesie Julie.




#Article 473: Chimiche organiche (211 words)


La Chimiche organiche e je la part de chimiche che e studie lis moleculis fatis soredut di atoms di Carboni e di Idrogjen, ma che a podin vê ancje cualsisei numar di altris elements.

La definizion origjinâl di chimiche organiche e ven de idee sbaliade che i composcj organics a fossin simpri leâts cul procès de vite. In realtât di ce che o savìn, la vite su la Tiere dipent ancje de chimiche inorganiche; par esempli, une vore di enzims si basin su metai di transizion come fier o ram; e materiâi come scussis, dincj e vues a son composcj sei organics sei inorganics. Fûr che il carboni elementâr, dome cun ciertis classis di carboni i composcj come ossidis, carbonâts e carbûrs a son considerâts par convenzion inorganics. La biochimiche e trate soredut de chimiche des biomoleculis come proteinis, acits nucleics e sucars.

Par vie des lôr propietâts unichis, i composcj cun plui atoms di carboni a son un grum variis e lis lôr aplicazions a son grandononis. 

Par solit, i composcj organics a son sensibii al calôr e si disfin prime di rivâ ai 300 °C. A tendin a sei pôc solubii in aghe e a son solubii tai solvents organics, ancje se chest al varie di compost a compost.




#Article 474: Marquart di Randelle (268 words)


Marquart di Randelle (o ancje Marquando di Randeck)  (1296 - Triest, 3 di Zenâr 1381)
al è un dai plui cognossûts tra i patriarcjis di Aquilee.

Origjinari de regjon todescje de Svevie, nassût in tal 1296, al jere fi dal cavalîr Enrico di Randeck.

Al ven educât di so barbe Conrad, canonic de citât di Augsburg (Augusta), in Gjermanie, che al timp, si clamave Auguste.
Al ven nomenât cjapitani gjenerâl par man dal Imperadôr il 24 di Març dal 1365, par deventâ, simpri par man dal Imperadôr, Locutenentem et capitanium generalem.
Al devente vescul de citât di Augusta intal 1348.

Intal 1365, il puest di Patriarcje di Aquilee al jere ancjemò ocupât. Marquart al ven nomenât patriarcje dal pape Urban V, ai 23 di Avost.
Il 6 di Lui dal 1366, Marquart al jentre inte citât di Cividât pe puarte S. Pieri, festegjât par dute la citât. Chest aveniment al è ancjemò ricuardât a Cividât, il 6 di Zenâr di ogni àn, inte Messe dal Spadon.
Intal Domo, il Dean dal Cjapitul al consegne al Patriarcje, come segn dal podê temporâl, une spade. Il Patriarcje, daspò vêle tignude in man e benedet il popul, le met a puest.
Par cheste ocasion al ven clamât il Parlament de Patrie dal Friûl.

Marquart al jere un om di grande culture. Al so non a son leadis ancje lis Costitutiones Patriae Forijulii, il cuarp da lis leçs, buridis fûr tal 1368, che an formât il fondament dal Dirit Furlan, che al reste valevul fintremai che no cole la Republiche di Vignesie

Al mûr ai 3 di Zenâr dal 1381, a Triest.




#Article 475: Bandele (144 words)


La bandele e je un piçul grup che al sune struments musicâi tipics des bandis, ma intune formazion plui ridote.

In Cjargne ancjemò al dì di vuê a si podin cjatâ bandelis. Par solit a doprin clarinet, trombe, tube, armoniche, tamburin e ghitare. La armoniche e fas di colant par cheste formazion e a ten su cul sô sunôr cjalt.

Lis bandelis a son nassudis inte seconde metât dal mil e votcent e, soredut in montagne, a jerin lis formazions che animavin lis sagris cu la funzion di fâ balâ la int.
Intai ultins agns a an vude une rinassince soredut grazie a gnûfs grups nassûts jenfris lis bandis; il plui famôs al è forsit Quella sporca mezza dozzina di Puçui.
Repertori e numar di sunadôrs al gambie simpri. Il riferiment culturâl al po lâ da lis bandis di strade al folclôr alpin austriac.




#Article 476: Teatri furlan (697 words)


Il teatri in lenghe furlane al nas avonde tart rispiet aes altris formis artistichis de marilenghe. Dut cas di lunc dal XX secul al si svilupe simpri di plui e al dì di vuê o vin ancje des compagniis profesionistichis.

Lis primis oparis che a podaressin vê une rapresentazion teatrâl a son dal '600 di Ermes di Colorêt, si trate di cualchi dialic tant che Contrast fra Carneval e Cresime, Di une chitine cul confessôr e Pascute e Macor.
Chestis oparis a restarin dome scritis. Par viodi un teatri par furlan si à di spietâ il XIX secul.
Lis resons par cui in Friûl nol è nassût prime un teatri par furlan a son diviersis e leadis a motîfs storics e politics. La sotanance sot Vignesie a fasè in mût che il furlan al vignedi pôc doprât dai sorestants. A Udin la prime sale par oparis teatrâls a fò screade nome intal 1601 ma, fûr che par cualchi spetacul par Talian o par Venit a vignive doprade sore dut par bai e musiche.

Intal jenfri che in tantis zonis de Europe, partint de Italie, si difont la Commedia dell'Arte, il Friûl, sotan e emargjinât, al viôt nome i spetacui di cualchi companie venite. No nassin cussì ni mistirants ni autôrs locâi che sedin bogns, magari ancje par talian o par venit, di rapresentà la vite dal timp.

Bisugnarà spietà il 1800 e la dominazion austriache par viodi la nassite de comedie in marilenghe.
La prime opare dute par furlan e je di Pieri Çorut che intal 1847 al scrîf Il trovatore Antonio Tamburo. E je une comedie cun tocs musicai, dute par furlan che e vierç la strade a dute une schirie di autôrs. Pacifico Valussi, Francesco Leitenburg, Giuseppe Edoardo Lazzerini, Francesco Nascimbeni e Caterina Percoto.
Lis storiis a son di solit legris, di ambient contadin e cun finalitât moralistichis.
Cul gnûf secul a scomencin a nassi diviersis companiis teatrâls diletantistichis, spes intes parochiis.
La filologjiche, nassude tal 1919, e comence a fâ dai concors teatrâi.
I autôrs de prime part dal secul a son Bruno Pellarini, Giuseppe Marinoni, Ercole Carletti, Arturo Feruglio, Maria Gioitti del Monaco, Anna Fabris, Costantino Smaniotto, Lea D'Orlandi, Pietro Someda de Marco. Lis oparis a continuin, come storiis e ambientazion, intal gust dal '800. In chest mût a plasin une vore a la int ma a restin lontanis dai trois plui modernis che al sta cjapant il teatri european dal timp.

Ancje se a si continue a là daur de tradizion za intai prins agns dal dopovuere si scomencin a viodi i segnai di une schirie di autôrs plui modernis. Se Guido Michelutti al è plui tradizionâl lis oparis di Renato Appi, Alviero Negro e Lelo Cjanton a rivin a tocjâ tematichis mancul sieradis.

Intal 1976 a ven publicade I Turcs tal Friûl, opare zovanîl di Pasolini, scrite intal 1944. Chest al è considerât il test plui alt scrit in marilenghe, i soi moments lirics che a ricuardin la tragjedie greche, a mostrin la bravure che Pasolini al mostrarà intai agns seguitîfs. Se di une bande l'opare e reste isolade dal rest de scriture dai tescj furlans la rapresentazion che al fasarà il regjist Elio De Capitani intai agns 90 al tirà su une gnove gjenerazion di teatrants e di spetatôrs furlans.

Sul finì dal secul si viôt une incressite dal teatri furlan cuntun grant numar di compagniis teatrâls gnovis. Dal 1987 l'associazion teatrâl furlane a inmanee un concors leterali bienâl che al devente un stimul par autôrs come Gianni Gregoricchio, Giovanni Morsan, Alberto Luchini, Roberto Ongaro, Luciano Rocco, Paolo Sartori, Carlo Tolazzi, don Pietro Biasatti.
Il gnûf mileni si vierç cuntune opare une vore significative su la vite des feminis in Friûl al inizi dal '900; Bigatis di Elio Bartolini e Paolo Patui.
In chest periodi a son ancje dute une schirie di traduzions dai grancj autôrs mondiâi tant che Goldoni, Pirandello, Moliere, Cechov e v.i.
Cui agns '80 a nassin ancje lis primis companiis teatrâls profesionistichis come il Teatro Incerto (Claudio Moretti, Fabiano Fantini, Elvio Scruzzi). Tal 1988 e nas la Civica accademia d'arte drammatica Nico Pepe, dai soi cors a vegnin fûr i atôrs de Academia de Gli Sventati.




#Article 477: Parlament de patrie (219 words)


Il Parlament de Patrie dal Friûl al fo une istituzion parlamentâr furlane nassude sot dal Patriarcjât tal 1231 e durade fin al 1805. 

Al parlament a vevin dirit di partecipâ i rapresentants dal clericât, de nobiltât e dai comuns.

Pal clericât a jerin i vescui e i superiôrs dai cjapitui, dai munistîrs e des preposituris. Pe nobiltât a vignivin sei i nobii di nomine imperiâl che chei nomenâts dal patriarcje. Par chel che al inten i comuns a jerin i rapresentants dai comuns di Aquilee, Cividât, Udin, Glemone, Sacîl, Tumieç, Maran, Monfalcon, Puart, Sant Denêl, San Vît, Vençon.      

Sot il stât patriarcjâl il parlament si riunive par solit a Udin o Cividât, ma dispès ancje a Aquilee, Sant Denêl, Glemone, Sacîl e atris lûcs dal Friûl.

Sot Vignesie la sede fisse e deventà Udin. Il salon dal parlament intal Cjistiel di Udin al fo fat dopo il taramot dal 1511.

Dopo dal 1420 sot la dominazion veneziane il parlament al fo ridimensionât te sôs competencis e nol podè plui decidi pe politiche foreste. Dopo gli events dal crudel Joibe Grasse 1511 a ven creade la contadinance  , une riunion dai contadins la tutela ' i loro interes e va potrebbe poni il veto silos decisions dal cleritat e dal nobilitat. La ultime riunion dal parlament a fo dal 1805.




#Article 478: Turcs in Friûl (320 words)


La prime invasion dal Friûl de bande dai Turcs, e je dal 1472. In chel an i Turcs, che a jerin no dome di chê o cognossin tant che Turchie ma di une tiere plui grande e plui dongje di nô, in diviers grops a pît e a cjaval, passade la zone dal Cjars e di Monfalcon, a rivarin fin a lis puartis di Udin e di Cividât, fiscant, brusant e puartantsi daûr, tant che sclâfs centenârs di presonîrs. 
Vignesie no à cjapât sul seri la menace da lis scorsadis dai Turcs e cussì intal 1477 i Turcs tornarin in Friûl guidâts di Scanderbeg bosgnac, schivant Gardiscje, la fuartece veneziane dal Lusinç, a rivarin a jentrâ in Friûl dai pas di Tarvis. Un faturôs tratât di pâs tra Vignesie e i Turcs fat dal 1479, al rivà a tignîju lontan par un vincj agns.

Intal 1499 tornarin pe plui tremende da lis invasions, cun robariis e violencis fûr di misure e, soredut tal Friûl ocidentâl, cun tante int copade e paîs intîrs brusâts. La difese veneziane, e lis divisions inte nobiltât furlane, si dimostrà cence une cualsisei azion di contrast o di disturp. 
Si tramande che i Turcs in ritirade, rivâts al Tiliment dongje Voleson, stant che il flum al jere in plene par colpe da la ploie, come che al conte il storic Pio Paschin: a taiarin il cuel a buine part dai presonîrs, in particolâr a oms e feminis anzianis, puartantsi daûrjur une vore di canais sot i cutuardis agns, ma ancje une vore di Turcs a restarìn inneâts tra i sgoifs insidiôs dal flum . 
Cun plui di dîs mil vitimis, une part de campagne furlane e scugnì sei ripopolade cun contadins vignûts dal Venit, par esempli Vile Visintine e fo fondade juste in chest moment dai colonos vignûts di Vicenze, intant inte part furlane sot de Austrie a forin clamâts une vore di contadins de Sclavanie.




#Article 479: Joibe grasse dal 1511 (369 words)


Dut al nas de lotis tra nobii filoimperiâi cuintri chei fedei a la Republiche Venite che e jere in vuere cu l'Austrie. I nobii filoimperiâi a incolpàrin il Antoni Savorgnan (Toni il sassin) di stiçâ la ribelion tra i contadins. I contadins, cjapade la corse, si son organizâts pal plui di bessôi cuintri ducj i siôrs - venezians o no - che no rispietavin i lôr dirits. Lis ostilitâts a puartàrin al atac dal cjiscjel di Colorêt a Sterp. La lote si davualzeve tra i Zambàrlans, soredut contadins comandâts di Antoni Savorgnan, e i Strumîrs, nobii e borghês che a jerin de bande dai Torians (Della Torre), famee de nobiltât lombarde che tra il Dusinte e il Tresinte e veve dât cuatri patriarcjis al Friûl. Daûr da lis menacis dal Savorgnan, i Strumirs a decidèrin di protezisi, e cussi Antoni Savorgnan al fo obleât a scjampâ di Udin. Tornarà tal 1511 par stiçâ il rapresentant di Vignesie cuintri i Strumîrs. Al è stât l'aveniment chest, de storie furlane, forsit il plui famôs.

Cheste e je la conte dal nobil Zuan Candido de joibe grasse dal 1511.

Il prin di març al è rivât di Gardiscje un repart di armâts, che cu la int di Udin a rivàrin a parâ vie de citat i Zambarlans. E chescj, no contents inmò nò a sdrumarin i ciscjei di Vilalte, Morus, Breçà, Darcjan, Cusan, Çopule, Voleson, Spilimberc. Po a brusàrin i cjiscjei di Colerêt, Susans, Madrîs, S.Denêl, Feagne, Tarcint. Se dut chest nol fos stât vonde al è vegnût il taramot il 26 di Març dal 1511, ch'al sdrumât ancje il cjisciel di Udin e, infin, une pidimie di peste che à copât miârs di personis.

I Strumîrs a àn domandât jutori a Vignesie, la Republiche e invià a Udin Dree Loredan che al fasè arestâ i plui cognossûts dai Zambarlans, cence tocjâ Antoni Savorgnan, che aleât cui austriacs al à scugnût platâsi a Vilac in Austrie, dulà che in tal març dal 1512 al è stât copât a tradiment. La Joibe Grasse e je finide intal sanc ma Vignesie e je stade obleade a meti sù la Contadinance, istituzion concuistade a Vignesie che e jere pitost puartade a sfrutâ i soi teritoris.




#Article 480: Fuartece di Palme (283 words)


La Fuartece di Palme e je une antighe fuartece de Republiche Venete, de carateristiche plante a stele a nûf pontis.

Nassude par difindi il teritori dal pericul dai Turcs in Friûl, che dopo dal 1499 no tornarin plui inte Patrie. Ma il pericul da lis scoreris al continuave a esisti. 
Pierdude la citadine fortificade di Gardiscje, Vignesie e decidè di fa sù la fuartece di Palme, e no dome par pôre dai Turcs, ma ancje cuintri dai imperiâi. E cussì il 7 di Otubar dal 1593, vincjesim secont aniversari di Lepanto, e fo fondade la fuartece, dongje une localitât clamade Palmade, che vignarà clamade Palmanova, gnove Palme.
          
Vignesie e à obleât il Friûl a sacrificis pesantons par cheste costruzion, i paîs dongje a scugnirin bandonâ i cjamps par metiju a disposizion dai venezians e par lavorâ a traspuartâ cuantitâts di materiâl indispensabil par jevâ lis fortificazions esternis, i bastions, lis murais, lis cjasis e i palaçs de citât. Disegnade dal Girolamo Savorgnan, i lavôrs a finirin ator dal 1600. Par pretesis militârs la forme e fo poligonâl a nûf bandis, cuntune place esagonâl centrâl cun rais drets che menin a trê puartis, fondade su la utopie che nissun mai al varès podût concuistâle. Ma par ironie de storie la fuartece no fo mai assediade o clamade a difindi la fede cristiane.

Tignude dai Austriacs, fo ocupade dai Francês intal març dal 1797, passade a la Austrie daspò Cjampfuarmit, fo zontade a la Italie intal 1806, ma je tornade sot la Austrie cu la Restaurazion. Intal periodi Avrîl - Jugn 1848 si jevâ cuintri lis fuarcis austriachis ma cence risultât di sorte, cu la Tierce vuere di Indipendence a je jentrade intal stât talian.




#Article 481: Emozion (606 words)


La emozion al puà definirsi tant che une sequenza di cambiamenti di stato che interviene in cinche sistemi organis (cognitîf, neurofisiologico, motôr, motivazionâl, consiglio), in modo interdipendent e sincronizzato in risposte alla valutazion di la partinenza di un stimolo esterno o interno rispetto ad un interesse centrâl par l'organismo. 

La definizion di ogni entitât psicologica rappresenta abitualment di li difficoltât di dimension, ed il concetto di emozion è lontano da fare eccezion alla regola. Un problemi particolârs inte chestion di la definizion de emozion viene par il fatto che, spesso, i enunciât si riferiscono solament ad un aspetto de emozion. Infatti, il concetto di emozion è utilizzât in modo different da seconda che è considerât in riferimento all'aspetto stimolo, all'esparienza personâl, ad une fase di un processo, ad une variabile intermedie o ad une risposte.

Un altro problemi che nuoce ai progressi verso une migliore precision inte definizion de emozion riguarda la lingua par la quâl la si esprime. Infatti, la lingua di ogni e la lingua scientifica no riguardano i stessi obiettivi. Inoltris, attualment i progressi scientifis in chesto settôr no offrono di migliore terminologije.

Alcuns autori, tuttavie, hanno fatto osservare che al puà essere proficuo no avere definizions troppo rigorose di l'emozion, tenuto conto di la fase di sviluppo di chesto settôr. Infatti, une definizion precise avrebbe par consevuenza di alzaris frontieris tra i fenomens. Si prenderebbe così il rischio di escludere dall'analisi dai aspetti che potrebbero ancore rivelarsi essenziali alla comprension de insiemis del processo. 

La corrent evoluzioniste, in psicologije di li emozions, ha la sua origin nei lavori di Charles Darwin e di la pubblicazion del sô libro: The expression of the emotions in Man and Animals en 1872 (Darwin 2001). Va a descriverli tant che innadis, universali e comunicative. 

Le emozions a son un ereditât dai nostri antenati. Conviene allore chiedersi parché e tant che si a son sviluppadis progressivament. Tant che il richiamo Orians e Heerwagen (1992), all'epoca dai cacciatôr-raccoglitori, i Uomins dovevano muoversi costantement par trovare di che cosa nutrirsi. Chesti spostamenti li confrontavano ai fenomens inattesi (cambiamenti climatis, predatori, e così vie) chiedendo une risposte adattative pront. Conformement a Tobby e Cosmides (1990), li emozions vanno dunque a svilupparsi tant che risposte a differenti insiemi di situazions ricorrenti. A ciò, si al puà aggiungere il primo principio di Darwin, par spiegare tant che une reazion in prin volontarie va, col passare di li gjenerazions, deventare innadis e riflesso.

Un altre particolaritât di li emozions è la sô espression, facciâl e vocâl. In un libri dedicât a Darwin (Ekman, 1973), li ricerche presentadis, che riguardano li espressions facciali, confermano la sô ipotesi sulla lori utilitât comunicative. Ekman dirà anche che: l'espression facciâl è il parno di la comunicazion tra uomins (Rimé e Scherer, 1989). Infatti, sapare lira sul viso facilite li nostris relazions sociali; d'altre parte un interpretazion erronea di une mimica facciâl al puà farci adottare un comportamento no adeguato alla situazion. Par esempio, dalle scimmie, quando un maschio dominant caccie un altri maschio e che chesto ultimo fa une boccaccie (espression di paure), il maschio dominant smeterà di cacciarlo. Al contrario, se il maschio che domina fa la stesse boccaccie, si attende che il maschio subordinato venga a baciarlo. In chesto senso, l'espression facciâl parmete di informare l'altri di li nostris intenzions ma anche del comportamento che si attende da lui. 

Infine, l'ultimo principio di Darwin va a stabilire il legame tra emozion e sistemi nervosi. Purtroppo, resterà soltanto molto descrittîf inte argomento e bisognerà attendere la teorie del fisiologo Walter Canon, negli anns 1920, par rimetere il sistemi nervoso al centri di li emozions (Canon, 1927). 




#Article 482: Cine furlan (464 words)


Il cine furlan è je une realtât recinte che e je cressude une vore dai agns ’80 in ca.

Par fa un cine a vuelin dai bêçs e des competencis no di pôc, tant e je vere che par solit i cines, ancje chei di grandis nazions, a son spes concentrâts in zonis precisis dulà che si cjatin i finanziadôrs e la int di mestîr par esempli Rome in Italie, la Californie in Americhe, Bombay in Indie e v.i.

In cheste suaze il Friûl al si è cjatât in une situazion emargjinade, cualchi film par talian si è fat soredut leât a la storie de prime vuere mondiâl.

Il prin, une vore interessant, al è il documentari di Chino Ermacora La Sentinella della Patria dal 1927. Fra i cines ambientâts in Friûl si ricuardin La Grande Guerra di Monicelli (che al à vinçût il leon di aur a Vignesie intal 1959 e il film hollywoodian A Farewell to Arms (Addio alle armi inte edizion taliane) dal 1957 dal romanç di Ernest Hemingway.

No ambientât durant la prime vuere mondiâl ma une vore significatîf al è stât Gli ultimi di Vito Pandolfi (1962) scrit da David Maria Turoldo.

Il prin film in lenghe furlane al è stât Maria Zef di Vittorio Cottafavi dal 1981, il film ambientât in Cjargne da un romanç di Paola Drigo al è stât fat de RAI par furlan su la onde dal sucès dal film di Ermanno Olmi L'Albero degli zoccoli (1978) recitât in bergamasc che al veve vinçût la palme di aur al festival di Cannes.

Maria Zef nol reste un câs isolât e tai agns seguitîfs a si fasin altris films come Grafiz 'tun orizont (1984) e la trilogjie Cuintrileture part prime, secone e tierce (1986) di Marcello De Stefano.

Tal 1988 il CEC di Udin al inmanee la mostre dal cine furlan. Di che volte la produzion di cines in marilenghe e cres simpri di plui e si forme une schirie di autôrs e di apassionâts che a imparin un pôc dal mistîr che al covente.
Intal 1996 e nas il Concors par Tescj Cinematografics in Lenghe Furlane.
Films tant che Buris, libars di scugnî vignì di Massimo Garlatti-Costa e Lidrîs Cuadrade di trê di Lorenzo Bianchini a vegni proietâts tes salis comerciâlis dal Friûl cuntun bon sucès.

Se dal 1981 al 1987 i films furlans a son 7, dal 1988 al 1994 a 'nd è 34, dal 1995 al 2001 a 'nd è 62.
La domande di prodots in lenghe furlane e esist e cuant che a vegni mandâts pe television a àn un bon sucès di public. Di sigûr i numar a saressin plui grancj se lis trasmissions televisivis dal servizi public a fossin stadis fatis cun regolaritât cemût che al proviodarès la Leç 482/99.




#Article 483: Mostre dal cine furlan (230 words)


La mostre dal cine furlan e ven inmaneade dal CEC di Udin intal 1988. Si ten ogni doi agns e e je stade un grant sburt pe produzion e pe cressite dal cine in marilenghe. 

(Prin premi)

(Prin premi)

(Secont premi)

(Menzon speciâl)

(Prin premi sezion curtmetraçs1)

(Menzon speciâl sezion mezans e luncmetraçs)

(Menzon speciâl sezion mezans e luncmetraçs)

(Menzon speciâl sezion curtmetraçs1)

(Sezion mezans e luncmetraçs prin premi)

(Sezion mezans e luncmetraçs menzon speciâl)

(Prin premi sezion curtmetraçs)

(Sezion curtmetraçs prin premi)

(Sezion mezans e luncmetraçs prin premi)

(Sezion curtmetraçs menzon speciâl)

(Sezion curtmetraçs prin premi)

(Sezion curtmetraçs prin premi)

(Sezion mezans e luncmetraçs menzon speciâl)

(Sezion curtmetraçs prin premi ex-aequo)

(Sezion curtmetraçs prin premi ex-aequo)

(Sezion curtmetraçs menzon speciâl)

(Sezion fiction prin premi)

(Sezion fiction segnalazion)

(Sezion fiction segnalazion)

(Premi dal public)

(Sezion no-fiction prin premi)

(Sezion no-fiction segnalazio)

 

(Sezion fiction prin premi)

(Sezion fiction menzon speciâl)

(Sezion fiction menzon speciâl) 

(Sezion fiction menzon speciâl)

(Sezion no-fiction prin premi)

(Sezion films pai fruts prin premi ex-aequo)

(Sezion films pai fruts prin premi ex-aequo)

(Sezion fiction prin premi)

(Sezion curts prin premi)

(Sezion curts segnalazion)

(Sezion curts segnalazion)

(Sezion films pai fruts segnalazion e premi dal public)

(Sezion curts prin premi ex-acqueo)

(Sezion curts prin premi ex-acqueo)

(Sezion curts segnalazion)
(premi “Quargnolo” pe miôr idee origjinâ)

(Sezion films pai fruts prin premi)

Concors par tescj cinematografics in Lenghe Furlane




#Article 484: Alte etât di mieç (735 words)


Si clame Alte ete di mieç che part de ete di mieç che e scomence cu la colade dal Imperi roman di Ocident intal 476 d.C, fin intal an 1000.

Daspò de deposizion dal ultin imperadôr roman Romul Augustul intal 476, nissun al cjape plui il puest di Imperadôr.

L'imperi bizantin al manten la sovranitât parsore lis tieris che a jerin une volte dal Imperi roman di Ocident.
Lis popolazions gjermanichis insedadis ta chestis tieris a ricognossin la autoritât dal imperadôr di Costantinopoli.
L'imperi bizantin al cîr di controlâ ancje la Glesie, ma al cjate la oposizion fuarte dal Pape.
Daspò da lis invasions dai barbars e la opare dal imperadôr Justinian, che al veve cirût di tornâ a cjapâ lis tieris pierdudis, la fin dal secul VIII al viôt il ream dai Francs a Ocident, i Langobarts inte Italie setentrionâl, l'Imperi bizantin intal sud de Italie e intai Balcans.

La alte ete di mieç e viôt ancje la riorganizazion de Glesie, che e cjate simpri plui afermazion e interès de bande de popolazion, fin a deventâ une sorte di federazion di glesiis episcopâls.
I vescui a sielzevin i sacrâts locâi, e a vevin ancje une buine colaborazion cul podê civîl.

Il vescul di Rome al leve cjapant simpri pui impuartance intal contest de jerarchie de Glesie, e lu puartarà a vê simpri pui podê e a confrontâsi cu la Glesie di Orient parsore cuestions di teologjie, come par la cuistion de iconoclastie intal secul VIII.

Intant, inte Europe dal secul VI, al cjape simpri plui man il fenomen dai rimits, che e devente une novitât simpri plui difondude inte tradizionâl societât cristiane.
Cui che al sielzeve di deventâ eremit al voleve vivi seont ce che al diseve il Vanzeli, inte penitince, preant, cirint di vivi come Jesus al veve tant predicjât.
I prins a lâ daûr di chest model di vite a forin i anacorets, oms che a levin a vivi intal isolament plui complet, cence volê un contat uman. Daspò, chest mût di vivi al ven cambiât: si capîs la bisugne di vivi intune comunitât regolade di une dissipline: a scomencin a nassi i munistîrs.

Sant Antoni Abât, San Basili il Grant e San Pacomi a forin i iniziadôrs di chest moviment in Orient.
Jenfri il IV e il VI secul, munics e eremits si difondin in dute Europe.
In Italie, San Benedet, tal 529, al va a stâ a Mont Cjassin par fondâ la so abazie e al è il prin a da al moviment une regule, cognossude ancjemò vuê.

In Irlande, il moviment al è difondût di San Colomban (nassût dongje il 530).

La peraule Barbar (che e diven dal grêc βάρβαρος, passant pal latin barbarus) e significave tartaiot, par indicâ chei che no fevelavin la lenghe greghe e duncje no jerin considerâts oms civilizâts.
Il stes prejudizi lu vevin i romans.

Lis popolazions de Europe dal Nord e dal Est a vignivin in contat cui Romans, scorsâts di altris popolazions che a si espandevin cirint regjons plui grandis e fertilis.
La politiche romane e jere chê di meti lis tribûs barbarichis une cuintri chê altre, calcolant di aleade une e di nemie chê altre, o ingaiant i lôr vuerîrs tal esercit, par fâju jentrâ te sô societât, fin cuant che i barbars, di fat, a deventavin romans. I barbars come i Gjermanics, i Celtics, i Sarmatics, i Tracics e tancj altris a jentravin a fâ part dal esercit imperiâl roman par rivâ, cul passâ dal timp, a deventâ ancje gjenerâi (Stilicon, un dai ultims gjenerâi romans, al veve pari Vandal) e fintremai imperadôrs (il prin al fo Massimin il Tracic, dal 235 al 238).

Une volte jentrâts in contat cu la pui rafinade civiltât romane, i  barbars  a scomencin a cjapâ sù il mût di vivi dai Romans, lassant però ancje elements de tradizion gjermaniche, ancje tal dirit.
Lis popolazions di origjn gjermaniche che a àn rivât adore di sachizâ o a concuistâ la penisule italiche a son:

La barufe jenfri il papât e Costantinopuli, che si jere fate simpri pui fuarte cu la colade dal Imperi roman di Ocident, e aumente sôt da l'imperadôr Leon III di Bisanzi, che cuntun edit al veve improibît di doprâ figuris sacris tes funzions e al veve ordenât la lôr distruzion (730).
Il schisme di Orient al tache tal 1054 cu la scomuniche cuintri dal patriarcje Michêl Cerulari volude di pape Leon IX.




#Article 485: Rimit (348 words)


Il rimit, o romit o eremit (dal grêc erèmites, peraule che ven da erèmos ,ch'al vûl dî di bessôl) al è une persone che e vîf di bessole in lûcs platâts par podê preâ.

Fin di cuant che al è scomençât il cristianesim, a jerin cristians che a levin in lûcs platâts par preâ.

Di cheste forme di vite religjose, nassude par cirî un vivi plui dongje a chel proponût dal Vanzeli, a si cjatin testemoneancis za dal III secul d.d.C.
Sant Pauli di Tebe al è il pui antîc rimit che si cognòs (al mûr intal 318 d.C, si dîs, a 113 agns, daspò vê passât 90 agns intune caverne in meditazion, cun doi leons e un corvat che i puartave di mangjâ ogni dì un toc di pan.
Sant Antoni abât al veve un grum di int che e preave cun lui intal desert dal Egjit indulà che i rimits son nassûts.

Dal desert dal Egjit, i rimits si son difondûts in dut l'Orient, soredut in Palestine cun Sant Ilarian e in Capadoce cun Sant Grivôr di Nazianzi e Sant Basili.
Par la lôr santitât, un grum di rimits a vegnin clamâts «Paris dal desert».
La vite di chescj rimits no jere facile.
Une cronache medievâl e conte che «a vevin la barbe lungje, cjavei pençs e sporcs, vistîts rots,e a jerin magris di fâ pôre...»
Mangjavin nome cualchi toc di pan dûr e lidrîs e a bevevin nome aghe.

La pratiche di vite dai rimits e rive ancje in Europe cun Sant Anastasi, intal IV secul. A si cjatavin rimits in Gallie, Bretagne e in Irlande; i rimits no vivevin simpri di bessôi ma a jerin ancje comunitâts di rimits, clamâts ancje cenobits (cenobiti par talian). Chestis comunitâts a jerin nassudis parcè che intal desert la vite e jere dure: si podeve cjatâ animâi velenôs e pericui di ogni gjenar. A son stâts cjatâts papîrs dal IV secul scrits in lenghe greche, dongje la citât di Lycopolis in Egjit, che a contin che i rimits a vevin ancje contats comerciâi cu la popolazion dal lûc.




#Article 486: Basse etât di mieç (149 words)


Cu la peraule Basse Etât di Mieç si intint il periodi de storie europeane comprindût jenfri l'an 1000 e la Scuvierte des Americhis in tal 1492.

A scomençâ dal secul XIII si formin i prins stâts nazionâi (France, Portugal, Russie, Spagne).
In Italie lis condizions storichis no an permetût la formazion di un stât.
Jenfri il Tresinte e il Cuatricent in Italie al sarà la epoche dai Comuns e des Signoriis. Cualchidune di lôr, cul passâ dal timp, al cjaparà ancje la identitât di un vêr stât.

Intal Tresinte e in tai prins agns dal Cuatricent a jerin un pôc dapardut vueris, carestiis e epidemiis. Chescj aveniments puartaran a cambiaments sociâi une vore impuartants.
Ancje la mentalitât dai oms di sience e da lis classis de societât plui altis al gambiarà, par dâ plui impuartance a la figure dal om, che al sarà il fondament de civiltât dal Rinassiment.




#Article 487: Pan (305 words)


Il pan al è un prodot alimentâr che al ven de lievitazion di un impast di farine di blavis, aghe e, no simpri, cuincis. Po dopo al ven cuet intal for. Lis recipis plui cognossudis a proviodin di doprâ dôs parts di forment e une di aghe, sâl e levan. Chel tradizionâl al jere une part di impast  vanzât di une pastanâde di prin (levan naturâl fat di paste garbe, ferments dal gjenar Lactobacillus soredut, clamât par solit fece mari). 
A 'ndi è altris recipis o variantis a secont de cualitât de farine doprade dongje a chê di forment o in sô sostituzion (par esempli di sorc, saròs, siale, o ancje che e ven di liums tant che la soie), o ancjemò de sorte di cuince (lat, vueli, spongje, saìn).
Al à un puest inte nestre tradizion tant che te alimentazion ancje te culture popolâr, par esempli cu la detule cuistâsi il pagnut. La peraule po deventâ sinonim dal mangjâ e di nudriment, no nome fisic. Il sâl lu si zonte cuasi dapardut fûr che tal pan azim, tant di chel de Toscane e de Umbrie. Par solit cumò si dopre la fece di bire (Saccharomyces cerevisiae) al puest de fece mari par judâ a jevâ la paste plui di corse e par gramolâle di mancul.

In cualchi paîs dal orient vicin si use pan cence levan, azim, splanât a fuiace. I Ebreus lu mangjin cuant che a fasin memorie de lôr Pasche. Secont lis Sacris Scrituris, la Ultime cene di Jesu Crist e fo propite cul pan azim.

Classiche forme dal pan furlan al è il cuarnet.

Il pan biologjic al ven di farinis coltadis cence velens e masanadis a piere: cussì a son biel che messedadis la part amide cun che grasse e la farine e ven naturalmentri insiorade di vitaminis e sai minerâi.




#Article 488: Aghe (288 words)


La aghe e cjape tantis formis in nature. La cognossin, cemût che o sin usâts a viodile, come un licuit naturâl cence colôr, cence savôr e cence odôr che al covente pe vite su la tiere. Al sô stât solit si clame glace, al sô stât aeriforme si clame vapôr di aghe.

La aghe, diferentementri de gran part di altris sostancis, pes cualis la forme solide a je plui penze di chê licuide, la glace a je mancul penze de aghe licuide. La densitât de aghe e je massime a 4 °C. Chest fat al ven parcè che il volum de aghe al aumente cul sbassâsi de temperadure, cun che che e cale la densitât. La aghe no si po sostituîle inte gran part da lis sôs utilizazions e no conven puartâle a une distance plui di cualchi centenâr di chilometris.
Par colpe de incressite de popolazion mondiâl la disponibilitât di aghe potabil par persone a je daûr a calâ, il probleme des risiervis al po jessi risolt cuntune plui buine distribuzion e cul strassâ di mancul. Par chest la aghe a je une risorse di impuartance strategjiche in gran part dal mont.
Inte filosofie antighe, cun fûc, tiere e aiar, al è un dai cuatri elements che a componin l'univiers.
Lis religjons a sintin la aghe come un element di purificazion: esemplis a puedin jessi il batisim cristian e i bagns rituâi dai ebreus e intal Islam.

Te lenghe furlane la aghe e je presinte cun variis detulis: Cui che al è stât scotât de aghe cjalde al à pôre de frede, Aghe che côr no puarte sporc, Aghe passade no masane plui. Inte mitologje furlane e je presinte la agane, une sorte di strie di aghe.




#Article 489: Crosadis (331 words)


Lis Crosadis forin une cjadene di operazions, no nome militârs, prontadis dal papât, che al voleve tornâ a puartâ i lûcs de Tiere Sante sot il domini de cristianitât.

Lis Crosadis scomençin intôr dal XI scecul par finî ator dal XIII. Le tiere Sante jere controlade, al timp, dai musulmans. La motivazion principâl e jere chê di permeti ai pelegrins cristians di podê lâ a preâ in chei lûcs indulâ Jesu Crist al jere vivût e dulà che al veve predicjât. Ma si zontin ancje motivazions di tipo economic e comercîal. Chest al è il câs de Republiche di Vignesie, che e rive adore a puartâ i vuerîrs crosâts cuintri lis citâts di Zare e Costantinopoli.

Bisugne ancje dî che no dutis lis crosadis forin combatudis cuintri i musulmans: la crosade dai albigês fo combatude cuintri i Catârs de France meridionâl.

La peraule crosade e à cjapât un significât plui larc: e po volê dî ancje une vuere menade par motîfs religjôs,ideologics e sociâi.

Dut al è scomençât cuant che i pelegrins che a levin intes Tieris Santis a vegnin acompagnâts da cavalîirs armâts (Prime Crosade) par difindisi dai Turcs che a jerin deventâts pericolôs, tant che a jerin deventâts un pericul ancje pa lis popolazions locâls.
Ancje se i Turcs a jerin musulmans come lis popolazions locâls, no fevelavin la lôr lenghe e il robâ e il maçâ cuintri i pelegrins cristians al devente simpri plui frecuent, tant che cui che al voleve lâ a preâ in Tiere Sante, al scugnive lâ acompagnât da vuerîrs armâts.
Cuant che la Tiere Sante e jere sot le sovranitât dai Arabos,le Tiere Sante e jere une vore plui sigure, ma il Pape Urbano II, al concili di Clermont dal 1095, al dîs che cui che al voleve lâ in Tiere Sante, al veve di lâ armât. Disint che ' ancje Diu lu voleve ' (Deus vult) al è inizi di un rivâ di pelegrins mai vidût prime, in tai lûcs sants de Cristianitât




#Article 490: Lat (317 words)


Il lat al è un aliment licuit fat des glandulis mamifaris des feminis dai mamifars. Al covente par dai di mangjâ ai pumars di mamifar al inizi de lôr vite.

Ae fin de gravidance lis glandulis mamifaris no fasin ancjemò lat ma la caiostre. Il lat al ven dome dopo cualchi dì.

Fin de antighitât l'om al à imparât a doprâ il lat di animai come la vacje, la piore e la cjavre. La nassite dal arlevament al è stât un dai salts impuartants inte storie de civiltât umane.

Derivâts dal lat doprâts te alimentazion umane a son la spongje, la pane e il formadi.
Bisugne zontâ che fin cuant che si bêf lat o mangje formadi cun moderazion a si vîf miôr che cuant che si dopre masse in te nestre alimentazion. Un grum di studis sientifics e an provât che contrariementri a ce che le industrie dal lat nus à insegnât, che il lat a nol siervìs à evitâ le arteriosclerosi ma al contrari al aumente i problems di fraturis dai vues. Daspò, lis statistichis nus mostrin clarementri che in Svuezie, il paîs che al consume plui lat tal mont, al é ancje il paîs indulà che a 'nd é plui fraturis dai vues.
Une altre statistiche clare a é chê dai cinês de Cine e chê dai cinês ocidentalizâts di Hong Kong, Americhe e vien indenant.Dulà che no doprin il lat, a si vîf plui a lunc e no 'nd é problems di fragjilitât dai vues.Anzit, come a Okinawa in Gjapon a si rive a vê il 20% di centenaris. Il bevi lat, seont un studi fat sù 40 agns dal miedi , al sarès le cause dai tumôrs, dal cholesterôl e dai problems di prostate che deventin simpri plui impuartants in tai paîs ocidentâi soredut par vie de alimentazion industrializade o no, ma simpri o masse grasse o masse ricje di proteinis anemâls.




#Article 491: Adam Mickiewicz (537 words)


Adam Bernard Mickiewicz (Zaosie, 24 di Dicembar 1798 - Costantinopoli, 26 di Novembar 1855) al è considerât il plui impuartant poete polac.

Al nassè ai 24 di Dicembar 1798 a Zaosie, dongje di Nowogródek, l'antîc Grant Ducât di Lituanie, di une famee de viere nobiltât ma colade di timp in disgracie. La sô formazion culturâl, basade sul studi dai classics, e fo completade inte frecuentazion de Universitât di Vilnius, dal 1815 fintremai il 1819. Dal 1819 al 1823 al esercità l'ativitât di professôr a Kowno. 

Daspò un interès pai filosofs francês illuminiscj, tant che Voltaire, prest al scomence a apasionâsi ai capolavôrs dai grancj scritôrs romantics Schiller e Byron.

A Vilnius al jentrà intune societât segrete cognossude cul non di Filomati e Filareti. Fuartementri critic sul eterni probleme dal rapuart tra Russie e il ream polac, intal 1823 al fo arestât de polizie russe insieme cun altris acolits de societât. Al restà in preson par un pâr di mês e nol tornà mai plui intes sôs tieris. Al vivè a Odesse, Mosche e Sant Pietroburc, jentrant in contat cun diviers scritôrs rus, tra cui Alexandr Pushkin.

Tant che poete al scomence a tirâ dongje i prins sucès cu la opare Ballady i romanse (Baladis e Romanze) dal 1822 che e vierç la etât romantiche inte leterature polac. La prefazion de opare e je une fotografie su la leterature de Europe ocidentâl.

Dal 1822 al 1832 al compon la opare teatrâl Dziady (I vons), intal cuâl al assegne ae Polonie un rôl di vuide pes altris nazions europeanis. Il titul de opare al ven di une vecje fieste popolâr bielorusse, che si davuelç in ocasion de fiestie di Ducj i sants; celebrazions a cui Mickiewicz al veve partecipât inte so zovinece Lituanie. La seconde part e descrîf lis soferencis terenis, presentant fantasms di int maltratade, fruts che no podin rivâ al paradîs parcè che no àn sufiert su la tiere e contadinis vergjinis che no àn mai sperimentât ni l'amôr ni lis soferencis che al provoche. La tierce part descrîf martiri de Polonie e presente une vision dal futûr de nazion, dulà che i siei patiments a son paragonâts a la Passion di Crist. Cheste vision e finìs cu la profezie di un misteriôs polac, di non 44. La cuarte parte e je un monodrame. Il protagonist al è il spirt di un zovin che si è copât, consumât de passion che lu à puartât a la folie e po ae muart.

Dilunc il so esili Mickiewicz al scrivè ancje Konrad Wallenrod (1828), un poem filosofic che al à inspirât la zoventût polache te lote cuintri de opression. In cheste opare un Maestri Lituan dal Ordin Teutonic al bute jù lis sôs ativitât.

Intal 1825 Mickiewicz al jere in Crimee e publiche il so lavori erotic Sonety krymskie (Sonets di Crimee, 1826). Pûr inspirât dal panorame de stepe, la so anime e il so çurviel a son simpri plui assorbîts dai siei sintiments nazionaliscj. Ma la opare di grande impuartance pai polacs al è Pan Tadeusz (Siôr Tadiu) - un poem di 12 libris, che al ven clamât epopee nazionâl.

Adam Mickiewicz al fasè ancje traduzions par polac di oparis di autôrs talians: Francesco Petrarca e Dante Alighieri.




#Article 492: Fûc (310 words)


Il fûc al è une forme di combustion. La peraule fûc par solit si la dopre par chê cumbinazion di sflandôr di lûs cuntun grum di calôr che al ven fûr cuant che un svelt procès di ossidazion esotermiche di gas combustibil al ven fûr di un carburant.
Lis flamis a son un cuarp gassôs che al lasse vignî fûr calôr e lusôr. Il fûc a si impie cuant che un carburant al è sogjet a calôr o altre forme di energjie, ad esempli un fulminant, e al è alimentât di une scjarie di calôr, fin cuant che dut il carburant combustibil a nol è stât doprât.
Tignî sot control il fûc par produsi lusôr e calôr e je stade une da lis plui grandis cognossincis imparadis dal gjenar uman. Il savê, midiant dal fûc vê lusôr e calôr, al à rindût pussibil migrâ viers un clime plui frêt e al à dât ai umigns la pussibilitât di cuei. I segnai fats cul fûc e cul fum, a son stâts un dai prins mûts di doprâlu tant che mieç di comunicazion.
Il fûc al à rindût pussibile la metalurgjie. La archeologjie e mostre che i antenâts dal om moderni come l'Homo erectus a samearessin vê imparât a doprâ il fûc su par ju 790.000 agns indaûr. Il control dal fûc al proviôt trê scjalins: la sô conservazion, il traspuart e la produzion. Si pense che il lâ di un scjalin a di chel altri al vedi compuartât miârs di agns. Al dì di vuê lis aplicazions dal fûc a son tantis sore di chel di font di energjie, par esempli al è doprât pal fum, o tant che arme. 
In Friûl i fûcs a vegnin doprâts ancje in maniere rituâl intal pignarûl e cun lis cidulis. Il fûc tradizionâl de cjase al jere il fogolâr o il spolert a lens.




#Article 493: Puaretât (311 words)


La puaretât e je une cundizion dulà che une persone o une comunitât a son disprivâts, o al mancje ce che al covente di essenziâl par vê al mancul un benstâ e un bonvivi. 
E po jessi sintude in difarentis manieris, tant che la mangjative, la aghe di bevi, un puest dulà stâ, o chês risorsis come il podê rivâ a lis informazions, la educazion, la salût, il jessi sociâl, il podê politic, o la pussibilitât di vê relazions significativis cun altre int.
La puaretât e po ancje jessi definide in maniere relative. In cheste vision la disparitâts in gjenerâl o chês di salût a son viodudis come indicadôrs di puaretât e la cundizion di puaretât ae je colegade cu la cuestion de criure e de la spartizion dal podê e da lis risorsis. 
La puaretât e je ancje une sielte religjose leade a la vision di Sant Francesc, tant che une pratiche di caritât, in chel câs e je volontarie e no je di miscliçâle cu la miserie.

La mape de puaretât a si use fâle marcant chei paîs dulà che a si vîf cun mancul di 1 € a la zornade (puaretât assolude). La part di mont che e vîf cun mancul di 1 euro in dì e je cressude intai ultins vincj agns (come che si po viodi  ). A an fate une stime che 1,1 miliarts di personis a son sot di chel livel e 2,7 miliarts a son sot dal livel di 2 euros in dì (puaretât moderade).

La proporzion di int dal mont che e vîf in puaretât assolude e je colade dal 1991 che e jere al 28% al 21% intal 2001. Ma chei meioraments a son concentrâts in Asie. In Afriche, inte zone al di sot dal Sahara, tai stes agns il nivel di puaretât estreme al è lât dal 41% al 46%.




#Article 494: Licôf (208 words)


Licôf e je une peraule di origjin todescje, cjapade dal furlan ancjemò inte antighitât.

Licôf al ven da likauf, che jere il vin o le robe di mangjâ comprade par fâ fieste.

Il licôf al devente cussì il rituâl, la fieste fate cuanche si sierave un afâr, si finive une cjase, si copave il purcit o si veve finît di vendemâ.

La tradizion dal licôf in Friûl e je antighe: la prime testemoneance al è un document dal 1337, indulà che i cjamerârs (sarês a dî i aministradôrs) dal Comun di Udin a ordenin la fusion di une cjampane gnove.

A chel timp, lis cjampanis a jerin une vore impuartantis par la comunitât parcè che a clamavin la int a messe, a visavin di cualchi pericul e ancje parcè che a si crodeve che parassin vie lis striis.

In chest document, si cjacare di une spese di vincj denârs ' ad bibendum licoffium quando campana conduca fuit.'

Il poete plui cognossût de Cjargne, Leonardo Zanier, che al à lavorât intai cantîrs, in une de sôs poesiis, al fevele di un licôf fât cuant ..la vora e je rivada insomp...mostrant cussì che il rituâl dal licôf al jere une vore presint in Cjargne, soredut par lis costruzions des cjasis.




#Article 495: Pâs (570 words)


La pâs e je un stât di acuardi stabil e positîf cence nissun contrast violent.
Al è doprât ancje par contâ di cuant che a finissin conflits internazionâi, in chel contest si cjacare di pâs in oposizion a une condizion di vuere. Pâs e po ancje jessi une relazion tra plui parts dulà che a regnin rispiet, justizie, bonvivi e benstâ. La pâs jenfri lis nazions e je obietîf di tantis personis e di organizazions come l'ONU (Organizazion da lis Nazions Unidis). La Assemblee Gjenerâl de ONU e à decidût di marcâ la Zornade Internazionâl de Pâs il 21 di Setembar.

La tradizionâl definizion politiche e ven fintremai de antighe Pâs Romane, la pax, absentia belli, ven a stâi assence di vuere, une situazion dulà che une fuarce e guvierne cuntun podê dut intes sôs mans cence rispiet dai dirits dai sotans.
In dì di vuê, la pâs come clare assence di vuere e je une definizion nome di une piçule part dal probleme; un preseât ricercjadôr, Johan Galtung, al mostre come cheste e je nome une pâs negative parcè che al pense che prin si scugni distrigâ i conflits, podopo si fasarà su la pâs.

Il Mahatma Gandhi al diseve che se une societât e dopre la violence, chê societât e no po jessi in pâs parcè che e je sot de injustizie de opression.
La sô vision di pâs e je leade a la justizie. Johan Galtlung cheste le clame pâs positive. La gjestion non-violente e cîr une mude pacifiche dal conflit secont la cuâl al conven tramudâ il conflit e no abulîlu.

Martin Luther King Jr. inte sô lote pai dirits civîi e cuintri la segregazion raziâl intai Stâts Unîts di Americhe, intai agns 1950-‘60, al à capît che la pâs e je alc di plui che nome la assence di violence. Al motivave che ancje se no jerin scombatiments di blancs cuintri neris, instès si jere in presince di un guvier che al gjavave la pussibilitât di vê compagns dirits ai neris di Americhe (Afromerecans). Cualchidun al criticave i ativiscj di sconciertâ la pâs sociâl al che Martin Luther King al rispuindeve che la vere pâs no je nome la mancjance di tension, ma e je la presince di justizie.
Johan Galtlung al à clamât cheste “violence struturâl”.

Une idee che dispès e si lee ai studis pe pâs e je è chê di svilup, si cjacare alore di sotsvilup intal câs di nazions e int puaris dal pont di viste economic, culturâl, e politic. Alore tancj a crodin che la protezion e l'aiût a sedin manieris di costruzion de pâs (clamât spes cun la peraule inglese peacemaking) che e cjaparès dentri ancje une grande atenzion a l'ambient e a dutis lis creaturis che i vivin. Il mantegni la pâs (par inglês peacekeeping) cun la fuarce invezit e je une maniere di fâ preseade dal sisteme politic militâr.

Sul plan individuâl la pâs e je compagne di un stât dal didentri cence rabie, odi e sintiments negatîfs, che e si brame par se e par chei altris al pont di doprâle come maniere di saludâ (che la pâs e sedi cun te, va là in pâs) o tant che un fin tiermin de vite (cjatâ la mê pâs, polsâ in pâs).

La tradizion cristiane e lee la pâs in tiere a un acuardi tra Diu e cui che lui i vûl ben, ven a stâi ducj.




#Article 496: Luigi Tenco (665 words)


Luigi Tenco (Cassine, Alessandrie, 21 di Març 1938 - Sanremo, Imperie, 27 di Zenâr 1967) al fo un cjantâutor talian.

Nassût di une relazion fûr dal matrimoni di so mari Teresa, nol à mai cognossût so pari, muart prime che lui vêdi vût la possibilitât di cognossilu. Il parcè de muart dal pari nol fo mai sclarît.
Di piçul, al vîf jenfri Cassine, il paîs de mari fin tal 1948, cuant che la sô famee va a stâ a Gjenue, indulà so mari vierç une ativitât comerciâl.
Al frecuente, cun bogns risultâts, il liceu classic e sientific.
In tai agns de scuele,al scomençe a sunâ intune clape musicâl jazz, la Jerry Roll Morton boys Jazz Band indulà che al cognos il cjantautôr Bruno Lauzi che in cheste clape sunave il banjo.
Tenco al restarà simpri une vore apassionât de musiche jazz.

Al sune in tantis clapis musicâls, cognossint musiciscj come Gino Paoli che al devente so amì, Enzo Jannacci, e il compositôr Gianfranco Riverberi.
Al scomence a scrivi cjançons, ativitât che i plasarà tant, e al publiche il so prin 45 zîrs Mai / Mi chiedi solo amore, jessût cul non di Gigi Mai.

In tal 1961 al publiche il so prin 45 zîrs cul so non vêr, al fâs une aparizion in tal film La cucagne di Luciano Salce, indulà al cjante La Ballata dell' eroe, cjançon dal so amì Fabrizio de Andrè. Al devente amì dal poete gjenovês Riccardo Mannerini.
Simpri in tal 1961 al jes il so prin 33 zîrs, ma al cjate fastidis e impediments de bande de Comission de Censure.

In tal 1963 al barufe cul amì Gino Paoli, par vie de so relazion cu la atore Stefania Sandrelli, che Tenco no aprovave.
Daspò il servizi militâr, al cognòs la cjantante italo-francese Dalila.

In tal 1967 Tenco al puarte in tal Festival di Sanremo la cjançon Ciao amore ciao. Cualchidun al dîs che Tenco nol voleve puartâle, ma al ven convinçût di Dalila. 

La cjançon no cjate la aprovazion de votazion popolâr e no ven ametude in te esibizion finâl. E ven sortegjade une altre volte, ma i ven favoride la cjançon di Gianni Pettenati La rivoluzione. Tenco ven cjapât dal disconfuart, si siere in te so cjamare dal Hotel Savoy, dulà che al ven cjatât muart di Dalila.

Dongje dal cuarp, che al veve une buse in tal cjâf, al ven cjatât un biliet indulà Tenco al bute dentri dute la so amarece. Al semee che si sedi copât, ma saltin fûr particolârs che fasin pensâ che Tenco sedi stât copât di bande di cualchidun: par esempli, la buse e jere de bande sinistre, ma Tenco al scriveve cu la diestre, e il balin nol ven cjatât. Tenco al veve comprât la pistole l'an prime par difindisi. Daspò tantis cjacaris e tantis pressions, ai 12 di Dicembar dal 2005 al ven fât un ultin esam par cjatâ fûr la veretât, definitivamentri.

Il câs al ven sierât ai 15 di Fevrâr dal 2006 e la conclusion e je che Tenco si è copât di bessôl, e no si puedin cjapâ altris stradis parcè che la bale no si cjate. Ma ancjemò cualchidun al dîs che Tenco no si è copât di bessôl.

Al polse tal simitieri di Ricaldon.

Pôc timp daspò de so muart Fabrizio de Andrè al à scrit par lui la cjançon Preghiera in gennaio publicade in tal disc Volume I. Il test de cjançon al è includût di agnorums in tai tescj de leterature par lis scuelis pe so bielece.

Ancje Francesco de Gregori al à scrit par lui la cjançon Festival, indulà al fâs capî che par lui, Tenco nol si è copât di bessôl.

Il cjantautôr Bruno Lauzi al a publicât inte so autobiografie un ricuart di Tenco che tocje verementri il cûr.

In tal 1974,al ven istituît il Premi Tenco, manifestazion che al à viodût la partecipazion dai miôrs cjantautôrs dai ultins timps.

A Ricaldon al è stât vierzût un museu a so non.




#Article 497: Antoni Beline (419 words)


Antoni (Toni) Beline (Vençon, 11 di Fevrâr 1941 - Visepente, Basilian, 23 di Avrîl 2007) al fo predi, scritôr e inteletuâl furlan.

Al è stât diretôr de La patrie dal Friûl dal 1979 al 1988 e dal 1999 al 2007.

Il vêr pastor di une glesie, a nol è il plevan, ma il Signôr. Parcé che se al mancje il plevan, a nol sucêt nuie, ma se al mancje il Signôr, il mont a nol stà in pît (Antoni Beline)

Deventât predi tal 1965, al à tacade la cariere a Codroip, po a Sant Martin di Rualp e Val, in comun di Darte e li o ai vude come une seconde nassite culturâl e spirtuâl, parcè che o ai tacât a volêi ben e a spindi la mê vite pal popul e pe glesie furlane. Par cuestions di salût dopo 14 agns si è sbassât a Visepente dulà che al è restât par 24 agns. 
Dal so Friûl al diseve: O vin di promovi la idee di un Friûl che nol cîr di salvâsi a ducj i coscj de modernitât, ma che al sa frontâ e confrontâsi ancje cu la globalitât. Tignìn a ments che la globalitât cence il localisim e je une scjatule vueide. Cussì come l’inglês cence lis lenghis e lis culturis locâls”.

Al è stât un dai grancj animadôrs de culture furlane fintremai intal ultin. Al à voltât la Biblie par furlan inte prime edizion complete cun pre Checo Placerean e pe seconde edizion di bessôl, cu l’aprovazion dai vescui furlans e de Conference Episcopâl Taliane. Al disè di se: O speri di jessi ricuardât pe traduzion de Bibie par furlan”. 

Al à fat altris traduzions in furlan come Pinocchio ma za intal 1974 al veve voltât dutis lis 71 flabis dal grant poete latin Fedro, cuant che cjacarâ di doprâ il furlan par fâ leterature al jere di mats, in une maniere biele semplice: Un lôf e un agnel a jerin vignûts a distudâ la sêt in tal stes riu...

Al è autôr di 47 libris par furlan e tra l'altri dal cetant cjacarât libri La fabriche dai predis e di plusôrs tescj, ancje di poesie. Fra i tancj saçs e libris si ricuardin, Pre Pitin (premi San Simon 1981), Trilogjie (premi San Simon 1999) dedeât a Oscar Wilde, don Milani e P.P.Pasolini. 

Al à  vût une rubriche  Su lis olmis di Diu su  La Vita Cattolica  par cuindis agns. 

Al è stât une des figuris plui impuartantis de clape Glesie furlane, nassude intal 1975.




#Article 498: Flum (101 words)


Il flum al è un cors di aghe che e ven ju in mût costant. 

Lis rivis a son di drete o di çampe a secont che a sedin a drete o a çampe cjalant de bande che e scor la curint.

I flums a podin finî in mâr, in chest câs il toc dulà che a si butin in mâr al si clame fôs, a puedin finî in un altri flum o in un lâc, in chest câs si clamin inmissariis, o a puedin murî te plane par scori dome sot tiere e tornâ salacor su te zonis des risultivis.




#Article 499: Vuere (249 words)


La vuere e je une vicende sociâl e politiche mediant un confront armât tra doi o plui sogjets coletîfs. Si rive a la vuere cuant che plui interès economics, ideologjics, strategjics o di altre fate a no rivin a cjatâ une soluzion negoziâl. 

Prin de vuere al è un moment di tension che al tache cuant che lis dôs parts a capissin che lis richiestis di ognun a no podaran jessi sodisfatis, po dopo al è un moment di crisi che al tache cuant che lis dôs parts a no vuelin fevelâsi par lâ dacuardi.
E tache propite la vuere cuant che une da lis dôs parts no viôt plui une altre maniere par rivâ ai soi obietîfs.
Intai moments di tension e di crisi e je la comunitât internazionâl, mediant la diplomazie e la politiche, che po scapolâ il conflit.

La vuere e je un violent conflit che al cjape dentri simpri plui un gran numar di personis che no centrin. Lis motivazions a puedin jessi par esempli leadis al teritori, a lis risorsis, al podê.
Tal câs da lis relazions internazionâls la vuere e je la maniere plui grese, vecje e salvadie.
Di cuant che al è nassût l’ONU, che al condane cui che al tache la vuere e al lasse al Stât agredît di difindisi, nissun stât al vûl plui jessi nomenât tanche agressôr. Cussì l'ONU, che al varès di impedì la vuere, al è rivât nome a fâ che no sedin plui declarazion di vuere.




#Article 500: Desert (136 words)


Il desert al è un teritori disabitât dulà che la vite e je une vore dificoltose par vie des condizions climatichis.

A son doi tips di deserts chei cun clime aride e chei cun clime frede.

I deserts arits a patissin il fat di vê pocje ploie e di jessi une vore secs, flums no 'nd è, a mancje cuasi dal dut la vegjetazion e pocjis a son lis razis animâi che si rivin a cjatâ. Di dì al pues jessi une vore cjalt, tant al è vêr che propit intai deserts a vegnin lis temperaduris plui grandis de Tiere, di gnot impen al pues fâ frêt.

I deserts glaçats si cjatin man man che si vicinisi ai pôi. Il 14% des tieris fûr dal mâr a son deserts glaçats, il 16% a son deserts arits.




#Article 501: Continent (145 words)


Un continent e je une grande estension di tiere fûr dal mâr. 

Diviersis a son lis classificazions dai continents che a vegnin fatis. Des voltis plui continent a vegnin considerâts insiemit formant dai supercontinents, altris voltis si considerin continents parts plui piçulis o subcontinents.

I nons dai continents a son:

La vecje classificazion classiche a fevelave dai cinc continents considerantju la Europe, la Asie, la Americhe, la Afriche e la Oceanie. a si meteve duncje adun lis Americhis impen la Europe e vignive dividude de Asie.
Cualchidun al met adun la Afriche, la Asie e la Europe che a son tacâdis, cul non di Eurafrasie.

I continents no son simpri stâts chei di vuê parcè che tal timp a si son spostâts lunc de croste de Tiere. Fra i vielis continents dal passât a son stâts la Gondwane, la Laurasie, la Pangjee e la Rodinie.




#Article 502: Sisteme internazionâl di unitâts (111 words)


Il Sisteme Internazionâl di Unitâts, scurtât in SI (dal francês Système International d'Unités) al il sisteme di unitâts plui doprât, soredut inte sience, e e je la evoluzion dal sisteme metric decimâl.

Lis unitâts base dal SI a son stadis stabilidis dal Bureau International des Poids et Mesures (Ufizi Internazionâl dai Pês e Misuris); a son 7, ben definidis, che, par convenzion, a son consideradis dimensionalmentri indipendentis:

Partint di chestis unitâts base a si podin definî lis unitâts derivadis.

A son stâts definîts une serie di prefìs che si podin combinâ cun cualsisei unitât par formâ unitâts derivadis di doprâ par lavorâ plui facilmentri cun ordins di magnitudin superiôrs o inferiôrs.




#Article 503: Salût (443 words)


La salût e je il bon funzionament di un organisim cun dutis lis lis sôs funzions dal livel plui piçul (celulâr) al plui grant (sociâl). In cjamp sanitari, la salût e je chê che permet a un organisim che al funzione di rispuindi ai cambiaments par ripuartâlu a un stât belançât stabil cognossût come omeostasi.

Une altre acetade definizion di salût e je chê de Organizazion Mondiâl de Sanitât (OMS) che e dîs che la salût e je un stât di benstâ complet fisic, mentâl e sociâl e no nome mancjance di malatie o di infermitât. Intai ultins agns la definizion e je stade inzornade par vê une vite sociâl, economiche e produtive. Cheste definizion, no cence cualchi fale, e à di jessi viodude tant che un procès inviât che al puarte a regolâsi tant che al è in vore daûr lis domandis di vite e i cambiaments di significât che nô o din a la vite. La definizion dal OMS e je viodude sedi che un obietîf ideâl 
che une proposizion realistiche.

La salût e ven considerade un dirit di ducj e al è da pît di ducj chei altris fondamentâi de int e che al dâ al Stât e a lis sôs aministrazions decentradis compits plui fuarts che no nome la gjestion di un sisteme sanitari: o varessin di viodi e cirî ducj chei fatôrs che sburtin cuintri la salût coletive e, tal stes timp, dâi cuarde a di chei che son a favôr. In chest cuadri, la salût e ven viodude plui un mieç che un fin e po jessi definide tant che une risorse di ogni dì che e fâs vivi a la int une buine vite a livel individuâl, sociâl e economic.

Si use zontâ che a son cuatri ponts gjenerâi di tignî di voli: uman biologjic, di svilup, di stîl di vite e di organizazion da la salût. Cussì la salût e je mantignude cu la pratiche de medisine, ma ancje e pues jessi incressude dal jutori personâl. Ativitât fisiche, control dal pês dal cuarp, diete moderade, molâ di fumâ e altri abûs di sostancis, mancul tension cuotidiane a son esemplis di piçui pas par incressi la salût di ognun. Il bonvivi (p par inglês Wellness) e je une maniere doprade a lis voltis par descrivi il benstâ psicologjic. 

La tradizion popolâr e viôt san cui che al è passût, cui che nol à dolôrs, fiere o altri discomuts, tant di no rivâi a lis sôs voris: chei impegns che a vegnin (simpri daûr la tradizion popolâr) plui cu l'etât e cui compits sociâi. Cheste e je une definizion di bon sens ma e je pôc misurabil.




#Article 504: Formadi frant (166 words)


Il formadi frant al è un formadi preparât cuntune lavorazion speciâl, recuperant lis piecis di formadi jessudis mâl.

In Cjargne, soredut intal Cjanâl di Guart e intal Cjanâl di Peteç, la tradizion dal formadi frant e à ancjemò la sô impuartance e vuê, cu la istituzion de protezion dal prodot, si cîr di fâlu cognossi ancje fûr dal Friûl.

La tradizion de lavorazion dal formadi frant e nas dal scugnî di no podê straçâ la robe, che soredut in Cjargne, dut chel che al jere la fadie dal om, al à un grant valôr. Par chest motîf, i fedârs a àn metût a pont la lavorazion dal formadi frant, indulà che lis piecis dal formadi, sedi vecjo che il gnûf, a vegnin masanadis o ancje fatis a tocuts piçui, impastâts cu la pane e il pevar e metûts in brentiei di len.

Il len al da un bon savôr al impast dal formadi, che si pues ancje sintîlu miôr cuant che il formadi al ven stagjonât.




#Article 505: Cole (108 words)


La cole e je un arome gjavât de plante di cole che la si dopre par insavorî bevandis zontant a la aghe il savôr caramelât cu la cafeine e la anidride carboniche. A son variis cualitâts di cole cui guscj une vore difarents la une di che altre.

A son des bevandis che a àn une grande popolaritât tant che la americane Coca Cola che e je deventade un dai simbui dai Stâts Unîts ator pal mont. In Americhe al è forsit plui popolâr il prodot concorint: la Pepsi Cola. In une vore di paîs a si fasin des colis in concorince cun chestis dôs marchis plui innomenadis.




#Article 506: Ferovie (2354 words)


La ferovie (o ferade) e je une struture di traspuart in tiere fate par fâ cori su i trens e par menâ vie oms o robis. Il fier dulà che al côr il tren al è fat cun dôs guidis clamadis sinis poiadis su traviersis che a jerin prin in len di rôl e cumò cuasi dutis in ciment che coventin par tignî su e a la misure juste une di chê altre, chê misure si clame scartament che al è di un fier a di chel altri di 1435 mm in Europe, Cine, Stâts Unîts e Messic. Difarents scartaments a son par esempli in ûs in Spagne, Portugal e Irlande.

Cun traspuart feroviari si intint il puartâ int o robe di un puest a di un altri cuntun sisteme specializât clamât ferovie doprant un mieç di traspuart clamât tren. Si puedin dividi dôs manieris principâls di traspuart sul fier:

La Storie de la ferovie e tache in Inghiltere, là che prin e vignivin dopradis feroviis tiradis di cjavai sedi inte zone da lis minieris, par gjavâ il minerâl, sedi intes grandis citâts pal traspuart public. 
La prime locomotive a vapôr e je dal 1804, la prime ferovie publiche e fo il toc Stockton and Darlington Railway screade intal 1825. Purpûr si use scomençâ la storie da lis feroviis cu la gare di Rainhill in Inghiltere par cjatâ la locomotive juste par cori su la linie di Liverpool.
L' ing. George Stephenson al à fate la locomotive Rocket intal 1829, che ducj a clamin la prime da lis locomotivis parcè che tache insieme ducj i argagns come la cjalderie tubolâr cul camin. Cun chê Stephenson al è rivât a tocjâ i 48 km/h e i 28 km/h cun daûr cjars tirâts par 17 toneladis. In Inghiltere lis feroviis a an dât une man al svilup da la Rivoluzion Industriâl. Di chê volte si è tacât a dâ un non specific a lis relazions tocjadis (linie Liverpool - Manchester).
Di chê volte al è restât il fat che i trens su lis feroviis a corin a çampe, e i segnai feroviariis a son a çampe dal sens di marce.
La prime ferovie taliane e fo la Napoli-Portici, intal Regni da lis dôs Siciliis, screade ai 3 di Otubar dal 1839 dal re Ferdinant II Borbon. Chê e jere il prin toc di chê che e vignarà la ferovie Napoli - Nocera - Castellammare. Chest prin toc al jere lunc 7.640 metris, cuntune locomotive Bayard che e rivave a la velocitât di 60 km/h (50 km/h tirant daûr un tren).

Il traspuart feroviari al è il mieç di traspuart mecanic par vie tiere plui eficient pal consum di energjie. Lis sinis a dan un supuart plan e salt a lis ruedis dal tren, a fasin in maniere che lis ruedis a puedin rodolâ cun verementri poc freament; cussì che cun mancul pierdite di energjie pal atrît si dopre mancul potence, rispiet a compagns sistemis su gome e vie pes stradis, par tirâ plui cuantitât di pes, int o robe che a sedi. 
Cun di plui il slis de sine de ferade al rint il moviment plui comut in confront a di chei altris sistemis di traspuart vie tiere. In gjenar, a compagn tonelagjio (o numar di viazadôrs menâts), un tren al vûl dal 50 al 70% di mancul energjie rispiet al traspuart su strade, e viodût che si discjarie il propri pês in tiere, midiant lis traviersinis, dispiardintlu miôr, si à il risultât di podê vê plui pes par ogni cjarpint rispiet al traspuart stradâl.

La produzion de la energjie che e covente pe trazion e po vignì in dôs manieris difarentis:

Ducj e dôi chescj sistemis a son mancul incuinants rispiet ai motôrs dal traspuart su gome dulà ce ogni mieç al à un sô motôr dulà dut il procès e il control al è mancul sot voli.
Il traspuart feroviari al dopre miôr il spazi. A timp compagn, une linie feroviarie a dopli binari mene un numar di personis o di toneladis di robe plui grant di une strade a cuatri corsiis. Chest al è il motîf par cui in tancj Stâts che a son plui indenant il traspuart feroviari al è la plui grande forme di traspuart public. Cun di plui la sigurece e je une vore plui alte che rispiet al traspuart su gome.

Il 27 di Lui dal 1857 l'imperadôr d'Austrie Francesc Josef al screave il toc di Lubiane a Triest, fasint in maniere di podê lâ di Triest a la capitâl Vienne.
Pal colegament Udin cun Vignesie, impen, si è scugnût spietâ il 1860. Tal 1879 si è podût lâ di Udin a Pontebe e Tarvis. Subite daspò la Societât Venete e à fat la Udin Cividât.
Intal 1906 si è screade la Transalpine, che con un ardît segnât dulin vie la val dal Vipac e dal Lusinç, traviersant Gurize, Piedicuel e Bohinj, si tacave a la rêt che e jere za a Jezenice. A jerin oparis di inzegnerie che pe epoche e jerin un grum indenant, come il puint di Solkan che al à la plui alte arcade di piere intal mont (85 metris) o la galarie di Piedicuel sot da lis Alps Gjuliis lungje plui di sîs chilometris. La Transalpine e je stade une da lis viis plui impuartantis di comunicazion tra la Europe centrâl e il mâr par l'imperi austri-ungaric.
Intai ains de Prime Vuere Mondial, a forin fats su diviers tocs di ferade, par plui a scartament a 750mm, par esempli il toc di Cividât a Cjaurêt lunc 28 Km, sierât intal 1932, o chel di Vile di Cjargne a Comelians, lunc 15,13 Km e sierât intal 1935.
Une altre linie, la Tumieç Vile Santine, tignude de Societât Venete par agns, e à sierât il sô esercizi viazadôrs; il toc Tumieç Stazion pe Cjargne, ancje se je za ferme di ains, cun cualchi manutenzion straordenarie, al podarès benissim fâ il sô servizi merci.
A Triest, in chê che cumò e je la stazion di Campo Marzio, al jere un toc di ferade che si tacave a Erpelle cu la ferovie Istriane. E ancje un altri toc clamât la Parenzane che, a scartament ridot, al leve (dal 1902 al 1935) di Triest a Capodistrie-Buje-Visinada-Parenzo.
La linie Tarvisio-Fusine-Ratece, intai ains '60, e à planc planc sierât come la Cjasarse Spilimberc-Pinçan.
Altris progjets di potenziament, come la gnove Udin Triest cul toc dret di Cormòns a Redipuie bandonât in funzion di altris lavôrs ritegnûts plui impurtants come chei dal scali di smistament merci di Çarvignan. Intai agns ’90 al è stât bandonât il toc di S.Zorç a Palme.

La rêt, ven a stâi stazions, implants eletrics, sinis e manutenzions, a stan sot Rete Ferroviaria Italiana. La S.p.A. Trenitalia, e fâs regolâr servizi su lis liniis de la Regjon e cul sô jutori, tant je vere che la Regjon e à contribuît a cjoli materiâl rotabil (par esempli il gnûf “Minuetto”).
Lis liniis a dopli binari a son la Triest-Çarvignan-Tisane (par Vignesie), la Triest-Gurize-Udin-Sacîl (Trevîs-Vignesie) e la gnove “Pontebane” di Udin a Tarvis(-Arnoldstein), dutis eletrificadis.
La Pontebane, al moment pôc doprade, e di Cjargne a Tarvis in gran part in galarie o su viadots, e je a dopli binari e a velocitât teoriche fin a 180 Km/h e cun i plui modernis sistemis di sigurece.

Chês a binari sempliç a son la Glemone-Pinçan-Sacil (o Pedemontane), la Çarvignan-Palme-Udin, il toc Ronchi Sud-Ronchi Nord, la Gurize Slovenie (-Vrtojba-Nova Gorica), la linie merci ator di Udin e la Triest Campo Marzio-Rozzol-Opicine che e va a tacâsi cun chê a Monrupin (Kreplje-Nova Gorica Transalpine) e la Vile Opicine-Aurisine.

Son ancje dai tocs par ûs industriâl: la Cjargne-Tumieç, la San Zorç-Puart Noiâr, il toc Monfalcon-puart, il toc Triest Aquilinie-Noghere, un toc a Osôf e cualchidun altri plui piçul (Budoie, Basilian, Tor di Zuin, Gurize, e vie indenant).
Par ce che e rivuarde i scalis merci, al si scuen marcâ che tancj puescj doprâts par agns a son stâts sierâts come Tarcint, Cjargne o Cormons. Restin in vore pardabon Osôf, Palme e i puarts di Triest, Monfalcon e alc a Sant Zorç. Il grant implant di Çarvignan fat su intai prins agns ’80 al è nassût za vecjo: al jere stât pensât par un mont dividût tra est e ovest che a nol è plui. Cumò si cjatin, cundiplui dal nestri, smistaments in Austrie dongje Vilac e in Slovenie dongje Lubiane e si robin il lavôr un cul altri. Feroviis e Regjon a stan pensant di doprâ il scali di Çarvignan no plui come smistament ma come scali intermodâl, che al volarès dì meti a Çarvignan gran part de robe furlane che e viaze sul tren.

La linie dal futûr e je che tal “Curidôr 5“ che e sarès un colegament internazionâl di Lisbone in Portogal al varès di lâ in Ucraine, il segnât al è decidût ma a son discussions e protestis. La gnove linie de basse furlane dal Tiliment fin a Tor di Zuin corarà dongje la autostrade, di Cervignan al Lusinç vignarà dongje la linie vecje ancje se par slargjâsi nol è tant spazi: tai agns a àn fatis su cjasis fintremai sul ôr de ferovie. Ma a Porpêt la int no je par nuie contente di screâ une linie gnove tal paîs. Alì ator al è dut un davoi di autostrade, scjali merci di Strassolt, stradis e viadots za cumò.
Lis previsions a sburtâ la gnove opare a son che intai prossims dîs agns il volum des mercis al sarà plui che dopli, il petroli al costarà masse, e la direzion no sarà tant viers il nord Europe, ma vignarà plui int e robe dal est. Il sisteme futûr (2020) al sarà une linie metropolitane (chê vecje) messedade cun chê (la gnove) ad alte capacitât. Le gnove linie intal toc Monfalcon-Triest, par vie dal Cjars e da lis sôs aghis di sot vie e da la dificoltât di sbusâ il Cjars, in galarie. 
 
I comuns che no son dacuardi e che no àn firmât l'acuardi sul segnât proponût de Regjon FVG a son chei di Porpêt,Vile Vicentine, e chel di Doberdò.

Il prin toc si proviôt che al scomenci i lavôrs tal 2010. La Alte Capacitât daûr di un studi indipendent di une societât inglese, la Scott Wilson, al dîs che podarà gjavâ ae strade nome il 1% dal trafic. Secont une stime chest grues investiment al podarès gjavâ un 2,6% di passizîrs e il 3,7% di mercis.
Cumò e tache la sô strade il progjet cu la Valutazion dal Impat Ambientâl, li che varan la pussibilitât di tornâ a fâsi sintî lis Aministrazions locâls ma ancje associazions, comitâts e citadins, par podê marcâ lis lôr osservazions. 
La V.I.A. e varà dut câs di tignî cont di dutis lis soluzions ancje fûr di chês za aprovadis. Sarà ancje di viodi se la opare e sta in pîts dal pont di viste economic. La opare cjalcje puescj di Impuartance Comunitarie e sot Protezion Speciâl che àn bisugne di valutazion un grum plui grivie par vie di habitat delicâts.

Il 24 jugn dal1886, il prin tren al rivà di Udin inte stazion di Cividât. Il presit di chê prime corse al jere di Udin a Cividât di liris 1.65 pe prime classe, 1.20 liris pe seconde e 0.85 pe tierce.
Il 23 novembar dal 1938 a àn cedût dôs arcadis dal puint su la Tor intant che al passave il tren di Udin fasintlu colâ dentri il flum, locomotive a vapôr e trê carocis, causant 13 muarts.
Intai ains '50 e à vût il sô moment fuart sedi pai viazadôrs che pes mercis. Lis corieris intai '60 a àn fate une buine concorince che nome cun investiments in gnûf materiâl par sostituì lis vaporieris a àn podût tignì bot. Intai ains '80 a je stade rinovade la stazionute di Remanzâs par podê ancje incrosâ i trenos. Intai ains '90 ven screade une fermade a Butinins al servizi de zone industriâl di Cividât doprade in veretât une vore poc.
La societât di gjestion che e jere la Venete, e devente Ferovie dal Nord - Est e daspò prin FUC (Ferovie Udin - Cividât) e di poc e je jentrade te gjestion la Regjon Friûl - Vignesie Julie. 
Par doprâ miôr i implants cun dute la lôr potenzialitât, sedi par viazadôrs che pe robe, al sarès bisugne di un sburt politic, come che lu à za dut il traspuart public, o di un cost dal traspuart privât mancul convenient. 

Midiant dal sô servizi di Assistence presint in 225 stazions, Trenitalia e sigure plui servizis pai clients disabii: la metude a disposizion de cjadree cun lis ruedis, la guide in stazion e l'acompagnament fin al tren, tant la guide fin a le jessude de stazion o a un altri tren che al spiete, la salide e la dissese sui carei elevadôrs, il menâ a man il bagai (nome un cuel) la distribuzion di materiâl di informazion (libretuts, audio cassetis par cui che nol po sintî).
I viazadôrs in carocele, interie o di pleâ, a puedin doprâ i trens che an la caroce cun l'imprest par montâ, che si po cognossile de piture internazionâl di pueste (pitogram).

Il tren covenient pai zovins
Viazâ cul tren al è convenient pai zovins: i grops di almancul sîs students, cun di fat e àn bon dirit a un tai dal 20% par viazâ cul Eurostar, intes cucetis e tai vagons liet e dal 30% su ducj chei altris trens. I students che son sot dai 12 agns puedin vê la tarife speciâl dai zovins, ven a stâi di un di plui di scont dal 50% sui puescj a sintâsi e dal 30% par lis cucetis e veturis liet.
Par ogni 15 students che pain al è juste proviodût un biliet a gratis par cui che al compagne e fin al massim di cinc gratuitâts par grup.
I viazadôrs disabii che an il recuisît e puedin vê un tai al biliet (cun Cjarte Blu e concession special III e VIII).
Cui che al à bisugne di un di plui di informazions al po cjatâ sul sît www.trenitalia.com inte part Servizis par disabii.




#Article 507: Mês (119 words)


Il mês al è un dai dodis periodis che al ven dividût l’an. I mês a puedin jessi di 30 o di 31 dîs fûr che il mês di Fevrâr che al è di 28 dîs, che a deventin 29 intai agns bisescj.

La classificazion dal timp in mês a je nassude cjalant lis fasis dal mês lunâr. Di mês lunârs intun an a ‘nd è dodis, ma jessint ognidun di 29,53 dîs, a coventin ancjemò un pocjis di zornadis par rivâ ai 365 dîs dal an solâr. Par chest i calendaris a an doprât in passat diviers sistemis par tornâ a vê la sincronie e al timp di vuê o doprin il calendari gregorian cui soi agns bisescj.




#Article 508: Dì (271 words)


Il dì al è il timp che la Tiere a implee par fâ un zîr di 360 grâts atôr dal so as. Il simbul al è d e al è acetât l'ûs dal dì dal Sisteme Internazionâl, ancje se la unitât di misure dal timp tal SI al sarès il secont. Il non al ven dal latin dies, e cheste forme si cjate ancje in une vore di lenghis indo-europeanis.

A secont de maniere che si lu calcole a son diviers tips di dì. Il dì siderâl, il dî solâr e il dì solâr medi.

Il dì solâr medi al è fat di 86.400 seconts e al ven doprât par calcolâ il timp e lis datis. La rotazion reâl de Tiere e je un fregul plui lente, di cirche 1,7 seconts ad an. Par chest dal 1972 in ca a son stâts dai agns dulà che al si è zontât un secont, fin al 2007 a son stâts zontâts 23 seconts.

Il dì solâr al il timp che al sta il Soreli par passà par dôs voltis sul stes meridian. Si à di savê che intant che la Tiere e zire sul so as e si sposte su la sô orbite atôr dal Soreli par chest il dì solâr al è un ninin plui lunc di chel siderâl.

Il dì siderâl al è chel che al passe fra il passaç par dôs voltis di une stele atôr dal stes meridian. Di fat il dì siderâl nol è regolâr parcè che al patìs la influence des mareis lunârs e i svariaments dal moviment de Tiere che a son di lunc dal an.




#Article 509: An bisest (157 words)


Lan bisest al è un an che al à un dì in plui, 366 invezit di 365, par fâ chest al si zonte un dì al mês di Fevrâr che al devente cussì di 29 dîs.

I agns bisescj a son stâts inventâts par mantignî la sincronie fra an civîl e il cicli des stagjons, intal passât cuant che nol jere, di lunc dai secui lis stagjons daûr de date no corispuindevin plui a chês veris. Si à di tignî iniment che l'an vêr al dure 365,2422 dîs, un pôc di plui dal an normâl di 365 dîs.

La regole che e dopre il calendari gregorian par stabilî cuai che a son i agns bisest e dîs che a son bisescj i agns che a si puedin dividi par 4 almancul che no sedin i agns dal secul (chei che a si puedin dividi par 100), in chel câs e àn ancje di jessi divisibii par 400.




#Article 510: Armoniche (182 words)


La armoniche al è un strument musicâl a aiar formât di un mantis, un diapason e dôs cassis armonichis di len. Al è leât soredut ae musiche popolâr di ducj i paîs, includût il Friûl.

Tai doi estremis il mantis al è movût des cassis di len. La part de man diestre e à ancje un diapason cun cualchi tast, che a puedin jessi o come chei dal pianoforte (armoniche a plan) o tascj taronts o botons (armoniche cromatiche), a seconde dal gjenar di strument. Inte part di çampe a son altris botons par i bas e i acuarts di acompagnament.

Il prin brevet di une armoniche (clamât accordion, peraule che vuê e je doprade intune vore di lenghis) al fo dipuesitât ai 6 di Mai dal 1829 a Viene dal costrutôr di orghins e pianos Cyrill Demian cui siei fîs Carl e Guido.

Il strument di Demian al veve dîs botons par eseguî lis liniis melodichis, e doi botons pai bas. Evoluzions sucessivis àn puartât la armoniche a deventâ un strument poliedric, che si pues doprâ in ambits diviers e variis.




#Article 511: William Shakespeare (469 words)


William Shakespeare (23 di Avrîl 1564 - 23 di Avrîl 1616 dal calendari julian; 3 di Mai 1616 dal calendari Gregorian) al fo un dramaturc, poete e atôr inglês. Al nassè a Stratford-upon-Avon e al è considerât il plui grant scritôr di lenghe inglese e un dai plui grancj dramaturcs dal mont. Il so cognon si lu cjate ancje intes formis Shakspere, Shaksper, Shaxper, e Shake-speare, par vie dal fat che l'inglês no veve ancjemò une grafie standardizade in chê volte.

I siei gjenitôrs, John Shakespeare e Mary Arden a vevin vot fîs, che Shakespeare al jere il tierç, e il prin mascli. John Shakespeare al jere un comerciant di lanis, coreans e guants, in po ancje conseîr comunâl (alderman).

William al le par sîs mês inte scuele elementâr e, di cuant che al veve dîs agns, a la scuele secondarie, dulà che i forin insegnâts i autôrs latins. Plui tart, lis condizions economichis de so famee a declinarin e nol podè frecuentâ i studis universitaris. Tal 1582, a disevot agns, al sposà Anne Hathaway di 26 agns, e cun jê al ve tres fiis, Susannah, Hamnet e Judith.

Tal 1587 Shakespeare al scomence a lavorâ a Londre come atôr di teatri. La sô prime opare leterarie e fo un poeme erotic dal titul Venus e Adonis, scrit tal 1593. Daurman e rivà la peste, par cui i teatris a scugnirin sierâ par cirche doi agns. Al è in chê volte che il cont di Southampton, Henry Wriothesly al deventà il so protetôr. Cuant che i teatris a tornarin a vierzi, tal 1594, Shakespeare si associà cun la companie dal Lord Chamberlain, cusin de regjine. Di chest moment, Shakespeare al otignarà dute une schirie di sucès, che a saran refudâts e criticâts dai siei contemporanis di plui alt nivel culturâl, e che a consideravin lis sôs oparis e dut il teatri un intrateniment volgâr.

Ai 20 di Otubar dal 1596 al comprà un titul nobiliâr pal pari e ai 4 di Mai 1597 une cjase a Stratford. So mari, Mary Arden, e murì ai 9 di Novembar di chel an. Daspò vê scrit La Tampieste, Shakespeare al vivè ritirât a Stratford cun la sô famee, volint dome integrâsi cu la piçule borghesie locâl. Tal so testament, fat ai 25 di Març 1616, al lassà dutis lis sôs propietâts ai siei dissendents, e cualchi robe par trê atôrs (Richard Burbage, John Heminges e Henry Condell) e pe so femine. Al murì ai 23 di Avrîl dal 1616, a cincuantedoi agns.

Al fo soterât ai 25 di Avrîl tal presbiteri de glesie di Stratford. I siei compagns, siet agns plui tart, i daran il miôr omaç, publicant dutis lis sôs oparis intun libri, che al sarà la base di dutis lis edizions sucessivis e ancje de fame imortâl dal poete inglês.




#Article 512: Fûs orari (144 words)


Un fûs orari al è une des vincjecuatri parts che e je dividude la Tiere e che e à la stesse ore. La ore e je centrade su la ore solâr dal meridian centrâl dal fûs. 

Par definì i fûs oraris si partìs dal timp coordenât universâl (UTC). Il meridian prin di partence al è chel di longjitudin 000 che al è clamât meridian di Greenwich e la sô ore e je indicade cu la sigle GMT. Par indicâ i altris fûs a si fâs riferiment a chel fûs par cui il fûs orari dal Friûl al ven indicât tant che UTC+1 (o ancje GMT+1 sore dut intai paîs anglosassons).

In teorie i meridians che a formin i varis fûs a son a 15 grâts l’un di chel altri, in realtât chest nol è simpri vêr par podè miôr seguî i confins dai stâts.




#Article 513: Donald dal Tiliment (392 words)


Donald dal Tiliment al è un romanç di Stiefin Morat dal 2000 che al è subit stât considerât de critiche un moment impuartant pe storie de moderne leterature furlane sedi pal mût di contâ la storie sedi pal mût di doprâ la lenghe. 

Il libri al conte la storie di doi sacramentâts, Pidin e Saco che, intune futuristiche e fantasiose basse furlane, a vivin mîl disaventuris par cirî un tesaur puartât vie ae malevite dai Casinò di Nova Goriza e platât di cualchi bande da un pugjil di Cormons. Tierç personaç al è Donald, ispirât dal personaç di Walt Disney Donald Duck (Paperino inte version taliane) cun tant di Barbe sioron e nevôts. 

La storie si davuelç in mût frenetic cuntun colp di sene daûr di chel altri.

Morat al zuie cul furlan in maniere pirotecniche, al invente un veri e propit slang cun peraulis inventadis, cun peraulis inglesis, todescjis, slovenis e spagnolis che a colin dentri il discors e cuntune incredibile schirie di peraulis furlanis inventadis. Ma no dome, i diviers personaçs a fevelin a secont dal câs, il furlan standard, il furlan de basse, chel di là da la aghe o il gurizan in une misture fate cun grande bravure ma cence pesâ su la frenesie de storie.

Laurin Zuan Nardin al à fat notâ, citant il talian sicilian di Camilleri, che il miscliç linguistic e je une des tindincis de leterature moderne, e al à clamade la lenghe di Morat tant che multifurlane.
(La patrie dal Friûl Jugn-Lui 2001).

Domenico Cerroni Cadoresi, intune recension dal romanç Gilez di Franco Marchetta (Il Friuli dal 7 di Fevrâr dal 2003), dulà che al fevele dai diviers aspiets de espression de lenghe furlane, al à fat notâ che l’aspiet principâl de realtât espressive e lenghistiche furlane, chel della rudezza e del primitivismo popolare che si può ritrovare, ad esempio, nella memoria della Joiba grassa o più semplicemente nel clima delle osterie del bacò, sacro alla memoria degli inveterati bestemmiatori per abitudine e quindi senza colpa, al à dât risultâts leteraris te opare di Stiefin Morat, considerade straordinaria proprio per la sua specificità linguistica qui sopra indicata.

Il libri al è ilustrât dal pordenonês Cristian Inzeillo.

Intal Mai dal 2007 e je stade trasmetude une version radiofoniche in 30 pontadis pai programs in lenghe furlane de Radio Rai regjonâl dal Friûl Vignesie Julie.

 




#Article 514: Simón Bolívar (161 words)


Simón José Antonio de la Santísima Trinidad Bolívar y Palacios (nassût ai 24 di Lui dal 1783 a Caracas, Venezuela; muart ai 17 di Dicembar dal 1830, a Santa Marta, Colombie) al fo un leader di diviers moviments di indipendence in dute la Americhe dal Sud, cognossûts come Vuere di Bolívar.

Ricognossût par vê condusût la lote pe indipendence tai teritoris che cumò a son part dai stâts dal Venezuela, de Colombie, dal Ecuador, Perù, Panama e Bolivie, al è ricuardât come un eroi in chescj paîs e ancje in tantis altris bandis de Americhe latine.

Intal 1802, al spose María Teresa Rodríguez del Toro y Alaysa. La femine e murì di fiere zale dopo nancje un an, e Bolívar nol tornà mai a sposâsi.

Bolívar al è cognossût come El Libertador, ven a stâi il liberadôr. La so famee e jere di origjin basche, il so cognom al derive de forme castiliane dal non dal paisut di Bolibar, in Biscaie. 




#Article 515: Wiki (138 words)


La peraule wiki o wikiwiki e ven doprade par clamâ un particolâr tipologjie di ipertescj fats in mût colaboratîf da un grup di autôrs. Lis web wiki a son un mût par creâ dai documents in modalitât colaborative doprant un sgarfadôr (browser) e un lengaç di formatazion facil di doprâ.

Wiki wiki al vûl disi veloç in hawaian, la velocitât e la facilitât a son une des principâls carateristichis dal sisteme che al permet a plui personis di colaborâ par scrivi alc. Une vore di progjets tant che la vichipedie, e son vierts a ducj chei che a àn voie di colaborâ par mieç di un colegament a Internet.

Ward Cunningham al à creât intal 1995 la prime wiki, clamade WikiWikiWeb. Il non al ven dal wiki wiki bus che al fâs la spuele viers l’aeropuart di Honolulu.




#Article 516: Gnot dai muarts (300 words)


Jenfri la fin di Otubar e la fin di Novembar al cole l’antîc Prin dal an celtic, cuarante dîs daspò dal ecuinozi di Sierade (21 di Setembar). Cheste date salacor no jere dome celtiche ma plui antighe e slargjade, tant che di fat la sô celebrazion e je cetant sintude ancje in puescj che no àn mai vût ce fâ cun la civiltât celtiche (par esempli la Italie meridionâl e la Sicilie): al è facil che e fos une fieste neolitiche difondude un pôc pardut ma mantignude soredut dai popui celtics. 
Par celtic irlandês cheste fieste si clamave Samain (di pronunciâ  tant che se al fos scrit par inglês “Showin”) e salacor dai emigrants irlandês e je rivade in Americhe là che e ven fiestezade tant che il carnevâl chi di nô.
La posizion de date jenfri un an che al mûr e un che al nas e il partignî duncje a ducj i doi e fâs di mût che dal pont di viste simbolic si vedi il moment destinât al messedament dai agns, dai timps e dai monts, intindint cussì soredut il mont dai muarts e chel dai vîfs. 
In chest moment di union universâl al è duncje possibil che i vîfs e i muarts a jentrin in contat scjavaçant la division che impen e regole la esistence pal rest dal an. Al è interessant che ancje altris datis che tes variis tradizions a segnin il passaç di un an a di chel altri a vedin il stes valôr: te culture gjermaniche lis dodis gnots a cjaval dai 31 di Dicembar (in Scandinavie i Jol) a son il moment che al è plui facil cjatâ i spirts dai muarts, soredut dai muarts malcuiets, che a vagolin pal mont e che a podin jessi ancje un grant pericul pai vîfs.




#Article 517: AIDS (221 words)


LAIDS (sigle vignude dal inglês, corispuindint al furlan Sindrome di ImmunoDeficence Acuiside), e je une malatie infetive causade dal  virus dal HIV, che al provoche une profonde alterazion de immunitât celulâr, che a sô volte favorìs la instaurazion di altris infezions e malatiis che dispès a son chês che puartin plui dams al malât.

Di cuant che al è stât cjatât fûr il prin câs, intal 1981, i muarts di AIDS tal mont a son stâts plui di 6,4 milions di personis, cun plui di 40 milions di infetâts. E je une epidemie, grâf in particolâr in Afriche, dulà che il sisteme sanitari al è scjars, e la midisine no je ancjemò rivade a cjatât un rimedi par curâle.

Il virus dal AIDS, al contrari di altris virus, al è relativementri pôc resistent fûr dal cuarp, cussì che in pratiche si lu pues cjatâ dome tal sanc, tal sperme, intes secrezions vagjinals o intal lat materni, e duncje al è trasmetibil dome traviers di checj mieçs. No son regjistrâts câs di trasmission cun altris licuits, come lis lagrimis, il sudôr, la tos, la salive e v.i.

Il mût miôr par no becâ une infezion di HIV al è no doprâ di gnûf materiâl come lis siringhis, evitâ i rapuarts sessuâi no protets e sta simpri atents tal câs scambi di sanc.




#Article 518: Viene (133 words)


 

Viene (Wien par todesc) e je la capitâl de Austrie, e un dai siei nûf stâts federâts (Bundesland Wien).
E je logade tal Est dal paîs, dongje de frontiere cun la Slovachie, su la rive dal Danubi. La citât e je cenglade di ducj i lâts dal stât federât de Basse Austrie. Cuntune popolazion di cirche 1,8 milions di abitants, Viene e je la citât plui grande de Austrie e il plui impuartant centri culturâl e politic.

E je ancje la sede di putropis companiis e istituzions internazionâls, come l'OSCE, l'OPEC, svariadis agjenziis des Nazions Unidis, e ancje de Agjenzie Internazionâl de Energjie Atomiche. Ogni prin dal an inte Musikverein, la cjase de la musiche, al ven fat un Conciert, direzût dai diretôrs di orchestre plui famôs e trasmetût in dut il mont.




#Article 519: Leterature furlane contemporanie (329 words)


La leterature furlane contemporanie e je une vore vitâl cun oparis che a tratin i gjenars plui difarents cuntune cuantitât e un nivel cuasi mai tocjât intal passât.

La cressite e jere scomençade dopo de seconde vuere mondiâl ma a son stâts i decenis dopo dal taramot dal '76 che a àn viodût un moltiplicâsi dai canai di produzion e di conseguence dai autôrs e des oparis.

Diviers a son i premis leteraris che a si son tignûts e a si tegnin intal Friûl e che a son stâts un mût par cjatâ gnûfs autôrs e oparis. Probabilmentri il plui prestigjôs al è il premi San Simon di Codroip che a si ocupe di narative e de metât dai agns '90, di sagjistiche.

Un fenomen interessant a son i moviments culturâls che a son nassûts atôr pal Friûl intai ultins decenis, in cualchi câs scuasit su lis olmis de Academiuta de lenga furlana di Pasolini o dal grup des Risultivis dai agns '40 e '50.

Ricuardin il grup Sot Sora de biblioteche di Montreâl, il grup Majakovskji di Cordovât, La Barca di Babele di Medùn e il moviment dai poetis Trastolons.

Intai agns '90 si son viodûts dai moviments zovanîls tant che a Gurize, leât ae riviste amatoriâl Zuf de Zur (di dulà che al nassarà l'omonime clape musicâl) che a Udin.

Chel di Udin, cu la aventure culturâl di Usmis, al à viodût nassi des sôs cinisis dute une serie di autôrs e oparis inte leterature, inte sagjistiche, intal teatri, intal cine e inte musiche.

Un dai fenomens inovatîfs inte leterature furlane contemporanie e je la publicazion di oparis di sagjistiche di nivel in lenghe furlane. La plui interessante e je forsit Il cjâf dai furlans di Franc Fari, dongje si puedin ricuardâ Oltri Wittgenstein di Mario Midun o il Brevet di Mario Turello. Intal cercin de leterature sientifiche a ven publicade la riviste sientifiche furlane Gjornâl furlan des siencis cun articui sientifics par inglês e par furlan.




#Article 520: Mion (194 words)


Mion e je une des vilis dal comun di Davâr tal cjanâl di Guart in Cjargne. E je poiade a 710 m di altitudin su pe cueste de mont Cu-Sentil (2076 m), a man drete dal flum Dean.

Mion e je famose pal palaç Micoli-Toscano, clamât cjase dai cent balcons, cui balcons ros e i cops verts, che al è stât fat su intal 1836 dal architet Giovanni Battista Bassi. Dongje a si cjate un grant stali dal Sietcent clamât stalon.

In pais a e la glesia di sant'Antoni Abat cul coro piturât dal pitor cjargnel dal cincent Pieri Fuluto ,la glesia a e stada slungjada tai agns 1920.A e incjmo viva l'usancia dal trai das cidules che a Mion a ven fata la vea da fiesta di sant'Antoni dalpurcit ca cola il 17 di genâr.

Tal teritori di Mion a son trê monts: la mont da Mion (dal pais fin insomp il Crist), la mont di Mieç ( jenfri i rius Mioça e Riu d'Arcja fin insomp dal Cu-Sentil) e la mont di Prences (a man drete de Mioça fin te mont Navidrugn).

I nons plui importans tal teritori di Mion a son:




#Article 521: Checo Tam (150 words)


Checo Tam (Francesco Tami) al è nassût intal 1963 e al è di Pavie. Al è  un dj colaboradôr di Radio Onde Furlane e al scrîf articui musicâi par rivistis e fanzines.

Intal 2000 al à vinçût il premi leterari San Simon pe narative cu La maree nere e altri contis e il prin premi intal concors pes senegjaturis dal CEC cun Viatores.

Altris sôs contis a son vignudis fûr su la riviste La Comugne, dulà che intal 2002 a je stade publicade la sô senegjature Ecstasy.

Tal 2002 al à publicât une opare une vore origjinâl, l’audiolibri Sense parodie des oparis di fantasience dai agns ’50. Al è ancje cjantant de gnove formazion dai Soglia del Dolore (punk band) dal 2004. Intal 2008 al vinç il Premi Friûl cul progjet Francis and The Phantoms (darkwave). Sô ultime produzion leterarie al è il libri Scûr di lune, jessût pe KappaVu.




#Article 522: La maree nere e altri contis (144 words)


La maree nere e altris contis e je stade la opare di debut inte leterature par furlan di Checo Tam. Cun cheste opare al à vinçût il premi San Simon intal 2000.

Inte motivazion de jurie al ven dit che la novitât  cheste opare al è il rivâ a cumbinâ la lenghe furlane cul mont de modernitât o de postmodernitât.

La maree nere e je la conte lungje de opare, e conte la partecipazion di uns cuatri zovins a un festival di musiche rock gotiche a Lipsie in Gjermanie. 

Lis altris contis a son difarentis, si va dai ricuarts, ae parodie, aes contis gotichis che e puedin cuasi ricuardà lis ambientazions di Lovecraft.

Lis storiis a son une vore origjinâls pe leterature furlane e il stîl al è sempliç, pôc leterari ma fresc e une vore dongje a chel fevelât des gjenerazions plui zovinis.

 




#Article 523: Oceanie (239 words)


Oceanie e je une peraule doprade in sens stret par indicâ l'insiemit de Polinesie, Melanesie e Micronesie, une division pôc sientifiche, tirade fûr di Jules Dumont d'Urville intal 1831. 

Intal fevelâ comun, e in gjenar in sens plui larc, cun Oceanie si intint il continent che al inclût ancje la Australie e la Gnove Zelande. 

La ripartizion tradizionâl de Oceanie, doprade ancje dal ONU par dividi il mont in macroregjons, e divît il continent in:

Gjeografs e linguiscj a preferissin invezit une division dal continent in dôs regjons, su la base di criteris gjeografics, botanics, zoologjics e linguistics. Chestis dôs zonis a son:

La part plui grande des tieris fûr de aghe di chest continent a son in Australie, ma si dopre il tiermin Oceanie par fevelâ di chest continent parcè che lis aghis a son impuartantis, e a coleghin i variis tocs. 

L'Oceanie al è il plui piçul dai continents e il penultin pe popolazion, prin dome de Antartide.

L'Oceanie e je scuasi dute formade di piçulis isulis nazionâls, cun la Australie che e je la uniche di dimension significative. Lis unichis nazions che a àn confins su la tiere a son Papue Gnove Guinee e Timor Est, che a confinin cun l'Indonesie.

Lis nazions de Oceanie a son rivadis a vê nivei diviers di indipendence des vieris potencis coloniâls; o cjatin ancjemò teritoris dipendents come la Gnove Caledonie, teritori di oltrimâr francês o lis Hawaii, stât USA.




#Article 524: Tina Modotti (712 words)


Tina Modotti (Udin, 17 di Avost 1896 – Citât dal Messic, 5 di Zenâr 1942), fotografe e revolusionarie furlane, nassude a Udin e emigrade in Americhe, e je considerade tra i plui impuartants fotografs dal Nûfcent.

Tal Zugn dal 1913 lassà il Friûl e il lavôr in fabriche tessile par lâ dal pari che al jere za a vore emigrât a S.Francisco in Americhe. Ancje là vie e je stade a vore intune fabriche tessile e e à tacât a fâ teatri.
 
Tal 1918 si sposà cul pitôr Roubaix Robo de l'Abrie Richey e a lerin a stâ a Los Angeles par podê lâ miôr daur al mont dal cine. E scomençà tal 1920, cul film The Tiger's Coat, dulà che e vignì cognossude e plasè un grum pal so jessi fassinôs.
Cognossè il fotograf Edward Weston, di lui e deventà la sô modele e daspò la sô amante. Il so om Robo al lè a stâ tal Messico, cuant che jê e rivà a Città del Messico lui al jere za muart par colpe de vuarvele (9 febbraio 1922). Tal 1923, e tornà te capitâl dal Messico cul so amì Weston e un dai soi cuatri fiis.

Modotti e Weston, par vie dal lôr lavôr di ritratiscj, cognosserin subite cul mont politic dai esiliâts e dai rapresentants dal Partît Comunist. Dal 1927 iscrite al Partît Comunist Messican e tacà a publicâ lis sôs fotografiis sul gjornâl El Machete.
E veve tacât a cognossi la fotografie cun so barbe Pieri a Udin, cun so pari che a a San Francisco al veve un studi. Ma e fo cun Weston che il so livel artistic e deventà pardabon alt e ricognossût. Cun Weston e tignì un negozi di ritrats a Citât dal Messico e àn vût publicât intun libri, Idols Behind Altars di Anita Bremmer, fotos cjapadis ator pal paîs.

Tal Dicembar dal 1929 e fo parade fûr dal Messico sot une fâlse acusazion e lè a stâ prime a Berlin e daspó in Russie a Mosca dulà e lavorà pe polizai segrete ator pe Europe. Dal 1936 al 1939 cun Vittorio Vidali (cui sorenons di Maria e Comandante Carlos) a jerin culis Brigadis Internazionâls in te vuere de Spagne. 
Finude la aventure spagnole e tornà tal Stâts Unîts ma a no é plui stade acetade e alore a é tornade in Messico là che e murì ai 5 di zenâr dal 1942, in une sene mai dal dut claride. Al samee che i fos vignût un infart dentri un taxi dopo vê cenât e intant che e steve lant a la sô cjase ma in chê vôlte a si sà che i rus a vevin cjatât un procediment par copâ chei che a no comodavin plui al partît fasint crodi a un infart. Si dîs ancje che al sedi propite il so amî Vitali che al vedi stât incjariât di chest lavôr seben lui al vedi simpri dite che nol jere cun jê in che sere.
Cumò e polse tal Pantheòn de Dolores a Citât dal Messico. Te cjase natâl al 129 di vie Prachiuso, un piçule lastre di marmul a ricuarde ch'a jé nassude lí. Dôs cjançons a son stadis scritis su di jê. Une in furlan da Gianmario Sommarti dal titul Tine e une in talian scrite da Massimo Bubola.Un CD intitulât Tinissima fat dal sassofonist furlan Bearzatti al é sul marcjât dal 2009.
Il poete Pablo Neruda al à componude la scrite su la sô piere di sepolture dongje al so ritrat fat in basriliêf di Leopoldo Méndez:

no duermes no, no duermes
talvez tu corazon
oye crecer la rosa
de ayer la ultima rosa
de ayer la nueva osa
descansa dulcemente hermana
Puro es tu dulce nombre
pure es tu fragil vida
de abeja sombra fuego
nieve silencio espuma
de acero linea polen
se construyo tu ferrea
tu delgada estructura»
Tina Modotti sûr
No duar, no duar
Salacor il to cûr
E cres la rose
Îr la ultime rose
sûr polse dolce
Inocent al è il to dolç non
inocente e je la tô debule vite
di ombrene di âf sul fûc
sbrume di nêf cidine
di une linie di polin di açâr
e je fate la tô filiade
dilicade armadure
(Pablo Neruda, epitafi dediât a Tina Modotti)




#Article 525: Stefan Banach (678 words)


Stefan Banach (Cracovie, Polonie, 30 di Març 1892 - Lvov, Polonie/Ucraine, 31 di Avost 1945) al fo un matematic polac, un dai animadôrs de Scuele matematiche di Lvov inte Polonie tra lis dôs vueris. Al fo un autodidat in matematiche e il so gjeni al fo scuviert par câs di Hugo Steinhaus.

Fi di Stefan Greczek e Katarzyna Banach che lu bandone pôcs diis dopo la nassite. Al cres cu la none materne intal paîs di Ostrowsko, a une cincuantine di chilometris di Cracovie. Dal 1902 al frecuente un Gymnasium di Cracovie intal cuâl al devente amì cuntun altri futûr professôr di matematiche, Witold Wilkosz; cun lui si apassione in mût avonde esclusîf ai problemis di matematiche. No pensat ae pussibilitât di une cariere in cheste dissipline, intal 1910 si iscrîf ae facoltât di inzegnerie de Universitât Tecniche di Lvov, citât che e jere sot dal Imperi Austro Ongjarês. Al fâs un pocje di fature par rivâ a laureâsi intal 1914 parcè che al veve di mantignîsi cun des lezions privadis. Durant la vuere, inabil al servizi militâr par vie de debeltât di un voli, al lavore ae costruzion di stradis e al frecuente des lezions di matematiche inte Universitât di Cracovie, cognossint forsit Stanislaw Zaremba. 

Intal 1916 al sucêt un episodi fondamentâl pe sô vite e pal disvilup de matematiche in Polonie. Hugo Steinhaus cjaminant atôr par Cracovie dongje di un parc, al sint disi lis peraulis misuris di Lebesgue e al cognòs doi students di matematiche, Stefan Banach e Otto Nikodym; al devente lôr amì e a fondin une societât matematiche: la Societât matematiche di Cracovie 1919 che e deventarà intal 1920 la Societât Matematiche Polache. Cu la colaborazion di Steinhaus, Banach al scrîf i prins lavôrs di matematiche, subit di alt nivel. Intal 1920 al devente assistent di Lomnicki inte Universitât Tecniche di Lvov e cun lui al cjape une cualifiche matematiche cu la tesi Operazions sui insiemis astrats e lôr aplicazion a lis ecuazions integrâls, scrit che tancj a pensin che al segnedi la nassite de analisi funzionâl. Intal 1922 inte Universitât Jan Kazimierz di Lvov al cjape la abilitazion al insegnament de matematiche cuntune tesi su la teorie de misure e cun decret dal Cjâf dal Stât al ven nomenât professôr straordenari di matematiche. Intal 1924 al devente professôr universitari e fin al 1939 al pues dedicâsi ae ricercje matematiche cun risultâts di grande impuartance. 

Al è chest il periodi de sfloridure de scuele matematiche di Lvov.

Banach e Steinhaus a fondin intal 1929 e il periodic Studia Mathematica di grande impuartance. Intal 1931, Banach e Steinhaus di Lvov e Knaster, Kazimierz Kuratowski, Stefan Mazurkiewicz e Waclaw Sierpinski di Varsavie a inviin la golaine Mathematical Monographs. Il prin volum al è Théorie des opérations linéaires di Banach, traduzion di Teoria operacji liniowych scrite intal 1931. Tra lis oparis di Banach cheste e je considerade la plui impuartante.

Cuant che e tache la Seconde vuere mondiâl Banach al è president de Societât Matematiche Polache. Lvov e ven ocupade dai sovietics e e reste in regjim di ocupazion militâr fin al 1941. Cundut achest, Banach, che al è membri corispondent de Academie des Siencis de Ucraine e in bogns rapuarts cun diviers matematics rus, in particolâr cun Sobolev e Aleksandrov, al pues tignî la catedre e continuâ a fa ricercje. Intal 1941 Lvov e passe sot de dure occupazion todescje; Banach par vuadagnâ alc al scugne fa di cavie intai esperiments di Rudolf Weigl cuintri la fiere tifoide. La sô salût e va di piês in piês e al si inmale di tumôr. Intal 1944 i Sovietics a tornin a cjapâ Lvov che e passe sot la Union Sovietiche. Banach al mûr prime di rivâ a tornâ in Polonie.

Banach al è considerât il fondadôr de analisi funzionâl, argoment che al disvilupe in mût sistematic partint des ecuazions integrâls di Vito Volterra, Eric Ivar Fredholm e David Hilbert. 
al à ancje fat dai studis impuartants inte teorie dai spazis vetoriâls topologjics, inte teorie de misure, inte teorie dai insiemis e intal studi dai polinomis ortogonâi.




#Article 526: Lombardie (287 words)


La Lombardie e je une regjon da la Italie dal Nord che e à 9 milions di abitants. E cunfine a Nord cu la Svuizare, a soreli jevât cul Venit e il Trentin-Sud Tirôl, a Sud cu la Emilie-Romagne e a soreli bonât cul Piemont. Il cjâf lûc al è Milan.

Scuasit la mitât dal teritori de regjon al è plan, traviersât da desenis di flums, includût il flum plui lunc de Italie, il Po. Il restant toc al è montagnôs, con pics che a rivin a 4.000 metris, e in minime part colinâr (cirche un otâf).

I lâcs a son logâts intes zonis prealpinis e a son numerosis: il plui grant di ducj al è il Garde clamât ancje Benaco, al confin con Trentin-Alt Adis/Sud Tirôl e Venit, che si slargje par 370 km². Altris lâcs a son il Lâc Maiôr (Verban), il Lâc di Como (Lario) e il Lâc d'Iseo (Sebin).

La Lombardie e je une des regjons plui industrializadis de Italie e de Europe.

Lagricolture e je une vore svilupade e cuntune buine mecanizazion. I prodots a svariin dai cereâi (blave, soie, forment etc.) al vin, fintremai foraç, par il disvilup dai arlevaments di nemâi e purcits.

Lindustrie, soredut inte provincie di Milan, e je prospare: i setôrs plui disvilupâts a son il metalmecanic e eletronic.

Graciis ae impuartance de citât di Milan, ancje il terziari al à un pês rilevant inte economie dal teritori: finance (Milan e je la sede de Borse taliane), comerci e turisim (art, storie, montagnis e lâcs) a son simpri plui significativis.

Vizi President

Assessôrs

President dal Consei Regjonâl

La sede aministrative de Regjon al è il Forecîl Pirelli, che si cjate a Milan, dongje da la stazion centrâl.




#Article 527: Messaggero Veneto (117 words)


Il Messaggero Veneto (o Messaggero Veneto - Giornale del Friuli) al è il sfuei plui impuartant inte regjon Friûl Vignesie Julie par difusion, di propietât dal 1998 dal Gruppo Editoriale L'Espresso. La sede dal 1968 e je logade in viâl Palme, a Udin. Dal 1994 il gjornâl al è dividût in doi tocs, chel gjenerâl e chel di cronache, disponibil in trê edizions (Udin, Gurize e Pordenon). Di lunis il gjornâl al cjape il non di Messaggero del Lunedì, cun l'insert sportîf Messaggero Veneto Sport. Une volte al mês e ven publicade une pagjine par furlan cun notiziis culturâls e aprofondiments.

Il cuotidian al fo fondât ae fin de Seconde Vuere Mondiâl, ai 24 di Mai 1946




#Article 528: Piemont (451 words)


Il Piemont al è une regjon de Italie dal Nord che e à 4 milions e mieç di abitants. E confine a Nord cu la Svuizare e la Val d'Aoste, a soreli jevât cun la Lombardie e l'Emilie-Romagne, a Sud cu la Ligurie e a soreli bonât cu la France. Il cjâf lûc al è Turin.

Il Piemont al è la seconde regjon taliane par estension dal teritori, si cjate inte part Nord-ocidentâl de penisule. Al è circondât a Nord e a Soreli bonât da lis Alps e a Sud dai Apenins, acolzint la part plui ocidentâl de Planure Padane.

La zone montagnose e je la plui estese (43,3 par cent dal teritori); il pic plui alt al è la Mont Rose, di 4.634 metris.
Ancje se no esist une fasse prealpine, la zone colinâr e ocupe cirche i 3 decims dal teritori: lis areis principâls a son il Canavês, il Monferât e lis Langhis. Dome chestis ultimis a rivin a superâ i 700 metris di altece.

La planure e je dividude de linie des risultivis, come in dut il Nord Italie, in alte e basse.

Il Piemont al à une antighe tradizion industriâl, che començà a svilupâsi za cul Ream di Sardegne, sot il guvier di Cavour. 

Al dì di vuê lagricolture e conte une ocupazion in linie con la medie nazionâl, e e je dedicade soredut ae coltivazion di cereâi (rîs), patatis, jerberave e foraç. L'arlevament al è principalmentri di bovins e suins.

Inte industrie il setôr mecanic al è il plui impuartant, seguît da chel automobilistic (FIAT), tessil e dal turisim. Da ricuardâ la industrie lanarule di Biella, chê dal rîs di Vercelli e chês de cjocolate di Torin.

Il Piemont al è une des regjons con plui alte densitât di feroviis, stradis e autostradis.

Il cjâf lûc al è servît dal aeropuart internazionâl di Caselle, logât a 16 km de citât.
A esistin aeropuarts minôrs a Cuneo e dongje Biella.

La rêt feroviarie e je une des plui svilupadis dal paîs, e e coleghe lis principâl citâts de regjon - in particolâr Torin - cun Milan, Gjenue, Bologne e con la France e la Svuizare, ancje graciis ai trafôrs dal Frejus e dal Sempione.

Dal mês di fevrâr 2006 e je parzialmentri in esercizi la ferovie a alte velocitât Torin - Milan intal toc Torin Stura - Novara Ovest.

La regjon e je traviersade ancje de autostrade A7 Milan - Gjenue par cuarante chilometris: lis localitâts plui impuartantis tocjadis di chest toc a son Tortona e Novi Ligure.

Al dì di vuê e je in costruzion l'autostrade A33 che e varà di colegâ Cuneo con Asti.

Liste dai components de zonte regjonâl dal mês di Avrîl 2005:




#Article 529: Val d'Aoste (316 words)


La Val d'Aoste e je une regjon autonome a statût speciâl de Italie dal Nord, la plui piçule regjon de Italie. E confine a Nord cu la Svuizare, a soreli jevât e a Sud cul Piemont e a soreli bonât cu la France. Il cjâf lûc al è Aoste.

Il teritori de regjon al è adimplen montagnôs: la mont plui alte e je la Mont Blanc, logade al confin cu la France, che cui sôs 4.810 metris e je la piche plui alte de Europe.

Dilunc dal cors de Dora Baltea a si cjatin scuasit ducj i centris abitâts de regjon.

Il disvilup de economie al è une vore blocât da la conformazion dal teritori: par chest lis produzions plui impuartantis a son chês agriculis (miluçs, piruçs, patatis, etc.); l'arlevament di bovins al permet la produzion di lat e putrops gjenars di formadi.

Il turisim al è une des fonts di ricjece plui fuarts: tiermits di turisim invernâl e estîf a son Courmayeur, Breuil-Cervinie, Gressoney e Cogne.

La rêt stradâl de regjon no je tant svilupade par vie dal teritori montagnôs, purpûr la autostrade A5 e coleghe la citât di Aoste con Ivrea, Torin e il rest de Italie; i colegaments cu la France e la Svuizare a son garantîts par mieç dal trafôr dal Mont Blanc e dal trafôr dal Gran Sant Bernart.

Lis feroviis a son a nivel periferic, e a permetin i colegaments dal cjâf lûc di regjon dome cu la rêt taliane (Ferovie Aoste-Chivasso). E esist ancje une linie che coleghe Aoste cun Pré-Saint-Didier, la valade che e torne sù par la valade de Dora Riparia.

La regjon de Val d'Aoste e je une regjon autonome dal 1945 e a statût speciâl dal 1948.
Inte regjon no esist une sudivision in provinciis: in chest mût lis competencis che in altris regjons a son des provinciis a vegnin funzionadis da la zonte regjonâl.




#Article 530: Ligurie (291 words)


La Ligurie e je une regjon de Italie dal Nord cun 1 milions e mieç di abitants. E cunfine a Nord cul Piemont, a soreli jevât cu la Emilie-Romagne e la Toscane, e a soreli bonât cu la France; a Sud e je bagnade dal Mar Ligure. Il cjâf lûc al è Gjenue.

La Ligurie e je la tierce regjon taliane plui piçule, daspò Val d'Aoste e Molîs; purpûr e à la tierce maiôr densitât di abitants par chilometri cuadri.

La conformazion dal teritori e je prevalentementri montagnose (scuasit doi tierçs): la planure e je cirche l'un par cent dal totâl da la estension, e si cjate scuasit dute inte zone di La Spezie. Lis cuestis a son rimpinidis e con piçulis lîts inte Riviere di Jevât e un pôc plui amplis inte Riviere di Bonât.

Dilunc la etât di mieç la Ligurie e fasè part de Republiche marinare di Gjenue. Napoleon invadè il teritori de Republiche intal 1797 che e fo anetude al Prin imperi francês. Il congrès di Viene dal 1815 assegnà la Ligurie al Ream di Sardegne, sot dal domini dai Savoe. Dal 1860 e fasè part dal Ream d'Italie, e intal 1946 pasà sot de Republiche Taliane.

Lagricolture e je limitade a pôcs insediaments par vie de inacessibilitât dal teritori, e e je limitade ae colture di ulivis, frutam e flôrs: di chescj ultims la produzion locâl e je la mitât di chê nazionâl.
Lindustrie pesant e je stade un setôr impuartant fin tai agns '70, cun industriis come Ansaldo e Fincantieri.
Al dì di vuê fondamentâl al è il turisim: i puescj plui visitâts a son Gjenue par storie, art e culture; altris zonis a son lis Cinc tieris e Portovenere, dongje La Spezie.

Zonte regjonâl:




#Article 531: Emilie-Romagne (368 words)


L'Emilie-Romagne e je une regjon da la Italie dal Nord che e à 4 milions di abitants. E cunfine a Nord cu la Lombardie e il Venit, a Sud cu la Toscane, lis Marchis e la Republiche di San Marin; a soreli bonât e cunfine cul Piemont; e je ancje bagnade a soreli jevât dal Mâr Adriatic. Il cjâf lûc al è Bologne.

Il teritori de regjon al è par scuasit la mitât plan (47,8%), e la restant part e je justementri dividude fra culinis (25,1%) e montagnis (27,1%).

La crete plui alte e je la mont Cimon (2.165 metris s.n.m.), che al è ancje il plui grant rilêf dal Apenin setentrionâl.

La Emilie-Romagne e je la union di dôs regjons storichis, ogniune cun la sô storie e tradizion.
La regjon e je stade abitade sin de antichitât: diviersis reperts a son stadis cjatadis inte zone apeniniche de Mont Poggiolo, dongje Forlì.

I etruscs a slargjarin il lôr teritori in cheste zone viers il 500-450 p.d.C., creant in chest mût une viertidure sul Mâr Adriatic cui puarts come Adrie e Spine. Propit in chest periodi a son fondadis diviersis citât su le vie Emilie, come Piacenza, Parma, Modena e Cesene.

Cun l'avent dai Romans, a partî dal III secul p.d.C., ducj i teritoris dai etruscs a passin sot dal domini di Rome: August al fâs de Emilie la otave regjon dal Imperi.

A scomençâ dal 568 d.d.C., cun la invasion dai langobarts, la Emilie e devente part integrant de Lombardie, cjapant ancje il non; di conseguence, la bande orientâl de regjon, restade sot dal domini dal Imperi Roman di Ocident, e cjape il non di Romania, par contraposizion cun Longobardia. Di chest moment in là, la storie de Emilie e de Romagne a procedin ogniune par sô cont.

Dome tal 1861, cu le Unitât de Italie, al torne il non Emilie. Cheste situazion e compuartà diviersis cambiaments di toponims, come a esempli Reggio di Lombardia al fo tramudât in Reggio nell'Emilia.

Leconomie de regjon e je une vore svilupade, cun industriis tipichementri a conduzion familiâr o in dut câs di piçulis dimensions.

Lindustrie si concentre soredut tai setôrs alimentâr e automobilistic.

Liste dai components de zonte regjonâl:

Assessôrs:




#Article 532: Toscane (179 words)


La Toscane e je une regjon de Italie dal Nord. E confine a Nord cu la Emilie-Romagne, a soreli jevât cun lis Marchis e cu la Umbrie e a Sud cul Lazi. A soreli bonât e je bagnade dal Mâr Tiren. Il cjâf lûc al è Florence.

La Toscane e je une des regjons talianis plui diferenziadis come morfologjie: la percentuâl di planure e je minime (8,4%), logade sei tes zonis costieris, sei tes zonis internis.

La gran part dal teritori al è colinâr (66,5%): la part centri-meridionâl de regjon e je scuasit completamentri formade di culinis, come lis Culinis Metalifaris, la Val dal Ombrone, la Val d'Orcia e la Val di Chiana.

A Nord e a Soreli jevât, la regjon e je circondade de cjadene montagnose des Apenins, cul rilêf plui alt ch'al è la Mont Prado (2064 metris).
Altris impuartantis monts, di origjin difarentis a son lis Alps Apuanis, montagnis cun pics di scuasit 2.000 metris che si cjatin te zone Nord-orientâl: a son famosis par lis gjavis di marmul, principâl materiâl di composizion di chestis montagnis.




#Article 533: Umbrie (365 words)


LUmbrie e je une regjon de Italie centrâl. E confine a Nord e a Nord-Est cun lis Marchis, a Sud cul Lazi e a soreli bonât cu la Toscane. Il cjâf lûc al è Perugje.

La Umbrie e je la uniche regjon de Italie peninsulâr a no jessi bagnade dal mâr. Il teritori al è prevalentementri montagnôs (53%) e colinâr (41%); dome il 6% al è plan. 

La piche plui alte de regjon e je la Cima Redentore, di 2.448 metris. Diviersis a son i lâcs, il plui impuartant dai cuâl al è il Trasimen, il cuart par estension di dute la penisule taliane.

Il Tibar al travierse dute la regjon, par 210 km su 405 di lungjece totâl. Il flum Velino al nas tal reatin, e te so ultime part al scor tal teritori umbri, formant lis discjadudis des Marmoris, di 160 metris di altece.

La regjon a scomençà a jessi abitade te epoche protostoriche dai Umbris e dai Etruscs. Tal 672 p.d.C. e ven fissade la lezendarie fondazion di Terni. Tal 295 p.d.C., dopo de bataie di Sentino e fo concuistade dai Romans, che atôr dal 220 p.d.C. a costruirin la vie Flaminie.

Il teritori de regjon, dopo de fin dal Imperi roman, al vedè lis lotis jenfri Ostrogotis e Bizantins e la fondazion, te part orientâl de regjon, dal langobart ducât di Spoleto (indipendent jenfri l'an 571 e la mitât dal XIII secul). Ai Bizantins a restà, in dut câs, il coridôr bizantin, strissie di teritori slargjade dilunc dal cors dal Tibar sot de dominazion dal Esarcât di Ravene. 
Carli Magn al concuistà la maiôr part dai dominis langobarts par dâju al Pape. Lis citâts a concuistarin une ciertune autonomie e a forin spes in vuere i uns cuintri lis altris, tal plui gjenerâl conflit tra papât e imperi e tra Guelfis e Ghibelins.

Tal XIV secul il Stât Pontifici al assorbì dutis lis signoriis nassudis in Umbrie, fin ae fin dal XVIII secul. Con lis vicendis seguitivis ae Rivoluzion francese a fasè part de Republiche Romane (1789-1799) e dal Imperi napoleonic (1809-1814). Tal 1860, a seguiti dei mots dal Risuriment la regjon a jentrà a fâ part dal Ream di Italie.




#Article 534: Ezio Pascutti (147 words)


Ezio Pascutti (Mortean, 1 di Jugn 1937) al fo un zuiadôr di balon dal Bologne FC 1909.

Fi di un marangon, al scomence a zuiâ di balon di frut, prime in te place dal paîs, daspò cun la scuadre dal Puçui. Al rive in te Serie A a 17 agns, cun la maie dal Bologne FC, puartât dal famôs alenadôr Gipo Viani. Al restarà lì fin tal 1968, zuiant 296 partidis inte Serie A cun 130 gols. Ezio, di bande di çampe, al reste di sigûr un dai zuiadôrs talians plui fuarts tal sô rûl. La sô vitorie plui impuartante e reste chê dal scudet dal 1964 cul Bologne FC, vinçût cuintri l'Internazionâl FC di Helenio Herrera.

Cun la scuadre nazionâl taliane di balon al zuie 17 partidis, segnant 8 gols. Al partecipe dôs voltis al campionât mondiâl di balon, in tal 1962 e in tal 1966.




#Article 535: Libri di Deuteronomi (386 words)


Il Deuteronomi al è il cuint libri de Torah ebraiche e de Bibie cristiane. Al fâs part dal Pentateuc e partant dal Vecjo Testament.

Il non al ven fûr de Setante greche, Deuterònomion, fat di dèuteros, secondo, e nòmos, legge.
Partant al significhe seconde Leç o ripetizion de Leç.

Nonostant il non chest libri nol è une ripetizion de Leç, ma ben une spiegazion de Leç e al incitave i israelitis a amâ il Diu e a obedî par jentrâ inte Tiere Prometude.

Il scritôr di chest libri al ven ritignût jessi Moisès come i precedents cuatri libris dal Pentateuc.

Une des plui vigorosis testemoneancis a sostegn de autenticitât di Deuteronomi, e je propit che di Jesus.
Al inizi dal so ministeri, lui al fo provât trê voltis dal Diaul e lui al rispuindè par trê voltis: Al è scrit riferintsi a precîs pas di Deuteronomi.

Il prin discors di Moisès al è une introduzion storiche di chel che al seguìs e al ricuarde ai israelitis che e dovevin cjapâ paronance dal pais prometût a Abram, Isac e Jacop.

Moisès al dâ grande impuartance a la Leç, ricuardant di no zontâ ni di gjavâ nuie ai comants di Diu.

Intal secont discors al ribadis la ubidience a la Leç che a devi saltâ fûr dal cûr e no par fuarce.
Al motive specifichis leçs che i israelitis a varan di osservâ une volte che a saressin jentrâts inte Tiere Prometude.

Intal tierç discors Moisès al met in vuardie des conseguencis de infedeltât, parfin che a saressin stâts sparniçâts e disterminâts dal pais.

Intal cuart discors al ven concludût un santissimât zurament cun Diu.

Moisès al sa che a nol rivarà inte Tiere Prometude, partant cumò al incariche Josuè par vuidâ il so popul.
Dopo vê viodude la Tiere Prometude dal mont Nebo, Moisès al mûr.

Nus insegne cuai che a son i impuartants principis che a stan a la fonde de leç di Diu.

Tancj servidôrs di Diu de epoche cristiane e prime di che cristiane a tirarin fûr istruzions e incoragjament dal libri di Deuteronomi e chest al vâl ancje par no vuê.

In dut il libri al ven metût in risalt il concet che si devi adorâ dome Diu e lui sôl.

Il so contignût nus permet di comprendi miôr il Ream di Diu.




#Article 536: Abruç (289 words)


L'Abruç al è une regjon de Italie centrâl. E cunfine a Nord cun lis Marchis, a Sud cul Molise e a soreli bonât cul Lazi. A soreli jevât al è bagnât dal Mâr Adriatic. Il cjâf lûc al è L'Acuile.

La regjon e je formade pal 65% cirche di montagne e darest di culinis; la zone costiere e je une vore strete lunc dut il litorâl adriatic.

La mont plui alte e je il Gran Sasso (2.914 m.), che e je la crete plui alte des Apenins continentâi.
 

Intal deceni dal 1960 si davuelzè une fuarte emigrazion viers la Italie setentrionâl e i paîs dal Europe Centrâl.
Intal 1963 la part meridionâl de regjon si distacà par formâ une gnove regjon, clamade Molîs, cun cjâf lûc Campobasso.

L'economie dal Abruç e à vût un discret disvilup intai ultims agns, dovût soredut ae spinte ricevude dal setôr terziari. Il setôr primari al à invezit subît une flession e chel secondari nol à vût increments significativis. L'ocupazion e je cressude con un discret ritmi. Il disvilup de regjon al è fuartementri diviers di zone a zone, cun lûcs a buine ocupazion e avanzade tecnologjie (scuasit esclusivementri fra Pescjare e Chieti, e altris cun maiôr disocupazion, specialmentri intes zonis montanis.

A Pescara si cjate un aeropuart internazionâl , cun colegaments direts cun cetantis citâts vie pe Italie e in Europe.

L'Abruç al è traviersât de linie feroviarie Adriatiche dilunc di dut il litorâl, servint citât come Giulianova, Pescjare e Chieti.

Di Giulianova si dispede la linie par Teramo, mintri che di Pescara e part une ferovie par Sulmona e Rome. Altris liniis di minôr impuartance a son la Sulmona-L'Acuile-Terni, la Sulmona-Carpinone-Napoli e la Lanciano-Castel di Sangro.

Elenc dai components de zonte regjonâl:




#Article 537: Lazi (171 words)


Il Lazi al è une regjon de Italie centrâl. Al confine a Nord cun l'Umbrie, a Nord-Est cun lis Marchis, a soreli jevât cun l'Abruç, a Sud-Est cun Molis e Campanie. Al è bagnât dal Mâr Tiren. Il cjâf lûc al è Rome, che e je ancje la capitâl de Italie.

Il teritori de regjon al è par pôc plui de mitât colinâr (54%), par cirche un cuart montagnôs (26,1%) e par il 19,9% plan.

I rilêfs montagnôs a Nord-Ovest e i Cuei Albans a son di origjin vulcaniche; i lâcs di Bolsena, Vico, Bracciano, Albano e Nemi si cjatin su cratêrs di vulcans distudâts.

Lis cuestis a son bassis e regolârs; i promontoris a si cjatin a Sud di Civitavecchia (cjâf Linaro), ae fôs dal Tibar e a Anzio. Plui a Sud al è la mont Circeo, logât jenfri la tiere e il mâr, e il promontori di Gaete.

Al larc di Gaete si cjatin lis isolis Pontinis, un grup di sîs isolis di origjin vulcaniche.

Cheste la zonte regjonâl:




#Article 538: Teorie dai insiemis (104 words)


La teorie dai insiemis  ( par talian,  in inglês) e je il branc de matematiche che si ocupe di studiâ i insiemis, i elements, reâi o astrats, che ju componin e lis relazions tra chescj elements.

Dispès associade cun la logjiche e la matematiche discrete, la teorie dai insiemis e je ae base di cetantis dissiplinis stant che tancj dai assiomis fondamentâi si riferissin ae apartignince di un ogjet matematic a un insiemi: par esempli, dute la gjeometrie euclidee e partìs di cinc assiomis che a stabilissin lis proprietâts entri i ponts e lis retis che, a lôr volte, a son insiemis di ponts.




#Article 539: Publicitât (694 words)


La publicitât e je une ativitât imprenditoriâl che e vûl fâ cognossi une etichete, une marcje, une aziende, par incressi il cunsum e il doprâ un ben o un servizi. E je une comunicazion a paiament dulà cui che al paie al è ben cognossût e il messaç al è ben controlât. La publicitât e je une tecniche dal marketing cul obietîf fondamentâl di incressi la imagjin di une marcje, fâ visâ, informâ e cunvinci plui int par fâ vendi di plui. La publicitât al dì di vuê dopre ce tantis dissiplinis tant che la psicologjie, la sociologjie, la statistiche, la comunicazion sociâl, la economie, la antropologjie. Ma ancje la publicitât e je chê ativitât che vûl fâ comprâ alc di cui tu no tu sâs ancjemò di vê bisugne cun bêçs che ancjemò no tu âs. 

Biel che la publicitât e je aromai viodude tant che necessarie par la incressite economiche, no je cence un cualchi cost sociâl: bruturis di cartei su lis stradis, gjornâi che a an pagjinis cuasit plui di publicitât che no di notiziis, cjarte strassade, formis di invadence in internet (spam). 
La publicitât e je deventade part de nestre vite di ogni dì, e je presinte e jemple ducj i spaziis publics, ogni etât, dai fruts dal asîl ai vecjos. Formis di protezion dai plui piçui a son in tantis manieris svuincadis. E je opinion comun aromai che cualchi publicitât e sedi tossiche come e plui dai prodots. Responsabilitât social de publicitât e je ancje di no volê dâ confin al svilup, dant la idee che il consum al sedi cence suaze, cence tiermins, cence fin.

La forme di publicitât plui cognossude fin dai timps antîcs e jere il passe peraule, ancje se messaçs pal cumierç e pes elezions a son stâts cjatâts ancje sui mûrs da lis ruvinis di Pompei. Cun il disvilup des tecnichis de la stampe, za intal XVII secul i prins avîs publicitariis a scomençarin a viodisi sui gjornâi inglês. La publicitât, al inizi clamade reclame, je lade a incressisi cu la espansion de economie. La prime agjenzie publicitarie cirive nome i spaziis dulà meti in mostre i prodots, cu l'inizi dal XX secul scomençarin a viodi ancje dai contignûts e fin vie a dut il svilup dal prodot.
La publicitât e je rivade in television intal 1957, sierade intune scjate cu la intenzion che no vedi di fâ dams ma al stes timp e fo il sô sucès: une ocasion di sperimentâ il lengaç, personaçs e purpûr un fenomen di costum, come tal câs talian pe trasmission Carosello.

Pe publicitât in lenghe furlane bisugne lâ a la storie di Radio Onde Furlane, intai agns '80 dal secul pene stât, che à fat de publicitât in furlan une des sôs bandieris. Di poc a si viôt inte stampe periodiche (Il Diari, La Vite Catoliche) cualchi avîs publicitari in lenghe e alc al tache ancje sui cartelons stradai (in particolâr une marcje di bire), dut câs pocje robe rispiet a la utenze potenziâl di furlans.

Lis aziendis a fasin publicitât midiant grancj imprescj di comunicazion: (radio, television, gjornâi, internet, e v. i.). La publicitât e cîr un sô public midiant i media de la comunicazion in cambi di bêçs (comprant dai spaziis o dai timps in une cierte maniere condizione i media) fasint dai contrats che permetin spes ai media di vivi. La propagande par pandi ideis politichis o religjosis e je une particolâr ativitât publicitarie. A son plui manieris di cjalâ a la publicitât, lis plui comunis a son: daûr dal ogjet preseât, daûr dal gjenar di imprest doprât, daûr dal obietîf marcât, daûr dal interès public o di publiche utilitât (campagnis cun obietîfs sociâls).
In internet o cun lis tecnologjiis digjitâls o vin la publicitât no cirude o spam, cuant che e rive une grande cuantitât di letaris vie pueste eletroniche che nissun al à domandât. Gnovis manieris a son cui telefonins la messagjierie instantanee, che fâs rivâ al stes timp a tancj di lôr il stes messagjin. Internet e i telefonins a rivin a jentrâ pardabon di plui intal privât e a an cjatât un spazi publicitari no tradizionâl par svilupâ un prodot.




#Article 540: Calabrie (462 words)


La Calabrie e je une regjon de Italie meridionâl che e à doi milions di abitants. E confine a Nord cu la Lucanie, e e je bagnade dal Mâr Tiren e dal Mâr Joni.

Il teritori de regjon al è prevalentementri colinâr (par il 49 par cent dal totâl), e si cjatin ancje amplis zonis montagnosis, che a cuvierzin il 41 par cent de tiere: lis cjadenis montagnosis plui impuartantis a son il Massiç dal Pollin a Nord, la Sile e lu Aspromont.

I flums a son une vore curtis, par vie de conformazion dal teritori (stret e lunc) e de disposizions des monts: il flum plui lunc al è il Crati, di 91 chilometris.

La Calabrie e je une des regjons plui vieris de Italie: e fo abitade te antichitât tal periodi dal Paleolitic; tal periodi italic e fo abitade dai Bruzis, une popolazion osche, di temperament beligerant.

Jenfri il VI e il V secul p.d.C., cun la vignude dai Grecs, la Calabrie e cognossè un periodi florit. In chest timp a nassin lis sôs citât, come Rhegion, Kroton, Locri Epizefiri e Sybaris. Viste la prosperitât des coloniis, la regjon e cjapà il non di Magna Grecia.

Cu le dominazion dai Romans, tal III secul p.d.C., la maiôr part de regjon no podè plui cjatâ la prosperitât dal timp passât.

Cu la cjadude dal Imperi Roman, la Calabrie e fo devastade da lis vueris gotichis jenfri l'esercit gotic e i bizantins, daspò vinçudis da chestis ultimis.

Tal IX e X secul la Calabrie e fo tiere di confin tra i Bizantins e i Arabis che a dominavin la Sicilie: chestis lotis a puartarin une vore di desolazion te penisule, terminade dome tal 1061, cun l'inizi de dominazion normane de dinastie dai Altavilla.

Tal 1098, Pape Urban II al permetè ae famee dai Altavilla e ae lôr dinastie di deventâ precursôrs dal Ream di Napul, che dominò la Calabrie fintremai la unitât de Italie. Il stes Ream di Napul al subì diviersis dominazions: lis dinastiis dai Asburc, di Spagne e de Austrie, la dinastie francese dai Borbons, e par un periodi curt il gjenerâl di Napoleon, Joachin Murat, che al fo justiziât inte citadine di Pizzo.

La Calabrie e je une des regjons europeanis cul plui alt tas di disocupazion.

La autostrade A3, che coleghe la citât campane di Salerno cun Reggio Calabria e je la plui impuartante arterie stradâl de regjon, che la travierse da Nord a Sud.

Lis feroviis de Calabrie (ferrovie della Calabria) a davuelzin un servizi suplementâr rispiet a chel des liniis di Trenitalia, colegant in particolâr lis citâts di Cosenza, Catanzaro e Gioia Tauro.

A si cjatin trê aeropuarts civîi: a Reggio Calabria, Lamezia Terme e Crotone.

Cheste e je la composizion dal guvier de Regjon Calabrie.




#Article 541: Sicilie (257 words)


La Sicilie (in lengha siciliane Sicilìa) e je une regjon autonome a statût speciâl de Italie insunâl. E je la plui grande isule dal Mâr Mediterani e ancje la plui grande regjon taliane. E je bagnade a Nord dal Mâr Tiren, a soreli jevât dal Mâr Joni e a Sud dal Canâl di Sicilie. Il cjâf lûc al è Palermo.

La Sicilie e à une superficie di 25.710 km2, par il 61,4 par cent colinâr; lis monts a ocupin il 24,5% dal teritori, e il restant 14,1% al è plan.

La regjon e à une intense ativitât vulcaniche, par vie de sô posizion e de sô morfologjie. I vulcans atîfs a son trê: il plui grant al è l'Etna, di 3.263 metris; la sô ativitât comprent eruzions di lavis basaltichis che sucedin a periodis di calme. Lis altri doi a son Stromboli e Vulcan.

La plane plui grande e je la plane di Catanie, di origjin diluvionâl.

[...]

[...]

La regjon e je cuvierte di une rêt autostradâl a vonde complete:

E je in costruzion il trat Catanie-Siracuse de autostrade A18, il cui completament al è previodût par il 2009.

La rêt feroviarie e tocje dutis lis citâts plui impuartantis, ancje se lis liniis a son scuasit dutis dal XIX secul, e son stâts fats pôcs intervents di modernament: lis liniis a binari dopli a son dome uns tocs de Palermo-Messine e de Messine-Catanie-Siracuse, par un totâl di 149 chilometris su un totâl di 1.360 km.

In Sicilie je lAssimbrea Riggiunali Siciliana, cu 90 deputate.

[...]

[...]




#Article 542: Numar atomic (120 words)


Il numar atomic (indicât par solit cun Z, dal todesc Zahl, che al vûl dî numar, e cognossût ancje come numar protonic) al corispuint cul numar di protons che a son tal nuclei atomic. Intun atom neutri il numar atomic al è compagn dal numar di eletrons; se il numar di eletrons al è diviers, o vin un atom cjariât eletricamentri, clamât jon.
Di solit inte scriture chest numar al ven scrit come pediç a çampe dal simbul dal element chimic: par esempli 6C, parcè che il carboni al à sîs protons.
 
A ogni numar atomic al corispuint un diviers element chimic.

Atoms che a àn il stes numar atomic ma un diviers numar di neutrons a vegnin clamâts isotops.




#Article 543: Fumate (284 words)


La fumate nol è altri che un nûl che al è logât a une altece minime o propite parsore de superfcie de Tiere, formade di piçulis gotis di aghe in sospension. Al è un dai fenomens atmosferics che plui influence la mobilitât

Come fenomeni meteorologjic, o fevelin di fumate cuant che che un nûl si à formât in conseguence di une pression atmosferiche relativementri alte, in presence di a vonde umiditât e cence aiar. Chestis trê condizions a fasin in mût che la la formazion e la permanence de fumate e sedi plui comun intes zonis planis e bassis. In chestis zonis cun di plui spes si cjatin roiis e lûcs di racuelte di aghe, che a casin alte umiditât e duncje a favorissin ancjemò di plui la fumate. La formazion e capite in dutis lis stagjons, ma a durin a vonde dome in unvier. 

I principâi efiets de fumate che no si jeve ma reste a son:

La mancjance di visibilitât rint plui dificilis o a voltis imposibii i traspuarts stradâl, il trafic aereo e maritim, cun conseguencis impuartantis ancje pe economie; la valutazion sbaliade des distancis, plui frecuente in câs di fumate a bancs, e je cause di incidents ancje grâfs.

In Friûl la fumate e je presint inte plane, aumentant di intensitât lant viers ovest, a cause ancje des tantis roiis che si cjatin inte Basse. Fumate a bancs si dîs ancje cenglon. In Italie la zone cun maiôr frecuence e intensitât di fumate e je la Planure Padane e in particolâr lis zonis tra Mantue, Ferrare, Rovigo e Padue, tant che la autostrade A13 che passe par chei puescj e je stade la prime a sperimentâ une segnaletiche anti fumate.




#Article 544: Carlo Michelstädter (409 words)


Carlo Michelstaedter al nassè a Gurize ai 3 di jugn dal 1887, intune famee di origjins israelitis. Frut une vore scontrôs e sierât, al studià intal liceu di Gurize e daspò te universitât di Viene, iscrivintsi a la facultât di matematiche. Ma ben adore al si trasferì a Florence, li che al fasè amicizie cui zovins dal Istitût di Studis Superiôrs. tal 1905 ancje lui si iscrivè tal Istitût, sielzint la facoltât di Letaris. Al incentrà i siei studis soredut su l'Antichitât, rivant a une cognossince otime dal latin e dal grêc, ma cence mai meti in bande il grant mestri dal sô pinsîr, Giacomo Leopardi, che de sô filosofie al cjaparà in man plui di cualchi idee. Il titul de sô tesi di lauree al jere La rettorica e la persuasione; ai 17 di Otubar dal 1910 le spedì de sô cjase di Gurize a Florence par pueste, daspò al ingrampà il revolvar che al tignive in cjase e si copà cuntun colp in bocje. Al veve dome 23 agns.

Tal so pinsîr, la vite de societât e je une mancjance di vite, dal moment che l'om al è sclâf dal Diu dai plasês, che al fas viodi al om plasês e ilusions che no son vêrs, ma che a lui i parin reâi.
La vite sociâl e je regolade de Retoriche, che e je l'insiemi des sôs convenzions, che a sfuarcin l'om viers la strade dai plasês, che lu distrain dal viodi la veretât, ven a stâi che la vite e je fate di dolôr. La Persuasion si pues otignîle dome vivint di moment in moment cence pensâ al indoman: dome in cheste maniere si pues pierdi la pôre de muart.
Ise la Persuasion alore une condizion mentâl positive?
No dal dut: la Persuasion e je fie de capacitât di insumiâsi che a vevin i antîcs tal pinsîr di Leopardi. Une midisine al mâl di vivi che però come la Retoriche e sburte l'om a gjavâ vie i voi de veretât. Cuale ise alore, la diference? Parcè Carlo aial miôr la Persuasion che no la Retoriche? La rispueste e je une: la Retoriche e ven dal alt, des regulis e des convenzions de societât, invezit la Persuasion e je il risultât di un resonament consapevul che ognidun di nô al à il podê di fâ. La Retoriche ti rive intor cuant che tu nassis; la Persuasion e je une mete che si jonç cuant che tu cressis. 




#Article 545: Portugal (181 words)


Il Portugal al è un stât de Europe ocidentâl che al fâs part de Union Europeane dal 1 di Zenâr 1986. La superficie e je di cirche 92 mil chilometris cuadris, cun oltri dîs milions di abitants. La capitâl e je Lisbone.

Il Portugal si cjate te penisule iberiche, e al confine dome cu la Spagne, a Est e a Nord; tes altris bandis al è bagnât dal ocean Atlantic.

Dal teritori portughês a fasin part ancje lis isulis Azoris e Madeira.

Il Portugal al concuistà la indipendence tal XII secul, daspò de invasion dai Araps.

Vie pe Ete di Mieç il paîs al jere un dai plui atîfs pes esplorazions e pai comercis, in particolâr cul Ream Unît e la lege Anseatiche.

Tal XV e XVI secul al deventà un dai paîs plui impuartants pes esplorazions, come par esempli Vasco de Gama, che al cjatà une gnove vie pes Indiis, cul passaç dal Cjâf di Buine Sperance. Cheste gnove rote e permetè un notevul increment dai comerciis cu la Indie.
 

Il Portugal al è dividût in 18 distrets aministratîfs (distritos):




#Article 546: Lutezi (308 words)


Il Lutezi al è l’element chimic di numar atomic 71. Il so simbul al è Lu.
Al è un element metalic dal grup di chês che ur disin tieris raris; il lutezi al comparìs associât par solit cul itri e si dopre cualchi volte in leghis metalichis e tant che catalizadôr in varis procès chimics.
Il lutezi al è un metal trivalent colôr blanc arint, resistent ae corosion e stabil sul aiar e al è chel plui pesant dai elements des tieris raris.
Par vie dal so alt cost di preparazion in cuantitâts consistentis, al à pôcs ûs comerciâi. Al cjate prin di dut implei in catalizadôrs pal cracking dal petroli e par reazions di alchilazion, idrogjenazion e polimerizazion.
Si cjate associât a cuasi ducj chei altris metai des tieris raris, ma mai di bessôl: il lutezi al è dificil di separâ di chei altris elements e al è chel mancul bondant di ducj i 92 elements in nature. Par chest al è ancje un di chei plui cjârs: un gram di lutezi al vâl plui o mancul sîs voltis un gram di aur.
Il plui impuartant minerâl di lutezi doprât in maniere comerciâl e je la monazite [(Ce, La e v.i.)PO4], che e conten il 0,003% di chest element. Il lutezi pûr metalic al è stât isolât dome di pôc, e al è tant dificil di preparâ. Si separe di chei altris lantanidis par scambi jonic (riduzion di LuCl3 anidri o LuF3 cuntun metal alcalin o alcalin-tierôs).
Tant che ducj chei altris lantanidis, ancje il lutezi al è tossic in maniere lizere, e soredut i siei composcj a varessin di jessi tratâts cun atenzion. Il polvar metalic di lutezi al pues incendiâsi e sclopâ, se al ven scjaldât. Il lutezi nol à nissun rûl biologjic intal cuarp uman, ma si pense che al puedi stimolâ il metabolisim.




#Article 547: Grecie (102 words)


La Grecie e je un stât de Europe meridionâl, jentrade inte Union Europeane il 1 di Zenâr 1981. E confine a Nord-Ovest cu la Albanie e a Nord cun Macedonie dal Nort e Bulgarie e a Nord-Est cu la Turchie. E je bagnade dal Mâr Egeo e dal Mâr Ioni.

Il teritori da Grecie al è pai 4/5 di mont. I monts plui importants a son : il Pindo e il Rodope. Ates monts isolades a son : l'Olimpo (2917m); l'Ossa; il Parnaso; il Taigeto. 
A fasin part de Grecie uns 2000 isulis intal Mâr Egeo: la plui grande e je Crete.




#Article 548: Laurenzi (430 words)


Il Laurenzi al è l’element chimic de tabele periodiche, che al à come simbul Lr e come numar atomic il 103. Al è un element sintetic, radioatîf, di vite curte, transuranic, che al aparten ae tieris raris. Il laurenzi al ven sintetizât partint dal californi e nol à aplicazion pratichis 

L'aspiet visibil dal laurenzi al è scognossût, ma al è probabilmentri di colôr blanc-arint o grîs, e metalic. Pôc si sa des propietâts chimichis dal laurenzi, ma un prin studi su pôcs atoms al à mostrât compuartaments simii ai atinidis. 

Il laurenzi al è ancjemò dispes associât ae serie chimiche dai atinidis inte tabele periodiche. Purpûr, al contrari des altris tieris raris, l'element 103 al è dal bloc d, par cui par solit si lu met in cheste serie chimiche.

Il laurenzi al fo sintetizât pe prime volte di Albert Ghiorso, Torbjorn Sikkeland, Almon Larsh e Robert M. Latimer ai 14 di Fevrâr 1961 tai Berkeley Radiation Laboratory (che vuê si clamin Lawrence Berkeley National Laboratory) jenfri de Universitât di Berkeley in Californie. Al fo prodot bombardant 3mg di materie componude di 3 isotops dal californi, cun jons di bôr-10 e bôr-11, dentri dal Aceleradôr Lineâr di Jons Pesants (HILAC).

I nuclis trasmutâts, deventâts eletricamentri cjariâts, a forin riclamâts cuntune atmosfere di eli e metûts adun suntun nastri condutôr di ram. Chest nastri al fo po spostât par posizionâ i atoms tirâts dongje devant di une serie di rilevatôrs a stât solit. La clape di Berkeley e ripuartà che l'isotop 103-257 al fo rivelât in cheste maniere e al decjadè mandant fûr une partesele alfa a 8,6 MeV cuntune emivite di 4,2 seconts.

Intal 1967, i ricjercjadôrs di Dubna, in Russie a segnalarin che no rivarin a confermâ come 103-257 l'emetidôr de partesele alfa cun emivite di 4,2 seconts. Cheste assegnazion e je stade cambiade in Lr-258 o Lr-259. Undis isotops dal element 103 a son stâts sintetizâts, di cui chel che dure di plui al è il Lr-256 cuntune emivite di 216 minûts (po al decjât intal nobeli-256). I isotops dal laurenzi a decjadin par mieç di emission alfa, fission nucleâr spontanie o cature di eletron (ordin dal plui comun a chel mancul comun).

La origjin dal non, preferît de American Chemical Society, al è la figure di Ernest Lawrence, inventôr dal ciclotron. Il simbul Lw al fo doprât intai prins moments, par daspò jessi cambiât in Lr intal 1963. Tal Avost dal 1997 l'International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) e à ratificât il non Laurenzi e il simbul Lr dilunc un incuintri a Gjinevre, in Svuizare.




#Article 549: Ream Unît (309 words)


Il Ream Unît al è un stât de Europe ocidentâl, jentrât inte Union Europee il 1 di Zenâr 1973. Al è formât de isule di Gran Bretagne e de bande nord-orientâl de isule d'Irlande. Al è componût de union politiche di cuatri regjons storichis: Inghiltere, Gales, Scozie, Irlande dal Nord o Ulster. A son ancje des dipendencis de corone (lis Isulis dal Canâl e la Isule di Man) no fasin part de Union ma a son federâts al Ream Unît; al à ancje la jurisdizion su 14 teritoris separâts, fra chei Gjibraltar e lis Isulis Falkland.

Il teritori a nord al è montuous, inveze a sud e a sud-est al è o di coline, o di planure. Las monts plui importants a son : i Grampiani, i Pennini e i Cantabrici. 

Las cuestes a son pîtost articulades e altes, soredut in Scozie e tal sud-est de Inghiltere. Las isules plui impuartants che sji cjatin dongje il teritori mari, oltre a ches principâls di Gran Bretagne e Irlande, a son :

I flums dal Ream Unît a son simpri plens di aghe, parcè che il teritori al è costantementi bagnât da ploe, ma no son tant luncs. Chei plui importants a son : il Tamigi, il Severn, il Clyde, il Mersey e il Trent. 
In Scozie a son ancje tancj lâts, dets loch ; il plui famous al è chel di Loch Ness, a causje di un ipotetic mostro che al vîf denti. Il lât plui grant, però, sji cjate in Irlande e scji clame Lough Neagh. Te isule di Gran Bretagne a son ancje tancj canai, che a coleghin lâts e flums ; chel plui important al è chel di Caledonie. 
I mârs che bagnin il Ream Unît a son : l'Oceano Atlantic, il Mâr d'Irlande e il Mâr dal Nord.

Il clime dal Ream Unît al è oceanic.




#Article 550: Segnaletiche bilengâl in Friûl (982 words)


Cun Segnaletiche bilengâl in Friûl si intint la presince di segnaletiche in altris lenghis, oltri al talian, in Friûl. Al è interessant notâ che in cualchi bande dal Friûl e coventarès segnaletiche tri- o cuadrilengâl (par esempli te Valcjanâl), ma il Codiç de Strade talian al proibìs di doprâ plui di dôs lenghis inte segnaletiche, ancje se intal Tirôl dal Sud si cjatin instès segnaletiche in trê lenghis.

Fin al inizi dai agns '80, la uniche menzion dal probleme de segnaletiche bilengâl al fo fat intune propueste di leç, presentade ai 22 di Setembar 1969 dai conseîrs regjonâls dal Moviment Friûl Tiziano Schiavi, Corrado Cecotto e Gjino Di Caporiacco.

Tai prins mês dal 1980 la clape culturâl La patrie dal Friûl e mande une letare ai comuns furlans par invidâju a meti fûr cartei ancje par furlan dongje di chei uficiâi par talian.
Une copie de letare a fo publicade in Lui ancje tal gjornâl Patrie dal Friûl e daspò ancje sul mensîl Int Furlane.
I esemplis tal cjamp no jerin tant favorevui, intal 1976 la prefeture di Belun e veve fat gjavâ daurman i cartei bilengâi metûts fûr tal comun di Sapade (par talian e par todesc sapadin) e compagn al jere lât tal comun di Livinallongo cul ladin.

La prime aplicazion in Friûl e fo intal comun di Prât di Cjargne, che tal 1981, poiantsi ae Leç regjonâl 68 dai 8 di Setembar 1981, al aprovà l'acuist e la aplicazion di gnûfs cartei bilengâi, par talian e par furlan, che a forin metûts za intal Jugn 1982. Chescj a forin i prins cartei bilengâi par furlan, impuartants ancje pe sielte di doprâ il stes caratar pes dôs formis.

Intai prins dîs dal 1982, il sindic dal comun di Tavagnà al disè di volê prest introdusi ancje tal so comun la segnaletiche bilengâl.
Ancje la Societât filologjiche furlane e manifeste il sô interès e il supuart, organizant un incuintri pai sindics, ancje se cun scjarse partecipazion.
Ai 23 di Dicembar 1982, il comun di Tavagnà al aprove la delibere par meti i cartei par furlan dongje di chei par talian; il comitât provinciâl di control al controlà cheste decision, su richieste di un citadin che si oponeve ae introduzion di une segnaletiche bilengâl, ma no cjatà motîfs par impedî la delibere, ancje se stabilî la condizion che i cartei par furlan a varessin vût di jessi cun colôr diviers; no si sa di cui a fo la idee di fâlis zalis e blu, cui colôrs dal Friûl, e cheste idee e cjapâ pît un grum tai agns dopo.

Intal 1983ancje il comun di Udin, par mieç dal sindic Angelo Candolini, e manifeste la intenzion di zontâ dai cartei cun la vecje toponomastiche par furlan; chestis afermazions a provocarin un pocjis di discussions, parcè che cualchidun al diseve che al jere pluitost di tornâ a rindi uficiâls i toponims furlans, scancelant chei talians; ae fin lis gnovis tabelis a forin instaladis dome daspò diviers agns, e cun risultâts folkloristics.
Intant ogni tant inte stampe a vignive fûr l'argoment dai cartei scancelâts cul spray, par trasformâju intai nons furlans, o almancul in alc che al sameave furlan.
La propueste di cualchidun e jere semplice, che di rindi ufiziâls i toponims furlans, dongje di chei talians; chest al varès di sigûr fermât i autôrs des scritis.

Intal 1983 in dutis lis frazions dal comun di Tavagnà a forin metudis i segnâi bilengâi, e l'esempli di Tavagnà  al fo seguît ancje di altris comuns, ancje se cun problemis di grafie doprade, che a voltis no jere chê de filologjiche (come tal câs di Puçui).
 

Il câs di Udin al fo un dai plui impuartants, ancje pal fat di jessi la citât plui gruesse dal Friûl. Daspò dai cartei metûts inte aministrazion Candolini, intal 1991 il gnûf statût dal comun al inserive la denominazion ancje par furlan, dongje di chê par talian; il sindic di chê volte, Zanfagnini, nol sameave masse disponibil a meti sù lis tabelis bilengâls, par cui la prime mosse e fo fate tal 1992 de famee Di Caporiacco, che e comprà e donà ae citât 6 cartei cun la scrite Udin - Capitâl dal Friûl, intai colôrs aromai tradizionâi zâl e blu. Intant intal 1995, si scomençarin a instalâ i cartei cu la toponomastiche furlane, pensâts intal 1983 cu la aministrazion Zanfagnini. Intal 1996, sindic Barazza, ducj i cartei bilengâi al inizi de citât, a forin gjavâts, cu la motivazion che i colôrs par chescj gjenar di segnaletiche e veve di jessi di colôr diviers. Gnûfs cartei, in caratar neri su sfont blanc a forin metudis cualchi an dopo, tal 1999, cu la aministrazion di Sergio Cecotti.

Cul passâ dal timp, la segnaletiche bilengâl e je simpri plui stratificade, sei par formât grafic, sei pe grafie. Se difat cu la aprovazion de leç regjonâl 15/1996, che aprovave la grafie furlane uficiâl, e cun la lêç nazionâl 482/1999 pal ricognossiment de minorance, si à vût une parziâl uficializazion de segnaletiche, e mancje ancjemò un coordinament gjenerâl che tignidi ancje un voli su la coretece des traduzions. 
Dal 2003 la Provincie di Udin e à scomençât a meti su lis stradis che e gjestìs cartei di indicazion bilengâi, in dut il sô teritori, e a judâ finanziariementri i comuns che a instalin cheste segnaletiche; a voltis a son stadis polemichis pes sieltis di grafie, par esempli tai puescj dulà che i toponims locâi a son un grum diviers di chei standard, sei pe convenience stesse di meti chescj cartei, ancje se al è stât dimostrât come in câs di une segnaletiche ben studiade, no son difarencis dal pont di viste di comprension se e je in une o in dôs lenghis. 

Intai ultins agns, graziis ai aiûts de Provincie, diviers comuns e àn tacât a instalâ versions bilengâls ancje dai nons des viis, a voltis zontant ancje il vieri toponim furlan in colôr diviers.

 




#Article 551: Cedilie (318 words)


La cedilie e je un segnut, simil a une virgule (¸) che si tache sot di ciertis consonants come segn diacritic par modificâ la lôr pronuncie. La code e nasè come la metât finâl intes miniaturis di une z corsive, e la peraule cedilie, dal spagnûl cedilla, e je un diminutîf dal non spagnûl vieri par cheste letare, ceda. Par antîc si à pronunicât ancje cerilla.

Chest diacritic al è nassût in Spagne e te ete di mieç si à pandût in cuasi dutis lis lenghis romanichis, par segnâ un sun africât, par esempli tal catalan (ce trencada), tal portughês, tal francês, tal ocitan e ancje intai volgârs talians medievâi; vuê in chestis lenghis la pronuncie e je deventade come chê di une s (sibiliante dentâl sorde), ma inte ete di mieç e jere ancjemò africade; par spagnûl no je plui doprade za dal 1800.

La forme plui pandude e je che de cedilie cun la letare c; si cjatin ancje cun cualchi altre letare, soredut la s par indicâ il sun /ʃ/ in Lenghe curde e altris lenghis de Asie centrâl.

La cedilie e je doprade te grafie uficiâl furlane sot de letare c par indicâ une africade postalveolâr /tʃ/ di pronunciâ plui o mancul come la c dal talian cena; la cedilie no si dopre devant des vocâls i o e.  Si la cjate ancje tal furlan dal '200 e dal '300, cun pronuncie sorde e sonore, par po deventâ simpri plui rare, a favôr de z; e ven tirade fûr dal abât Pirone, tal so vocabolari dal 1871 (dulà che al dopre la ç come te grafie moderne, e çh pe grafie moderne cj, come in çhan). La letare no si le cjate plui tal  dal 1935, ma e torne inte grafie proponude di Xavier Lamuela e deventade daspò chê standard. Inte grafie Faggin-Nazzi, il sun /tʃ/ al ven rapresentât invezit cun la letare č.




#Article 552: Ah! La provincie (174 words)


Ah la Provincie - 2e inchieste da l'investigatôr Lorenzo Petterle, al è un romanç di Sandri Di Suald publicât de editrice Ribis intal 1985 che al à vinçût il premi San Simon di chel an.

La storie e à par sfont une schirie di muarts che a somein fats daûr di un rituâl tant che dai sacrificis a antîcs dius celtics.
L'investigatôr Lorenzo Petterle clamât a indagâ di une zovine. Al cjatarà il prin muart. A vignaran fûr des storiis di bêçs, di trufis, di amôrs clandestins e al sarâ propit Petterle a vignî sospetât de polizie. Par fortune, cul jutori dal so ami l'ispetôr Guido al rivarà a scjampà e a scuvierzi la veretât.

La ironie de narazion e la ambientazion une vore origjinâl pe leterature furlane a plaserin une vore ae jurie dal premi San Simon. La conte e je ancjemò plui biele dal rimarchevul La gjandusse di doi agns indaûr, sedi pe atmosfere che ricuarde lis oparis forestis classichis dal gjenar noir, sedi pe ironie e pe paronance stilistiche dal autôr. 




#Article 553: Lorenzo Petterle (132 words)


L'investigatôr privât Lorenzo Petterle al un personaç leterari creât di Sandri Di Suald e protagoniste dai romançs La gjandusse dal 1984 e Ah! La provincie dal 1985, lis primis contis dal gjenar zâl de leterature furlane.

Petterle al è un investigadôr privât. Al à un piçul ufici a Udin, e lant daûr dai stereotips classics dal gjenar, al è cence bêçs e no masse ben viodût de polizie e in particolâr dal ispetôr Guido, che dut câs ae fin, salacor bruntulant, al finìs simpri cul judâlu.

Lis aventuris a son contadis in prime persone e cuinçadis cuntun grum di ironie. La lenghe doprade e je un miscliç di variis varietâts, soredut di chê centrâl cuntun alc di chês des bandis di Gurize, ma ancje cuntune vore di neologjisims e di peraulis modernis.




#Article 554: La gjandusse (261 words)


La Gjandusse - ven a stâi il curiôs câs di Giulio Burello di profession restauradôr e impestât al è un romanç di Sandri Di Suald publicât dal 1984 inte Golaine Scritôrs dal dì di vuê de Societât Filologjiche Furlane. Il libri al fo segnalât de jurie dal premi San Simon di Codroip dal 1983 .

L'investigatôr Petterle al ven ingaiât de mari dal restauradôr Giulio Burello par cirî di provâ che chest al è muart copât e no par vê cjapât une malatie che someave scomparide di agnorums: la peste.
Petterle al scuvierzarà il sporc, la gjelosie e la coruzion che a son tal mont dal restaur masse leât ai apalts publics e a lis sieltis, fatis no simpri cence interès personâi, dai studiôs academic.
Di peste al murirà in curt ancje l'assistent di Burello. Petterle al scomence a vê il sospiet che a sedin stâts velenâts ma ae fin al scuvierzarà che i vêrs motîfs par che al è stât ingaiât a son altris.

La opare e je une vore interessante sedi pal gjenar, jessint il prin romanç zâl in lenghe furlane, sedi pe lenghe une vore elegante e dongje a che fevelade. Il lengaç nol plasê dut câs masse ae jurie dal San Simon che intal verbâl dal premi a scrivè che al jere un lavôr che no si podeve acetâlu sul plan de purece.
Une vore interessant a je la atmosfere de conte che a ricuarde che dai noir americans, misturade a une vore di ironie.

Lis aventuris dal investigatôr Petterle a continuaran tal romanç Ah! La provincie.




#Article 555: Viktor Dyk (100 words)


Viktor Dyk (31. 12. 1877, Pšovka u Mělníka – 14. 5. 1931 Lopud) al fo un poete, scritôr, politic e avocat cec.

Si laureà a Praghe, al timp sot dal imperi de Austrie Ongjarie. Dal 1907 al fo diretôr de riviste Limìr. Dilunc de prime vuere mondiâl al fo arestât pe ativitât cuintri dal imperi.

Cu la nassite de Cecoslovachie, intal 1918, al jentrà te redazion di Národní listy. Politichementri, intal 1911 al jentrà intal Státoprávne pokroková strana e intal 1918 al partecipà ae creazion dal Národní demokratická strana, cun chest partît al deventà deputât e senatôr intal parlament cecoslovac.




#Article 556: Checo Placerean (355 words)


Pre Checo Placerean (Francesco Placereani) (Montenârs 30 di Novembar 1920 - Udin 18 di Novembar 1986) al fo un predi, insegnant e grant furlanist. 

Dopo la preparazion tal seminari di Cjastelîrs e di Udin al devente predi ai 9 di Lui dal 1944; te sierade al partìs par Rome dulà che al studie te universitât Gregoriane. Intal 1948 al va in Argjentine, dulà che al insegne morâl tal seminari di Rosario. Daspò jessi tornât in Friûl al deventâ un dai plui impuartants furlaniscj de glesie furlane. Famôs pe so oratorie e pe grande capacitât di gafâ e strissinâ lis plateis.

Cun pre Toni Beline al fo il prin a voltâ la Biblie par furlan, presentade ai 22 di Jugn dal 1984. Za tal 1958 al veve tacât a voltâ il vanzeli par furlan dal grêc antîc.

Intal 1962 al fo un dai fondadôrs di Int Furlane e intal 1966 dal Moviment Friûl. Al fo fra i ispiradôrs de Mozion dal clericât pal svilup sociâl dal Friûl tal 1966, che e fo firmade di 529 predis furlans e po sconfessade dal vescul. Al fo il cjâf ricognossût di Glesie furlane e membri dal comitât pe Universitât furlane. Al à voltât par furlan il messâl roman, publicâts in version complete tal 1977.

Atent ae disgrazie de emigrazion, intal 1974 al invie la fieste dal popul furlan strenfât (magari cussì no) pal mont, che si fasarà ogni an la prime domenie di Setembar, a Einsiedeln in Svuizare.

Intal 1976 ancje pre Checo come tancj furlan al ven colpît dal taramot, e scomence ancje par lui la vite te tendis. Ai 11 di Lui di chel an al celebre une grande messe a Acuilee, cûr de glesie furlane, memoreant i muarts e sburtant i vîfs a tirâsi fûr cun iniziativis come chê pe istituzion de Universitât dal Friûl. Une altre messe famose sarà chê dal an dopo, simpri a Acuilee, par ricuardâ i 900 agns dal Patriarcjât.

Intal 1980 al scomence a jessi simpri plui batût di une malatie de circolazion, che planc a planc lu puartarà a murì ai 18 di Novembar dal 1986, a dome 66 agns.




#Article 557: Traduzion (1837 words)


Traduzion al è il voltâ un test orâl o scrit di une lenghe a di une altre e il test che al risulte di chê ativitât. La traduzion e je une ativitât che e cjape dut il probleme dal interpretâ un test e il so significât (di partence o di rivade) e il produsi un gnûf test che al vedi il sens avuâl di chel origjinâl in une altre lenghe di destinazion.
La peraule traduzion mostre, dut câs, no nome l'at dal voltâ ma ancje l'ogjet dal voltâ.

La teorie de traduzion e je part des dissiplinis che a vuelin studiâ ce che al sta ator de ativitât dal voltâ. La teorie de traduzion e cjape in prestit di altris cjamps di studi: la leterature, la storie, la filosofie, la linguistiche, la filologjie, la semeiotiche, la informatiche e vie indenant. 
Si à di notâ che si cjacare ancje di tradutologjie, ma plui di lôr a pensin che al sedi un fal parcè che e je une peraule che e va daûr simiotantle a chê francese.
Il concet plui inzornât de teorie de traduzion al è chel di cjapâ la lenghe tant che une vision dal mont de int che la fevele. Cussì par capì un discors nol è l'ogjet specific ma ben la maniere cemût il pinsîr si pant in chê lenghe.

Il voltâ al vûl dî trasferî un test componût intune cierte lenghe (L1), intun gnûf test che al dopre une lenghe divierse (L2); tra i doi tescj al varà di jessi un rapuart di ecuivalence sostanziâl, duncje il test te L2 al varès di riprodusi no dome chês stessis informazions che a son tal test te L1 ma, soredut se al è un test leterari, ancje lis sôs carateristichis stilistichis. 

In ogni câs si scuen doprâ il condizionâl “al varès”, par vie che al è clâr a ducj che nissune traduzion e podarà mai riprodusi in maniere integrâl un origjinâl. 

Ogni lenghe, di fat, e je un sisteme “sierât”, inlidrisât a fuart te storie e te culture di un popul, e ogni popul al fâs l'inventari dal mont intune maniere divierse; […] Duncje ogni volte che o leì nun test in traduzion, o vin di jessi cussients che nol dîs “chê stesse robe” dal origjinâl, ma ben “scuasit chê stesse robe”. (N.FLOCCHINI-P.GUIDOTTIBACCI, Dalla sintassi al testo, Bompiani, 2005, p.240).

In teorie un tradutôr al à di sielzi chês strategjiis, intal voltâ inte lenghe di rivade, che un marilenghe al doprarès inte stesse situazion comunicative. Nol capite simpri di podê voltâ une peraule de lenghe di partence cuntune peraule in chê di rivade (par esempli pai colôrs o pai numars). Il consei al è chel di doprâ une unitât, ven a stâi une maniere di voltâ il sens di partence cuntun zîr di peraulis intal test di rivade.
Dôs lenghis tantis voltis a son difarentis ancje a livel formâl e dut câs a son peraulis che a no si cjatin lant di une lenghe a di chê altre.
Par rivâ a comprendi une particolâr espression bisugne cognossi il contest: la peraule e à di jessi cjapade inte frase, la frase intal cjapitul e chest intal volum e il volum inte interie opare dal autôr. Par podê fâ dut chest si scugne tacâ des piçulis parts par rivâ a viodi l'intîr.

Cui che al vûl voltâ ben al à dôi trois che al po cjapâ: lassâ cuiet il scritôr e fâ che al sedi il letôr a lâi incuintri, o impen lassâ cuiet cui che al lei par fâ che al sedi il scritôr a lâi dongje. Il tradutôr al à di domandâsi: -Aio di contâ ce che l'autôr al à scrit o ce che lui al intindeve dì?
Intal prin câs la traduzion e je plui o mancul a la letare e cui che al lei al à di interpretâ il sens.
Intal secont câs al è cui che al volte che al cîr di interpretâ, il letôr, achest pont al ven a vê un lavôr tant plui clâr ma mancul dongje dal origjinâl. Intal prin câs il pericul al è di pierdi il sens che l'autôr al voleve; intal secont a si po mostrâ plui la sensibilitât dal tradutôr che no chê dal autôr.
Il tradutôr, dut câs, al scugne sielzi tra chestis dôs stradis.
Al è ancje plui coret voltâ de lenghe origjinâl a di chê di rivade cence doprâ une lenghe pivot (tierce).

Obietîf dal tradutôr al è chel di cirì il plui pussibil di puartâ il test di voltâ de lenghe di partence tignint il plui fer che si rive significât e stîl in chê di destinazion. Se al covente, daûr des difarencis da lis lenghis, si po fâ un adatament mantignint il sens esat intal regjistri, intal stîl, intal sun, inte metriche.
Il tradutôr si cjate a fâ da lis sieltis che a van dretis a la funzion dal test o a ce che e vûl otegni la traduzion. Se par esempli par un test juridic o tecnic bisugne jessi il plui pussibil dongje dal test origjinâl, cuntun test leterari (narative, poesie) si po in une cierte misure slontanâsi par cirì stîl e metriche.
A son da lis voltis che si po judâsi cun perifrasi: cuant che a son zûcs di peraulis, o ben peraulis che a rimin intune lenghe di partence e no in chê di rivade, detulis che a àn sens nome di une bande ma pierdin il sens di chê altre.

 

Un adatament, clamât ancje libare traduzion, e je une maniere di voltâ dulà che il tradutôr si met al puest de societât e de culture di partence cuntune realtât che i corispuint intal test di rivade. Cheste gnove realtât e sarà plui buine pal public dal test di rivade. Par esempli la espression furlane al criche il dì e po jessi voltade par talian cuntun adatament in albeggia. E ancjemò te traduzion inglese dal fumut belc Les Aventures de Tintin et Milou, il compagn cjan di Tintin, Milou al devente Snowy. Inte stesse maniere i detective Dupond e Dupont a deventin Thomson e Thompson par inglês, Jansen e Janssen in olandês, Schultze et Schulze in todesc e cussì vie. Cuant il dramaturc dal Quebec Michel Tremblay al à adatât la opere teatrâl di Gogol L'ispetôr gjenerâl cul non di Le gars de Québec, al à passade la azion de Russie a la so tiere. Si cjatin spes adataments inte traduzion di poesie, lavôrs teatrai e pubblicitât.

Un compensazion e je une maniere di voltâ dulà che il tradutôr al schive la dificoltât stilistiche dal test di partence metint dentri efiets di stîl in altris ponts dal test di rivade. 
Par esempli, tantis lenghis a àn dôs formis di pronons te seconde persone: une informâl e chê altre formâl (in francês, tu e vous; in spagnûl, tú e Usted; in todesc, du e Sie, nome par clamâ cualchi esempli). Par inglês, la distinzion tu e je si dopre plui di râr, si oblee cussì il tradutôr a doprâ une compensazion, sie cuntun non propri o un sorenon, sedi doprant formulis sintatichis sintudis informâi par inglês (I'm, you're, gonna, dontcha, ecc.).

Un calc e je une maniere di voltâ dulà che il tradutôr al dopre un grup di peraulis (o, a lis voltis, une peraule) de lenghe di origjine propite in maniere leterâl inte lenghe di rivade puartant peraule par peraule ducj i tocuts de espression.

Un prestit al è une maniere di voltâ dulà che il tradutôr al dopre chê peraule o chel zîr di peraulis dal test di partence cussì come che e je. Un prestit al va scrit par regule in corsîf se nol è normâl e integrât te lenghe di rivade.

Une perifrasi e je une maniere di voltâ dulà che il tradutôr al dopre al puest di une peraule dal test di partence un grup di peraulis, o un zîr di peraulis,te lenghe di rivade.
Une note dal tradutôr, cualchi volte scurtade cun NDT o N.D.T., e je une note (di regule da pît de pagjine o a la fin dal test) che si zonte par spiegâ i ingredeis de traduzion, su la culture dal test di partence, o altris informazions che si vûl dâ. Chestis notis a son permetudis cualchi volte obleadis. Dut câs, il ricori a notis al è par regule tant che ameti une sconfite dal tradutôr, di no jessi stât bon di voltâ tant che si scugne da spiegazions.

Dôi cjamps dulà che si va dongje al impussibil di voltâ a son la poesie e i zûcs di peraulis. La poesie, par vie de impuartance dal sun da lis peraulis e dal viers, pe rime e pal ritmi de lenghe di partence. I zûcs di peraulis parcè che a son propite di une lenghe e a saressin masse di spiegâ e si pierdarès gran part dal sens. 
Vegnin in jutori, dut câs, ducj i procediments di traduzion a pene spiegâts. Par esempli, un tradutôr al po meti dentri un gnûf zûc di peraulis intun altri puest di dulà che al larès par compensâ un zûc di peraulis che no si rive a voltâ.

Il probleme al è frontât in un articul specialistic di Sandri Carrozzo 
Pe formazion di gnovis peraulis si puedin cjapâ dôs stradis: cjalcjâ une peraule za doprade dantgj un gnûf significât, o ben lâ daûr a di un modul linguistic forest.
Dutis e dôs lis manieris a marchin la pussibilitât di esprimi gnûfs concets dant vitalitât a la lenghe.
Cuant che a si introdusin gnovis peraulis bisugne jessi atents: se si voltàs cumò mouse in surie, si colarès intal ridicul ancje se l'imprest al è cussì clamât in castilian, in francês e ancje in catalan. Ma lôr lu àn voltât dal principi.
La linie dai linguiscj furlans e je, par gnovis peraulis, chê di tornâ se si po al latin o di acetâ prestits di lenghis sûrs come il francês, il castilian o il catalan.

Cjant Cuint dal Infier di Dante cognossût come chel di Paolo e Francesca, esempli di difarentis soluzions par une tercine dulà che al è impuartant ancje, oltri al test, la rime e il ritmi.

Amor ch’a nullo amato amar perdona,
mi prese del costui piacer sì forte,
che come vedi ancor non m’abbandona. (Dante)

Amôr che al clame amôr, par sô nature,
mi cjapà di chest biel cun tant traspuart,
che cun me simpri, tu lu viôts mi dure.
(Pietro Bonini)

L’amôr che el contracambio nol perdone,
di lui mi à fate inamorâ tant fuart
che nancje ca, tu viodis, mi bandone.
(V. G. Blanch)

Amôr che amâ a nissun amât perdone,
mi à fat vê di custui plasê tant fuart
Che tu viodis che inmò nol mi bandone.
(Domenico Zanier)

L'amôr ch’al vûl l'amànt simpri riamât,
a mi'à dât di chest un plasê si fuart
che, come che tu viodis, no mi'à'nciemò lassât.
(Ermes Culòs)

Amôr che a amât no amâ mai nol perdone,
de sô bielece mi cjapà tant fuart
che tu viodis che inmò no mi bandone.
(Pierluigi Visintin)




#Article 558: Cjabie (444 words)


Cjabie e je une biele frazion dal cumun di Darte, in Cjargne. 

Sgrufuiade intune concje a su par ju 750 metris sul livel da mâr, a cjale jù la valade dal Bût fintremai a Tumieç. 

Par rivâ a Cjabie al covente di cjapâ la statâl 52bis che da Tumieç e rive fintremai a Mont di Crôs sul confin cu l'Austrie. Dopo vot chilometris e passât Zui, li de gnove taronde tigninsi a gjestre, a si jentre a Darte e dopo un 200 metris, a lì la che al jere il vecjo albierc Savoia che cumò e an mitût a puest, a si svolte a gjestre e subit dopo a sinistre, cjapant cussì la strade comunâl che e puarte, just apont, a Cjabie. Subit prime di rivâ su, cuant che il cîl si vierç e la campagne si slargje, fermaìsi te localitât di Codes par cjalâ ju la valade de Bût di dulà che si viodin i paîs di Cedarcjis, Cjarugnê, Dimponç, Navarlôns e Tumieç. 

Cjabie e je famose soredut pe fieste de Madone di Dicembar e pe sgnape di brundui o sespis, denominade Sliwovitz e otignude da un vecjo mût di distilazion inventât, disin cussì, in tai paîs slâfs, forsit in Slovenie. Vonde impuartant e cognossude, inte gleseute di San Zorç, si pues viodi la pale di San Gotart piturade dal Grassi. In dì di vuê a Cjabie, a vivin al incirche 250 animis, ma timp indaûr la popolazion e jere rivade ancje fin a 350-400 di lôr cuntune sglavinade di fruts, par cui a jerin l'asîl e ancje lis scuelis elementârs. L'ativitât principâl de int, fintremai tai agns sessante-setante, e jere chê agricule, divierse di che de plane, par vie de tiere cussì puare, tant che un grum di int e scugnive lâ ator pal mont a vore, come che ben al conte  Leonardo Zanier. 

Dai agns otante in ca la vite a je cambiade in miôr ancje pal fat che a son ladis in miôr lis condizions economichis de Italie e alc ancje de Cjargne. In ogni câs al è vonde facil, ancje in zornade di vuê, di intivâsi a viodi alc da vite di une volte soredut da part dai vecjos o chei indenant cui agns, che a son restâts tacâts al paîs, ma ancje di cualchi zovin che al crôt ancjemò in chel mût di vivi o che lu fâs par tignî su lis tradizions.

In chiscj ultims agns la zoventût e à dât dongje il circul culturâl il ferâl cul scopo di tigni in pins e lustris, lis tradizions storichis dal paisut, organizant, vie pal an, events culturals, fiestis di pais e manifestazions varîs.

Il sît ufiçiâl a chi 




#Article 559: Wikimedia Commons (286 words)


Wikimedia Commons (in curt ancje Commons o Wikicommons) al è un archivi di figuris, suns e altris files multimediâi cun licence libare. Al è un progjet de Wikimedia Foundation. I files cjamâts sù in chest archivi a puedin jessi doprâts cence altri lavôr intai altris progjets disponibii sui servidôrs Wikimedia, includudis dutis lis edizions de Vichipedie.

Il progjet al nas ai 7 di Setembar dal 2004. Ai 24 di Mai dal 2005 al rive al numar significât di 100.000 files multimediâi; al fo ancje il prin progjet Wikimedia a doprâ il software MediaWiki inte version 1.4. Il lengaç predeterminât jentri di Commons al è l'inglês, ma i utents a puedin sielzi intes preferencis la lenghe di doprâ pai messaçs dal sisteme (ancje par furlan) e diviersis pagjinis, par esempli chê principâl, a son stadis voltadis in altris lenghis.

Dal 2005 Wikimedia Commons no lasse cjamâ sù files che no vedin licencis libaris, come chês che a limitin l'ûs comerciâl dai materiâi o che a son dadis fûr secont dal dal fair use, un grum doprât tai Stâts Unîts. Lis unichis licencis che si puedin sielzi al moment a son la GFDL, lis variants de Creative Commons cence restrizions su l'ûs comerciâl e il domini public.

Dal Mai 2005 in ca a son stâts metûts plui di 10.000 riproduzions di pituris, di chês antighis a chês modernis, pluui di 7.000 files cun pronunciis e tescj lets in variis lenghis, regjistrazions di musiche classiche e filmâts di discors storics.

Dal Jugn 2006 no si puedin plui cjamâ sù files in formâts cuvierts dai dirits, come MP3; il formât conseât pai files audio al è chel libar OGG.

Intal Avrîl 2007, Commons al conten plui di 1.300.000 files multimediâi.




#Article 560: Cjarbon (179 words)


Il cjarbon (o ben cjarvon o cjarvoncli) al è un minerâl di colôr scûr. Al è fat di carboni, idrocarbûrs e in piçule part di sulfûrs e altri materiâi. Il cjarbon al si forme cu la pirolisi di biomassis, soredut di origjin vegjetâl, soteradis sot dai sediments spes diviers chilometris.

Parche al nassedi dal cjarbon al covente che il materiâl organic, une volte muart, al si cjatedi in curt cence ossigjen a nivel molecolâr. Chest al pues di solit sucedi tes fôs dai flums o ancje tai lâcs o tes palûts dulà che il materiâl al pues finì cul jessi soterât in pôc timp. La gran part dal carbon che al si cjate al dì di vuê al si è formât te etât gjeologjiche de ere carbonifare.

Il cjarbon al è une des principâls fonts energjetichis dal om ancje se al va dite che al è une vore incuinant. Intal 2005 si stimave che intal mont il 40% de energjie eletriche a fos fate doprânt il cjarbon. A si calcole che a sedin riservis di minerâl par 300 agns.




#Article 561: Açâr (154 words)


LAçâr e je une leghe di fier misturât cuntune percentuâl di carboni che e va dal 0,008 al 1,76%.

Il fier al è un metal cedevul e facil di lavorâ ma cun pocje resistence. Il carboni i dâ durece e resistence. A secont de percentuâl di carboni si àn dai tips diferents di açâr. Cuant che la percentuâl di carboni e je alte la leghe e je une vore dure ma crevadice, cuntune percentuâl di carboni basse e je mancul dure ma mancul crevadice.

Inte leghe a si puedin cjatâ di spes altris materiâi, cualchidun a si misture intal procès di combustion, come par esempli il solfar o il fosfar, altris a vegnin zontâts a pueste par miorà la leghe. Al è il câs dal nichel, dal crom, dal molibden e altris.

L'açâr al à une grande impuartance inte economie moderne. Ogni àn si fasìn intal mont un 500 milions di toneladis de leghe.




#Article 562: Jan Lukasiewicz (103 words)


Jan Łukasiewicz (Lvov, Austrie-Ongjarie, 21 di Dicembar 1878 - Dublin, (Irlande), 13 di Fevrâr 1956) al fo un filosof e matematic polac.

I siei principâi lavôrs a son centrâts su la logjiche matematiche. In chest cjamp al à introdot novitâts di grande impuartance inte logjiche proposizionâl, intal principi di no contradizion e intal principi dal tierç gjavât. Al è ancje cognossût pe invenzion di une notazion che no dopre lis parentesis, clamade notazion polache, a vonde doprade in cjamp informatic e che e sarà la base dai prins calcoladôrs programabii de Hewlett Packard.

Il non si pronuncie intal Alfabet fonetic internazionâl [jan wuka'ʃɛvɪtʃ].




#Article 563: Guido Pasolini (497 words)


Guidalberto Pasolini (Belun 4.10.1925-Porzûs 7.2.1945), dit Guido, fradi di siet agns plui piçul di Pier Pauli, al colà copât di man di fradis e nemîs intal ecidi di Porzûs.
Jenfri i  20 patriots copâts a Porzûs al jere Guido Pasolini, iscrit al Partît d'Azion, arolât inte Brigade Osôf, non di bataie Ermes, nassût a Belun di Carlo Alberto Pasolini, di mistîr militâr e da Susane Colussi, mestre. La figure di Guido, sedi pe tragjedie de muart in zovine etât, sedi parcè fuscade da la gruesse personalitât di di Pier Pauli, vuê e ven ricuardade nome pal ecidi di Porzûs. 

Cuant che sô mari e à vude la notizie de muart oribile une zornade di mai di chel an, cun Pier Pauli, a restarin abraçâts par oris e oris e, a lunc, vaint, in chel liet di sfolâts di Versuta.

Guido nol leve a la scuelute di so fradi Pier Pauli, e no nome par rasons di etât: al veve sielzût la matematiche, forsit par vê un ecuilibri in une famee dulà che al veve grant spazi il gust umanistic di Susane e di Pier Pauli. Cun di plui, finût il liceu sientific, intai ultins dîs dal mai 1944, Guido al à decidût di lâ in montagne a scombati pe liberazion de sô tiere, bandonant la cove di Versuta. Al puartave cun se un zainut plen di bombis a man taponadis di un cors di panins prontâts di sô mari, i Canti orfici di Dino Campana, e une pistole platade dentri a di un libri.
Guido al leve a cjace e a pes. I plaseve lâ a tirâ inte barachis dal tîr a segn. Al jere un fantat di azion cuntune sô vite inteletuâl diferente di chê di so fradi Pier Pauli. I plaseve la musiche classiche, al steve par oris a scoltâ dongje la radio i concierts dal Eiar. 
Une gnot, prin di là partigjan, Guido fo cjapât inte sô cjase di une bande di fassiscj, prin di lâ vie al à dite alc sot vôs a so agne: al veve platât armis intune buse dal paviment, so cusin al à scugnût platâlis tal ledan. Tornât a cjase, dopo zornadis di preson e pachis al à cjolt cun altris amîs pinei e piture jemplant, vie pe gnot, Cjasarse di scritis: Viva Mazzini, abbasso Mussolini, o pûr L'ora è vicina. In cualchi vecje cjase al è ancjemò il segn.

Mês dopo, ai 21 di avost dal 1945, Pier Pauli al scrivè al so amì Luciano Serra peraulis fuartis sul dolôr che i veve schiçât la anime e sul sens di colpe che al veve: Chel fantat al è stât di une gjenerositât, di un coragjo, di une inocence che non si puedin crodi. E ce tant miôr di ducj nô che al è stât: jo cumò o viôt la sô muse vive, cui soi cjavei, la sô gjachete, e mi sint cjapâ di un ingôs  che no si po dì, cussì no umane. Une biele spacade no dismenteade. 




#Article 564: Ecidi di Porçûs (1134 words)


Ai 7 di fevrâr dal 1945 un grup di un centenâr di partigjansi comuniscj de GAP furlane, partîts la sere prime di Orsarie di Premariâs, cun a cjâf Mario Toffanin (Giacca) e Fortunato Pagnutti (Dinamite), a rivarin sul misdì al puest dal presidi de Brigade Osôf, che al jere logât intes malghis di Porzûs, comun di Attimis ma plui dongje a Faedis, con l'obietîf di meti fûr zûc chel presidi arestant i partigjans osovans che a jerin a lì che jerin comandâts di Francesco De Gregori (Bolla).

Il comant osovan al jere sul mont Toplj-Uork, intune malghe a une ore a pîts di Porzûs. I partigjans di Giacca a gjavarin lis armis De Gregori (cjapitani, comandant dai Alpins dal Bataion Val Tiliment, barbe dal cjantautôr) e lu coparin, insiemit al comissari politic dal Partît d'Azion Gastone Valente (Enea), a un zovin di vincj agns Giovanni Comin (Gruaro, pene rivât) e a Elda Turchetti (che Radio Londre le veve batiade spie dai naziscj, ma secont i partigjans osovans e jere a puest). 
Chel altri comandant de la Osôf, Aldo Bricco (Centina), purpûr ferît a colps di mitraie al rivà a scjampâ. I gapiscj si faserin vierzi i magazens e cjaparin la robe rivade cuntun avion che al veve procurât la mission dal inglês Thomas Roworth (Nicholson), cjaparin presonîrs altris 16 osovans, tra lôr Guido Pasolini (Ermes), fradi di Pier Pauli, e forin puartâts al Bosc Romagn. Intai dîs subite dopo, daspò procès somari, a son stâts fusilâts (mancul doi che passarin cui Gap). In dut vincj muarts.

Lis formazions partigjanis de Osôf e jerin nassudis intal dicembar 1943 cul jutori politic dal Partît di Azion e lis fuarcis catolichis. In chestis valadis i rapuarts cui garibaldins e lis formazions slovenis a forin, partint dal autun 1944, un grum dificii, soredut daspò che i garibaldins a àn decidût lâ sot la paronance e lis diretivis dal 9º Corpus sloven e duncje di Josip Broz Tito. La popolazion e viodeve no tant ben lis formazions partigjanis, sedi talianis che slovenis, di cuant che naziscj, republichins e Cosâcs vevin fiscade sdrumât i paîs cuant che a colarin i teritoris libars di Atimis, Faedis e Nimis a la fin di setembar dal 1944.

Il comandant De Gregori  al veve mandât tancj rapuarts al Cuarp volontaris de la libertât e al Comitât di liberazion nazionâl di Udin su la cuestion slovene domandant acuardis e soluzion politichis e di plui fuarcis par potenziâ la pussibilitât di reazion di chest comant.
Intal invier 1944-1945 a forin un pocs di incuintris platâts de direzion de l'Osôf, che no veve volût la sot de ubidience dai Titins, il comant dai naziscj de SS, tra l'Osôf e la X flottiglia MAS, formazion fassiste cun funzion cuintri partigjane. La intenzion dai fassiscj a jere chê di costituì une front cuintri i slâfs e i comuniscj, de bande de l'Osôf chê di rivâ a un acuardi par rindi la vuere plui umane.
Fasint in cheste maniere lis formazions Osôf a lerin cuintri di une ordenance dal Comant Volontaris de la Libertât che a livel di direzion Italie Nord che intal otubar1944 e veve batiât come tradiment, che in timp di vuere al vûl dì muart, cualsisei sedi afâr cul nemì. Chestis tratativis no menarin di nissune bande e chê diretive no fo aplicade in cheste maniere in nissune altre bande.

Il bon ricet dât de Brigade Osôf a Elde Turchetti, zovine che Radio Londre veve clamât spie, che i partigjans osovans a vevin assolt, daspò cualchi mês di custodie e un procès tignût li di lôr il 1 fevrâr dal 1945, al fo la colpe par justificâ la coparie.
Siet agns daspò, intal '52, trentesîs dai responsabii dal ecidi, tra lôr Toffanin (che al jere parât in Jugoslavie), a forin condanâts a 777 agns di preson, cun sentence confermade in apel. Forin liberâts daûr a plui amnistiis. A De Gregori i derin la medaie di aur al valôr militâr a la memorie.

Ducj i Osovans a forin acusâts dai gapiscj di Giacca di lâ cuintri la politiche di aleance cui partigjans Titins, di no dividi armis e robe di confuart che lôr a vevin a grazie dai inglês e di fâ afârs cui naziscj e cui fassiscj de Decime Mas par un acuardi par impedî la anession di teritoris talians a lis tieris slavis. Mario Toffanin (muart in Slovenie ai 22 di zenâr dal 1999) tai agns daspò la sô condane, al à simpri sostignût il tradiment dai Osovans (acusâts ancje di vê cjapât cun lôr tancj che a jerin cui fassiscj, di vê colaborât cun oms de Republiche Sociâl italiane e di vê di spes tignût robe che daûr dai acuardis veve di jessi dai garibaldins) e la coretece da lis sôs azions.

Monsignôr Aldo Moretti, al timp partigjan Lino, fondadôr de Osôf, chel che al à cjatât intal jugn 1945 i cuarps dai partigjans copâts, intal 1997 al à dât a Famiglia Cristiana une interviste, dulà che al dîs che za intal autun dal 1944 a jerin stadis barufis cui partigjans des formazions comunistis, di cuant che si jerin metûts sot dal comant dal IX Corpus jugoslâf di Tito, cun chei di Bolla, che vevin refudât sedi di stâ sot dai ordins dai Titins che di là vie di chê zone. 
Chestis russadis tra fuarcis partigjanis vevin, secont Moretti, metût ator lis vôs di colaborazions tra Osovans e nazifassiscj (Nome cualchi acuardi umanitari, nissun tradiment. O provavin a fâ prin la pâs intun cjanton di Italie). Vôs che vevin fonde daûr dai sfuarç di un partigjan de Osôf, Cino Boccazzi, presonîr de Decima Mas di Borghese, al ven mandât a Udin a cirî contats pe difese dal confin orientâl (Borghese, daûr Moretti, al voleve difindi il confin cuintri i Slâfs, ancje par fâsi, dongje de fin de vuere, une gnove muse di patriote).

Al uficiâl inglês Rowort (Nikolson) clandestin a Udin, i vevin dit de propueste, lui veve spietât par domandâ istruzions a Londre (che à rispuindût che no i interessave): ancje cheste spiete veve slargjade la vôs di tratativis tra la Osôf e la Decima Mas. Daûr Moretti i inglês pensavin za al dopo vuere, a vevin pôre de colaborazion tra partigjans catolics e comuniscj e alore a cirivin di dividiju, rivant fin a sacrificâ oms de Osôf par meti in une brute lûs lis formazions comunistis. La denuncie di Radio Londre cuintri Elde Turchetti daUr informazions cjatadis fûr dai agjents inglês, che sarà la motivazion che scjadenarà l'ecidi, daûr cheste logjiche, e je stade fate par impiâ lis russadis ienfri formazions catolichis  e comunistis.

Giovanni Padovan, Vanni, comissari politic de division Garibaldi-Natison, a proposit dal ecidi al à declarât: L'ecidi di Porzûs e dal Bosc Romagn, là che forin copâts 20 partigjans osovans, al è stât un crimin di vuere cence niune justificazion.




#Article 565: Stirie (500 words)


 

La Stirie o (il) Staiar (slov. Štajerska) e je un dai stâts federâts (tod. Bundesländer) austriacs. E je logade tal Sud dal paîs e e confine a Jevât cun il Burgenland, a Nord cun la Alte Austrie e la Basse Austrie, a Bonât cun la Carintie e il Salisburghês, a Sud cun la Slovenie.

La capitâl e je Graz (slov. Gradec - 289.000 ab. ce.); altris centris impuartants a son Bruck an der Mur, Judenburg, Knittelfeld, Leoben e Voitsberg. Rilevante e je la esistence sul teritori di une minorance lenghistiche slovene, scognossude dal stât austriac insiemit ad altris.

Seconde par grandece tra i stâts federâi da la Austrie, la Stirie e si divît in plui regjons.

A Nord e si cjate la Alte Stirie (tod. Obersteiermark), che e va dal confin setentrionâl dal stât federâl a la cjadene montagnose Steirischen Randgebirge, a Sud da la val di confluence tra il flum Mur e il flum Mürz.

La Stirie Orientâl (tod. Oststeiermark) e je logade a Jevât dal flum Mur e sot il Wechsel e lis Alps Fischbacher. 
La Stirie Meridionâl (tod. Südsteiermark - che no va confondude cu la Stirie Inferiôr, tod. Untersteiermark, che in dì di vuê fâs part da la Slovenie) e consist inte aree ator lis citâts di Leibnitz, Radkersburg e Deutschlandsberg.
A Bonât dal flum Mur infin, e je logade la Stirie Ocidentâl (tod. Weststeiermark).
 
Dispès la Stirie e ven clamade „Grüne Mark“ (voltât: la Marche verde; al riclame il non todesc Steiermark), parcè che cirche il 61% dal so teritori al è cuviert di boscs.
La mont plui alte da la Stirie e je la Hoher Dachstein (2995 m).

La minorance slovene da la Stirie e je stade scognossude come minorance autoctone tal 2004 (come al proviodeve il Staatsvertrag dal 1955).

Secont il censiment dal 2001 a son 4.250 stirians slovens.

Tal 2004, cuntun valôr di 3,8%, la Stirie e je rivade al plui alt nivel di cressite economiche tra i stâts federâts de Austrie; tal rivâ a chest risultât, significatîf al è stât il contribût dal aglomerât urban di Graz.
Impuartant al è ancje il turisim, soredut pa la Alte Stirie e pa la zone termâl ta la Stirie Orientâl.
A confront cul prodot interni sporc da la Union Europeane in forme di podê di acuist, la Stirie e rive a un indiç di 102.8 (EU-25:100) (2003) .

Dal pont di viste aministratîf e je dividude intune citât statutarie (tod. Statutarstadt) – che e je Graz (Targhe: G) –  e 12 distrets (tod. Bezirke). Di seguit la liste dai distrets cu lis rispetivis targhis.

Par motîfs di estension (di bessôl al è plui grant dal Vorarlberg), il distret di Liezen al è dividût ancjemò in Politische Expositur di Gröbming.

Dal 2019 il governadôr (tod. Landeshauptmann) da la Stirie al è Hermann Schützenhöfer, dal ÖVP).

Da la Stirie a vegnin un premi nobel par la leterature – Elfriede Jelinek – e l'ex governadôr da la Californie,  plui che altri innomenât come atôr – Arnold Schwarzenegger.




#Article 566: Citât dal Vatican (413 words)


La Citât dal Vatican e je un stât de Europe centrâl, indipendent dal 1929 e subiet ae autoritât dal Pape de Glesie Catoliche, e al è completamentri circondât da la citât di Rome, capitâl de Italie.

Il cûr dal Stât dal Vatican e je Place San Pieri dulà si cjate le basiliche cul stes non, cu la cupule progjetade da Michelangelo Buonarroti.

Clamât il cupolone, tant cjâr a la int di Rome, al è cognossût in dut il mont par vie dai visitadôrs che rivin di dut il mont.

Dentri des muris dal periodi de Etat di mieç e dal Rinassiment, si cjate il Palaç dal governadôr e i Zardins dal Vatican

La indipendence dal Vatican e fo ricognossude l'11 di Fevrâr 1929.
Benito Mussolini, Prin Ministri dal guvier dal Ream d'Italie, al firmà cul segretari di stât dal Vatican, cardinâl Gasparri i Pats Lateranens (dal non dal Palaç talian di San Zuan in Lateran) indulà al fo firmât il tratât e il Concordât.
Chest tratât al permetè di sierâ dutis lis cuestions jenfri la Glesie e il stât talian e ae cuestion romane, che durave dal 1870 cu la anession dal Stât Pontifici al Ream d'Italie. Cheste negoziazion e durà plui o mancul doi agns e mieç. Prime dal tratât, il teritori de citât al jere teritori talian, tutelât par la leç.

Il stât al è l'unic esempli al mont di monarchie assolude eletive: inte figure dal Pape a son riunîts i podês legjislatîf, esecutîf e judiziari.
Il guvier dal stât al è la Sante Sede, che e je ancje proprietarie di ducj i stabii logâts intal teritori vatican e intes zonis sogjetis ae extrateritorialitât.

La produzion di ricjece dal stât e je scuasit esclusivementri componude dai investiments che la Sante Sede e à tai paîs forescj, da lis renditis e rimessis des diocesis in dut il mont. 

La Citât dal Vatican e je dotade di un elipuart, logât insom dai Zardins Vaticans e utilizât dome dal pontefiç e dai cjâfs di stât in visite. Pai viaçs par avion a son doprâts i aeropuarts de citât di Rome.

La rêt feroviarie interne e je lungje mancul di un chilometri, e e je colegade ae rêt taliane a traviers di un puint ch'al si zonte cui binaris de stazion di Rome San Pietro. Al dì di vuê e je usade dome pai traspuarts di marcjanziis.

La rêt stradâl e à dome stradis di citât, e la circolazion e je riservade ai veicui autorizâts.




#Article 567: Semafar (230 words)


Un semafar al è un dispositîf mecanic o eletric che al regole il trafic dai veicui e dai pedon s intes croseris. Il gjenar plui comun di semafar al è chel cun trê lûs di colôr:

Il zâl al ten un significât diviers a seconde se al è intermitent (par indicâ di lâ planc, sta atents) o fis (fermâsi, se la nestre velocitât nus permet di fâlu cun sigurece).

Il prin semafar s puedin jessi consideradis lis lûs di transit instaladis devant dal parlament britanic a Westminster; la idee e fo dal inzegnîr J.P. Knight, specialist di segnâi feroviaris. Chest argagn al scomence a funzionâ ai 10 di Dicembar dal 1868, al imitave i segnâi su lis feradis e veve lis lûs a gas di colôr vert e ros impiadis dome vie pe gnot. La sô vite e fo curte, parcè che dopo pôc timp al esplodè par vie di un sfortunât incident, copant un puliziot; chest al ferme il disvilup de idee fintremai la invenzion de automobil.
Il prin semafar moderni al fo instalât ai 4 di Avost dal 1914, a Cleveland, tai Stâts Unîts. Al gjestive il trafic tra il viâl Euclides e la vie 105 Est. Al veve dôs lûs, une rosse e une verde, montadis parsore di un supuart a forme di braç. Al veve mandave fûr ancje dai suns par segnalâ cui che stave passant




#Article 568: PL Kyodan (108 words)


Il PL Kyodan o Glesie de Perfete Libertât e je une des gnovis religjons gjaponesis che e je nassude de culture dal zenbudisim in Gjapon, al inizi dal XX secul. Il PL al insegne che la vite e je art. I oms a son nassûts par esprimi la lôr individualitât uniche in dut ce che a fasin - creant art verosimil. Par miorâ lis lôr vitis e superâ lis dificoltâts i credents a son puartâts dal patriarcje (Oshieoya-sama) e dai ministris a cognossi i motîfs di chescj problemis. Il PL nol à un libri sacri come la Biblie, ma al à 21 principis rivelâts dai fondadôrs de glesie.

    




#Article 569: Eneide (200 words)


Le Eneide e je un poeme epic in viers esametris, di 12 libris, che e conte lis vicendis par tiere e par mâr di Enee che, dopo de distruzion di Troie, par volê dal destin al à, ancje se nol vûl, di lâ tal Lazi par fondâ une citât e tacâ une dinastie di li che al sarès nassût Romul, la citât e l'imperi di Rome e ancje l'imperadôr August. Cussì si intiesseve une continuitât tra un imperi e une civiltât dal orient cuntune dal ocident. Tal poeme si contin i viaçs e lis aventuris dal eroi troian e de sô int ator pes cuestis dal Mediterani (tant che  Odisseu te Odissee di Omêr), un so calâ tal mont dai muarts e, insom, lis vueris fatis dilunc des rivis dal Tibar cui popui latins par concuistâ un teritori e fondâ une citât. Chest toc al somee cetant aes contis di bataiis, sfidis e assedis de Iliade di Omêr. Duncje la Eneide e jeune sorte di sintesi de Iliade e de Odissee. A fâle, Virgjili al fasè gare cun Omêr ma ancje cun ducj i autôrs romans di poemis epics prime di lui, e prin di ducj chel plui famôs, Eni.




#Article 570: Partigjan (118 words)


Il partigjan al è un combatent armât che nol fâs part di un esercit regolâr, ma a un moviment di resistence organizât in grups. In Italie, cu la peraule partigjan, si intint normalmentri cui al faseve part de Resistence taliane in te Seconde Vuere Mondiâl.
Carateristiche dal partigjan al è il no vê intor une divise militâr.

La vuere partigjane e je scuasit simpri une vuere di resistence cuintri une ocupazion militâr, une colonizazion di un teritori de bande di cualchi paîs. Tal chest sens, si ricuardin l'Esercit di liberazion de Jugoslavie, la Resistence todescje (la Rose Blancje e la Rote Kapelle). Jerin moviments partigjans ancje tal cas di vueris civîi come tal câs de vuere civîl spagnole.




#Article 571: Omêr (130 words)


Cul non Omêr (grêc Ὅμηρος, Hómērosle) la tradizion e clame il autôr de Iliade e de Odissee. Si pense che al sedi vivût intal secul VIII p.d.C.. 
La biografie e je pôc clare tant je vere che ben siet citâts a vuelin che al sedi nassût li di lôr, la plui part a son inte Asie minôr. 
Dut câs la Iliade e je scrite in dialet ionic, dimostrazion dal fat che al ven di che part di mont, de coloniis ionichis de cueste anatoliche. 
Secont Erodot la date de nassite di Omêr e je ator tra il 1194 e il 1184 p.d.C., pôc dopo la vuere di Troie, ma nol è sigûr. 

La “Odissee” di Omêr e je stade voltade par furlan di Alessandro Carrozzo e Pierluigi Visintin intal 2007.




#Article 572: Odissee (257 words)


La Odissee e je un dai doi grancj poemis epics grêcs che si pense che a sedin dal poete Omêr. La date si fâs lâ par solit al periodi tra il 800 p.d.C. e il 700 p.d.C. L'argoment al è in part la continuazion de Iliade contant lis aventuris dal eroi grêc Odisseu (o Ulìs, a la latine) vie pal so lunc viaç par tornâ te sô patrie Itache, dopo che e jere colade Troie. A son 24 libris, par un totâl di 12.110 esametris.
Il poeme al è un dai tescj plui impuartants de culture classiche ocidentâl, e si lei ancjemò in dut il mont sedi par origjinâl che tes traduzions.

Il test al cjape tant al è moderni par la trame che no cor drete ma e zire. I aveniments a somein movisi no tant, come che al capite in altris poemis dulà che son personaçs feminins a movi la storie, ma par lis sieltis dai vuerîrs e dai erois. 
la peraule odissee e à cjapât il sens di un viaç lunc e fadiôs e cence fin o di une imprese un grum dificile.

La Odissee di Omêr e je stade voltade par furlan di Sandri Carrozzo e Pierluigi Visintin e publicade intal 2007. Un lavôr lât indenant 8 agns; cheste e je la prime traduzion integrâl di un poeme epic classic dopo chê de Eneide curade dal gurizan Zuan Josef Busiç tal '700.
Une traduzion integrâl cun test in bande, une traduzion filologjiche, in esametris furlans che a mantegnin il ritmi dal origjinâl grêc.




#Article 573: Ovidio Colus (151 words)


Ovidio Colùs (Cjasarse 9 di Zenâr 1927). Al è un poete e scritôr furlan. 

Di zovin al è stât un dai fondadôrs de Academiuta di lenga furlana di Pasolini. Di lui al à imparât lis primis nozions de grafie e il grant amôr pe lenghe. 

Tal 1947 al à lassât lAcademiuta e al à tacât a lavorâ inte mecaniche (si jere diplomât tal Istitût tecnic industriâl Arturo Malignani di Udin). Tai agns al à fat l'imprenditôr mecanic, il libar professionist e l'aministradôr public, al è ancje stât sindic di Cjasarse. 

Al è tornât ae leterature intal 1980 cu la racuelte di poesiis Li' Posselvis par passà daspò ae prose, intai agns seguitîfs al à vinçût il premi San Simon tal 1982 cun Pâs e vuera e tal 1985 cun Disfurtunis. Dal 1990 al è deventât un dai redatôrs dal Strolic de Filologjiche.

Colùs al à simpri scrit inte variante di Cjasarse




#Article 574: Disfurtunis (138 words)


Disfurtunis è je une racolte di cinc contis di Ovidio Colus che intal 1986 e à vinçût, ex acqueo cun Ah! La provincie di Sandri di Suald, il premi San Simon pe narative.

Si trate di cinc contis dramatichis dulà che si viôt la abilitât di Colus di descrivi in mût vîf i personaçs cu lis azions e i dialics. Colus al si ten simpri neutrâl e ogjetîf rispiet ai soi personaçs e al descrîf dut cun precision e bravure ma cence cjapâ lis parts di nissun. La storie plui famose dal libri e je Marcinelle dulà che si conte di cemût che un minadôr al veve salvât un amì intal disastri minerari de Belgjiche. Tancj agns dopo a tocjarà al amì cirî di salvâlu cence rivâ.

Lis contis a son dutis scritis doprant il furlan di Cjasarse.




#Article 575: Sante Luzie (812 words)


In Friûl, il timp des fiestis che a puartin a Nadâl, scomençât tai paîs di mont cun San Niculau, al va indenant soredut pai fruts cu la fieste di Sante Luzie, che e cole ai tredis di dicembar. A Udin e tes vilis de planure furlane, cheste sante e cjape il puest di San Niculau tal puartâ sops e zugatui ai fruts, massime chei plui piçui. Une volte tal cjâf lûc dal Friûl par cheste date si metevin sù bancuts di dolçs e di zugatui fûr de glesie dal Redentôr, dulà che justeapont e ven venerade la virgjine di Siracuse.

Oltri che in Furlanie si sa che sante Luzie e ven festezade in cierts paîs dal Cjadovri, tai contôrs di Trevîs e di Verone e a Vignesie. Plui a soreli bonât ancje in Valsugane e tal rest dal Trentin, dulà che i fruts a mètin sui balcons i plats e lis scudielis cun dongje la semule pal mus, e a spietin i dons de martare siciliane, che ai plui triscj ur distine une scorie.

Inmò une altre regjon dulà che la martare, rapresentade di une fantate vistude di blanc, e je cetant popolâr parvie che e puarte dons ai fruts e je la Lombardie. Tai contôrs di Bresse, di Milan e di Bergum i fruts a mètin une scarpe sui balcons la sere de vegle. Chei dai paîs de Valcamoniche a zontin il fen pal mus, che al va daûr a la sante cun la cjampanute picjade al cuel.

Al di là de lejende, al semee che Sante Luzie e sedi muarte pardabon ai 13 di dicembar, cemût che al ven purpûr ripuartât tal Martirologi Gerominian. Cheste date, che te prime mitât dal secul diesim-cuart e colave propit tal solstizi di Unvier par colpe de difarence tra l'an dal soreli e il calendari julian, e fasè in mût che la sante e jentràs te tradizion popolâr (un proverbi al pant che la zornade di Sante Luzie e je la plui curte di dutis lis zornadis da l'an).

La fieste di sante Luzie e je diventade popolâr par fats che a àn pôc a ce fâ cu la figure storiche de martare. Luzie e fo veramentri marturizade a Siracuse dilunc lis persecuzions di Dioclezian, ma cemût e parcè no si lu sa. Une liende e pant che e jere une zovine siore di Siracuse, che e veve di maridâsi cuntun zovin di chê citât. Ma dilunc un piligrinaç al sepulcri de martare Agate, a Catanie, dulà che e jere lade par domandâ la gracie de vuarison par sô mari, la sante i comparì in sium e i disè che ancje jê e sarès stade marturizade. Tornade a cjase, Luzie e decidè di rinunziâ aes gnocis e a dè fûr ducj i siei avês ai puars; e par no cedi 'es suplichis dal morôs si gjavà i vôi. Denunziade e puartade denant dal judiç no rinunzià a la sô fede, e cussì e vignì condanade a muart.

Preade di cui che al veve dafâ cui mâi dai vôi, il cult par Sante Luzie si slargjà te ete di mieç par dute la Italie. In Emilie, in Lombardie, in Venit e in Friûl. E inmò in ciertis regjons da la Austrie, in Cechie e in Slavuachie, dulà che e cuistà ancje funzions solstiziâls - come Jesù Bambin, San Niculau e la Befane - puartant dons ai fruts.

Une volte, par dai il benvignût, si ufrivigi piçui dolçs, no plui grancj di un carantan, che si leavin ai cordons des scarpis poadis su la bancje dal fogolâr o su la basse dal balcon de cusine. E tes zornadis denant de sô fieste scjaps di fruts a lavin sunant sampogns par nunziâ la sô vignude.

Fintremai tes riformadis Danimarcje e Svezie il 13 di Dicembar al è festezât cu la elezion di une virgjine savie che, compagnade di altris fantatis cun viestis blancjis e furnide sul cjâf di une corone che e ten adun siet cjandelis impiadis, e va pes stradis e pes cjasis a racuei dons. Chescj regâi a vignaran po daspò puartâts ai fruts des scuelutis e a vielis che a son sotetâts tai institûts che a asistin i puars. 

SANTE LUZIE

Sante Luzie benedete,
àò di dile propri sclete?
Jo i vorès dal to bon cûr
un plasej …devantdaûr!

Ce mi zovie mai la viste
su la tiere cussì triste?
Ce ào di fâ mo' dai miej voj
quan'che il mont al è un imbròj?

Ce biel viodi chês maséris,
chest ledàn, chestis tristeris,
chestis tantis robarîs
par chel mostro di paîs!

Viodi musis rabeòsis,
onglis lungjs e cragnôsis,
balarìns e cjocheljs
ch'a blestemin sot lis stelis!

Ce biel gust viodi frutatis
sgherlis, sòcis, sfazzadatis;
o fantàz cussì dordei
ch'a no san cjatâ di miej!

Sante Luzie benedete,
ào di dîle propri sclete?
No saréssial miej sèi vuarp
e pa l'anime e pal cuarp?




#Article 576: Linux (278 words)


Linux al è il non dal nucli (o par inglês kernel) di sisteme operatîf disvilupât in origjin di Linus Torvalds intal 1991 e dât fûr sot de licence GPL di GNU. Spes chest tiermin al è doprât ancje par indicâ il nucli plui lis utilitâts di sisteme GNU, ma une part de comunitât e critiche chest ûs, preferint il tiermin GNU/Linux.

Il non Linux al è simil a chel dal creatôr, ma in realtât al fo une sielte di Ari Lemke, l'aministradôr dal servidôr FTP là che e fo metude la prime version di Linux, e che al metè intune cartele cun chest non i files di discjamâ. Il non sielzût dal creatôr Torvalds al jere invezit Freax, une combinazion tra “free” (libar), “freak” e “x”, par indicâ che al jere un sisteme ispirât a Unix.

Vuê a esistin une vore di version (clamadis distribuzions) GNU/Linux, che a àn la stesse base (il nuclei Linux), ma a son difarentis pal nivel di supuart (comerciâl o dome fats di volontaris), i programs disponibii e la lôr gjestion, la facilitât di instalazion e di configurazion, il fat di vê o mancul un servidôr grafic (che al è un servizi separât, e che sore a puedin jessi doprâts diviers ambients grafics, i plui famôs a son KDE e Gnome). Une impuartante difarence e je chê tra distribuzions comerciâls, gjestidis di impresis, e chês no; lis primis (par esempli RedHat, SuSE, Mandriva) dongje di une version gratis a ufrissin ancje versions a paiament cun plui supuart e software; lis ultimis (par esempli Debian, Gentoo, Knoppix) a son basadis dome sul lavôr di volontaris, ma a metin a disposizion dut il codiç sorzint.




#Article 577: Masse atomiche (207 words)


La masse atomiche (clamade ancje pês atomic pe confusion tal lengaç comun tra lis peraulis pês e masse) di un isotop di un element chimic e je la masse di un atom di chel isotop, esprimût in unitâts di masse atomiche, (uma), che a si fondin sul isotop Carboni-12, che al à par convenzion un pês atomic di 12. Il pês atomic di un element chimic al ven definît come il pês medi dei siei isotops, tignint ancje cont di trop che i isotops a son presints in nature, in mût di belançâ il calcul.

Par esempli, si pues calcolâ la masse atomiche dal liti partint dai dâts ca sot;

Une definizion simil si apliche ancje a lis moleculis, cjapant il non di masse moleculâr. Si pues calcolâ la masse molecolâr di un component sumant lis massis dai atoms che la componin, tignint cont des corrispondintis moltiplicazions. Cheste tecniche no ten cont de energjie chimiche di leam, che e je però par solit trascurabil.

Une mol di une sostance e pese simpri esatementri la masse atomiche o moleculâr di chê sostance esprimude in grams: in 

Cheste formule e met in relazion il pês atomic cul numar di mols di un compost che si cognòs la sô masse:




#Article 578: Leif Ericsson (213 words)


Leif Ericsson o ancje Ericson e Eriksson (che al vûl dî fi di Erik, Leifur Eiríksson par islandês, Leiv Eiriksson par norvegjês), cognossût ancje come il fortunât, al fo un esporadôr vichinc nâssut in Islande. 

Fi di un altri grant esploradôr, Eric il Ros (Eiríkr Rauði par norvegjês), al continue la opare di colonizazion viers ovest scomençade dal pari. Ator dal an 1000, guidât des relazions dal comerciant Bjarni Herjolfsson, al va plui in là de Groenlande e al passe un intîr unvier intune tiere che lui al clamarà Vinland, dulà che al cjate vignis, e che al descrîf come plen di salmons e animâi. 

Il so piçul acampament al costituìs il prin insediament european in Americhe, cinccent agns prime de rivade di Cristofor Colomp. Chest acampament, Leifbundir, al jere logât intal estrem nord de isule di Tieregnove, intal puest vuê cognossût cul non di l'Anse aux Meadows e al durarà dome cualchi disine di agns. I contats cui indigjens a forin cordiâi al inizi; daspò però Ericsson al torne tal so paîs, dulà che al cjate che il pari al è muart, e lui al à di cjapâ il so puest, par cui nol pues plui tornâ indaûr. L'acampament al vignarà distrut un an dopo, par vie de ostilitât dai indigjens.

]




#Article 579: Domo (175 words)


Cu la peraule Domo si intint la glesie plui grande o plui impuartante de citât, scuasit simpri la catedrâl.

La peraule Domo e ven de peraule medievâl Domus derivade de lenghe latine Domus, che al vûl dî cjase.
Daspò des invasion barbarichis, al ven fo cambiament in te lenghe fevelade dal popul, par vie dal mudament des condizions di vite. Par indicâ la cjase no si dopre plui la peraule domus doprade in te Rome antighe, ma si scomence a doprâ la peraule casa, che tal latin classic al voleve dî barache.

La peraule Domus e passe cussì a indicâ dome la Cjase di Diu, la glesie principâl di une comunitât. In te etât di mieç, lis glesiis plui impuartantis a jerin lis basilichis, costruzions tiradis sù parsore dai palaç di justizie di epoche romane. 

Element architetonic impuartant dal domo e je la cupule.

Cuant che il vescul de citât al jere mitût a cjâf di une diocesi, il domo al cjapave il non di catedrâl (parcè che al jere divignût la catedre dal vescul).




#Article 580: Johann Sebastian Bach (1017 words)


Johann Sebastian Bach (Eisenach, 21 di Març 1685 – Lipsie, 28 di Lui 1750) al fo un compositôr e organist todesc dal periodi baroc, di ducj cognossût come un dai grancj de musiche di ducj i timps.
Lis sôs oparis a son impuartantis par la fonde che àn tal intelet e pe paronance dai imprescj tecnics e espressîfs e pe bielece dal risultât artistic.
Bach al ven fûr di une famee todescje di musiciscj, ben cognossude tai soi timps (la gjarnazie Bach e jere doprade par dì musicist di cort). La so gran opare e je stade rivâ a fâ un struc jenfri il stîl todesc (esponents prin di lui jerin Pachelbel e Buxtehude), e lis oparis dai compositôrs talians (plui che altri Vivaldi), trascrivint il lôr lavôr al à fat so il stîl concertant. 
La so opare e je vignude a jessi la some e il disvilup da lis tendencis compositivis de sô ete, ancje se altris musiciscj tant che Telemann o Händel a son stâts plui famôs di lui, soredut par colpe de dificoltât des sôs composizions.
Daûr de sô muart la sô opare par agns e je restade scuindude, e dome tal 1829 la esecuzion de Passion secont Mateu, direzude a Berlin di Felix Mendelssohn Bartholdy, e à puartât a la lûs la grandece dal so lavôr che, di chê volte, e je viodude tant che sunt de musiche contrapuntistiche dal periodi baroc.

Johann Sebastian Bach al è nassût a Eisenach, intal 1685. In chel moment la Gjermanie no jere ancjemò unificade, la Turingje, provincie centrâl dai paîs todescs, e je une des provinciis plui puaris. Di famee modeste, so pari Johann Ambrosius, fi di Christoph Bach, al jere in chê citât musicist di cort, ven a stai al proviodeve ae musiche pes fiestis e al viodeve ancje di chê de glesie locâl. Inte sô famee e jerin musiciscj di profession che sunavin l'organ in glesie, che sunavin musiche di cjamare inte cort, e che componevin, ma lui ju à passâts ducj. La so prime scuele si prosum che e sedi stade che di so pari, al è rivât fin al liceu.
So mari, Elisabeth Lämmerhirt, je muarte che lui al veve dome nûf agns, e al fo tirât su di so fradi plui grant Johann Christoph Bach, organist a Ohrdruf, dulà che al à imparât a doprâ l'organ e a scoltâ i miôrs organiscj dal so timp. A Ohrdruf, Bach al scomence a imparâ ju principis dal funzionament dal organ.
Bach al à cjatât puest come organist a Arnstadt tal 1703. Al jere cussì brâf che al à cjatât un puest paiât plui ben a Muhlhausen. Al è in chei agns che al tache a scrivi musiche (samee ancje la sô famose Toccata e fuga in Re minore). Al jere religjôs, protestant luteran.

Intal 1708, Bach al è lât organist e mestri di concert a la cort dal duche a Weimar, dulà che al à scrit la gran part dal so gran repertori di fughis, ancje pe amicizie e protezion dal princip Johann Ernst, bon compositôr ancje lui. Lì al scrîf il Clavicembal ben temperât, cun 48 preludis e fughis, dôs par ogni scjale maiôr e minôr. Simpri a Weimar al svilupe la so propension pe didatiche e pe musiche corâl.
Al passe un pôc di timp al servizi di Leopolt di Anhalt-Köthen, che lu paiave ben, ma jessint calvinist al pretindeve une musiche liturgjiche un grum puare: par chest i lavôrs fats a Köthen no son religjôs come i Concerts brandeburghês. In chei agns al sunave par dîs oris in dì improvisant e trascrivint a memorie.
Tal 1723 al va come Kantor (cantôr) a Lipsie, dulà che al insegne e al compon une cjantade a setemane. Al fonde il collegium musicum. Tantis di chês cjantadis a son ispiradis a lis leturis biblichis liturgjichis de setemane.
Al scrîf la sô opare plui monumentâl, la passion secont Mateu pal vinars Sant. Lis sôs oparis a son dutis cuntune sole direzion che di Diu, si firme S.G.D., soli grazia Deo (nome a glorie di Diu). 

Al à maridât une cusuvrine, Maria Barbara Bach, ai 17 di Otubar dal 1707, cun je al à vût 7 fruts, ma trê a son muarts, e la femine a je mancjade tal 1720. 
Tal 1721 si maride cun Anna Magdalena Wilcke, di disesiet agns plui zovine di lui, cun jê al à vût tredis fiis.
Ducj i fiis a son stâts musiciscj, feminis cumprindudis; chei deventâts famôs a son Wilhelm Friedemann Bach, Carl Philipp Emanuel Bach, Johann Gottfried Bernhard Bach, Johann Christoph Friedrich Bach, e Johann Christian Bach. 

Intai agns di Lipsie, dal 1729 al 1741, al à componût un repertori di musiche sacre par dutis lis fiestis liturgjichis fondant il Collegium Musicum. Di chei timps a son la Messe in Si minôr, un dai plui grancj capolavôrs de musiche par côr.
Lis oparis savintis scomencin cui cuatri volums dal so Clavier-Übung (esercizis a la tastiere), e a rivin fintremai a lis famosis Variazions Goldberg.
Si conte che al à vût un incuintri cul re Federico II di Prussie a Potsdam tal 1747. Il re al à sunât un teme par Bach domandant di improvisâ parsore une fughe. Bach di bot lu à fat cu la amirazion dai presints e podopo i à regalât plui spartîts fondâts sul teme reâl. Subite dopo al à publicât L'art de fughe, 14 fughis dutis fondadis sul stes teme par mostrâ cemût une sole melodie si insiore cu la tecniche dal cuintripont.
Il contribût di Johann Sebastian Bach a la musiche si po metilu sul stes plan di chel che al à dât William Shakespeare a la leterature inglese o di Isaac Newton a la fisiche. Vie pe sô vite al à scrit plui di mil oparis.
Nol fasarà mai teatri musicâl viodût come musiche pal diaul. Sui ultins agns al restarà vuarp, al murì par une infezion a cause di une operazion ai voi cun imprescj infetâts.

Lis sôs oparis son stadis catalogadis dal studiôs di musiche todesc Wolfgang Schmieder in tal Bach-Werke-Verzeichnis, la liste des oparis di Bach, in tal 1950.




#Article 581: Cjase (384 words)


Par cjase si intint une struture naturâl o une costruzion artificiâl doprade dal om par vivi e no cjapâ il vint, la ploie, il frêt e il cjalt.
Une cjase e po tegni une o plui fameis e cualchi volte ancje animai, e po vê une jentrade par une o plui puartis e vê balcons, scjalis, implants e servizis.

Fin cuant che l'om al à scomençât a vivi su cheste Tiere e a fâsi une famee, al à simpri vût bisugne di une cjase dulà vivi, mangjâ, scjaldâsi e durmî.

Za lis primis popolazions de Mesopotamie e dal antîc Egjit si fasevin la cjase cui modons cuets tal fôr e le pae, o cun altris materiâls che cjatavin.
Si podevin cjatâ za sedi abitazions par une sole famee sedi abitazions par plui fameis, cun tant di curtîl, e lûcs riservâts par lis feminis e la servitût.

La cjase inte antighe Grecie e scomence a cjapâ une identitât e une forme: fatis cul len, l'arzile e la pae, lis cjasis de antighe Grecie a jerin une vore diferentis: scuris e cence comoditâts pai puars, plui fuartis e fatis cu la piere par chei che podevin paiâ.
La cjase greche e veve une plante retangolâr, un curtîl centrâl e plui stanzis.

La cjase de Rome antighe e jere plui o mancul come chê greche, e veve un o doi curtîi (clamâts atrium e peristilium) e veve une bande dulà l'om al podeve stâ cu la sô famee, e une altre bande par la vite publiche.
Bisugne ancje dî che te antighe Rome, no ducj a vevin il stes tip di cjase: la int dal popul e leve a stâ intes insulae, cjasis popolârs che vevin pui plans e dentri no si podeve fâ di mangjâ e no si podeve piâ il fûc parcè jerin fatis di len e modon, e al jere facil che cjapassin fûc.

I senatôrs e la int dal podê e leve a stâ fûr de citât, tes villae, costruzions in piere in plene campagne, dulà che i siôrs no si fasevin mancjâ nuie.

Tal periodi de Etât di mieç la cjase torne a jessi une abitazion unifamiliâr, ma il vivi dal om si svilupe dentri dai monasteris e cjiscjei, dulà che il vivi e il lavorâ dal om si jere aromai spostât.




#Article 582: Musiche punk (205 words)


Il punk rock (o spes dome punk) al è un gjenar musicâl derivât de musiche rock, nassût dongje il 1975-1976 intal Ream Unît, tai Stâts Unîts e in Australie.

Jenfri lis clapis musicâls punk plui impuartantis si cjatin lis clapis musicâls inglês dai Sex Pistols, Dammned e dai Clash e chês merecanis dai Ramones, Dead Boys e dai Johnny Thunders  the Heartbreakers.

Lis origjins dal punk si cjate te musiche rock di clapis musicâl de citât merecane di Detroit, dongje la fin dai agns Sessante, clapis musicâls come i Stooges e i Mc5 a bandonin lis formis classichis dal rock par cjapâ une forme espressive prontade plui su ceris sonoritâts plui fuartis e su une filosofie che a leve cuintri la societât. Lis cjançons punk a son curtis, cun pôcs acuarts che però a cjapin subit l'ascoltadôr; no si cîr une grande rafinatece, sei dal pont di viste de vôs che dai struments. La grande part dai grups si auto produsin e stampin in propi i lôr discs. 

A partî dal 1976 ator di chest gjenar musicâl e nas une vere e proprie culture alternative, cuntune particolârs vistîts e une ideologjie cuintri lis autoritâts che a volte e rive a ats di violence e distruzion.




#Article 583: Grivôr Lazzarini (123 words)


Grivôr Lazzarini (Gregorio Lazzarini par talian)  (Vignesie, 1655 - Villabona Veronese, 10 di Novembar 1730 al fo un pitôr venezian.

Al impare il mistîr  te buteghe dal pitôr gjenovês Francesco Rosa e in te buteghe dal pitôr baroc Pieri della Vecchia.
Le sô iscrizion ae ' Fraglia 'dai pitôrs di Vignesie eje dal 1897.
Il sô non ven regjstrât atris tre voltis,in tal 1715,in tal 1726,e in tal 1729.
Lazzarini in te sô cariere di pitôr al lavore par lis famei pui impuuartantis di Vignesie e nol va mai fûr de so citât.
I ultims agns de so vite al va a stâ tal comun di Villabona Veronese,dula' al lavore fuart,soredut par comision.

Al fo mestri dal famôs pitôr venezian Zuan Batiste Tiepolo




#Article 584: Fresc (190 words)


Il fresc al è une tecniche di piture murâl dulà il colôr ven dât parsore de malte inmò frescje.
Par piturâ cun cheste tecniche e je necessarie une preparazion.

Il mûr al ven cuviert cuntun strât di une misture di cjalcine e savalon impastât cun aghe (clamât arriccio par talian).
Un altri stât di cjalcine, savalon pui fin e polvar di marmul al ven dât parsore dal prin strât
(clamât intonaco par talian, o ancje tonachino).
Chest strât al sarâ il puest dulà si podarâ piturâ, e une volte ch'al sarà suiât, al manten il colôr inalterât par lunc.

Tal prin strât, al è il puest dulà i pitôrs fasin le sinopie, un disen di preparazion de opare fat cun variis tecnichis.
Il mût pui cognossût di preparâ le sinopie pal fresc al è chel di meti un disen de opare sbusât, e cuntun sac plen di polvar di cjarbon, si passe dongje dal disen, in mût di lassâ tal mûr il disen. Chest mût di puartâ il disen al è cognossût cul non di spolvar.

Cualchidun, invezit, si cjate miôr al puartâ il disen tal mûr mediant une ponte.




#Article 585: Ludwig van Beethoven (1363 words)


Ludwig van Beethoven (Bonn, 16 di Dicembar 1770 – Viene, 26 di Març 1827) al fo un compositôr e pianist todesc.

Ludwig van Beethoven al nas di Johann van Beethoven (1740 - 1792) e Marie Magdalene Keverich (1744 - 1787), secont di siet fradis.
Il pari al jere tenôr inte Capele musicâl de cort di Bonn dal princip di Colonie e al fo il prin mestri di Ludwig; dopo vêi insegnât il pôc che al saveve e vê mostrât il piçul Ludwig come piçul portent in concierts publics, lu afide prin a un tâl Tobias Pfeiffer, so compagn di bevudis, e finalmentri al organist di Cort Aegidius van der Aeden, al violinist Franz Georg Rovantini, cusin di Marie Magdalene e al francescan Willibald Koch.
Ma il so prin, vêr mestri al sarà il gnûf organist di Cort Christian Gottlob Neefe, musicist moderni e che al veve studiât cun Carl Philipp Emanuel Bach.

A 12 agns al scrîf lis Nûf Variazions in do minôr, W 63, tal 1783, lis Trê Sonadis W 47. Subite dopo al tache a insegnâ inte cjase di Helene Breuning, vedue di un nobil, che veve bisugne di un insegnant di pianoforte pai soi fîs: al cjate un biel ambient dulà che al si sint libar e a cjase so. 
Il gnûf protetôr, l'arciduche Maximilian Franz d'Asburc, fradi dal imperadôr Josèf II, al incrès il stipendi al pari Johann, aromai cuasi cence vôs, e al nomene Ludwig secont organist di Cort, cuntun stipendi di 150 fiorins par an.
Intal 1789 al visite Viene, dulà che si conte al vedi cognossût Mozart, si iscrîf a la Universitât di Bonn, fondade di pôc, ma al torne dopo pôc a cjase.
Tal Lui 1792 Joseph Haydn, il plui grant musicist de ete, al visite Bonn. Dopo il conciert tignût in so onôr, i ven presentât il zovin secont organist di Cort. Beethoven i sune la so Cjantade par la muart di Josef II W 87. Haydn i promet di judâlu a Viene intal studi e intal lavôr.

Rivât a Viene, muart so pari, e scjampât il princip di Bonn par vie dai francês, al piert la jentrade dal pari e la sô. Si da di fâ a sunâ pe nobiltât de capitâl dulà che al à sucès e critichis pe novitâts dal so stîl. Al studie cun Haydn cuntune antipatie reciproche, sei artistiche sei umane. 
Il so insegnant di chest periodi al è Johann Georg Albrechtsberger (1736 - 1809), organist di Cort mestri de Capele de Catedrâl di Sant Stiefin, e di lui al impare la tecniche dal cuintripont polifonic. Intal 1795 al ten il so prin conciert public, cul Conciert par pianoforte in si bem. maiôr. op. 19, e il Conciert in re minôr KV.466 di Mozart. 

Intal mai 1799 Beethoven al devente mestri di pianoforte da lis fiis de contesse Anna von Seeberg, vedue von Brunswick, Therese o Thesi e Josephine, e la lôr cusine Gjulie Guicciardi. A cheste ultime i dediche la famose Sunade in do diesis minôr n.14, op. 27 n.2, par pianoforte, clamade Al clâr di lune. Si vuelin ben, ma e je une grande difarence di condizion sociâl.
Al à une relazion cun Josephine von Brunswick. Beethoven la viôt prin e dopo che e resti vedue. A jê si pense che i scrivi une letare famosone, A la imortâl amate, scrite a Teplitz ai 7 di Lui 1812. Al cognòs ancje une zovine taliane, Therese Malfatti, fie dal so miedi .

Intal 1798 Beethoven al scomence a vê di fastidiis al sintî, prin nome un cisôr, de orele di çampe fin a che diestre, i fasin calâ la uldide fin a la sô pierdite intal 1818. 
Tal 1801 al scrîf a un so ami: …di doi agns o scjampi di dutis lis compagniis parcè che no mi è pussibil dì a la int che o soi sort. Se o fasès un altri mistîr podarès ancje passâ, ma e je une condizion spaventose. Ce disaressino i mei nemîs che no son di sigûr pôcs? Par dâ une idee a teatri o scugne metimi dongje a la orchestre par rivâ a scoltâ i atôrs. Se o mi cjati plui lontan no sint plui i suns plui alts dai struments e des vôs. Te conversazion a no 'ndi è maravee che a sedi int che no si è inacuarte, parcè che o soi svagât e cussì mi contin. A lis voltis pene che fevelin sot vôs, o sint il sunôr cence capî lis peraulis, purpûr pene cualchidun al berle mi dâ un gran fastidi…

Dal mês di Mai dal 1802 al è par une polse intal paisut di Heiligenstadt, perifarie di Viene, ai 6 di Otubar dal 1802 al scrîf ai soi fradis chel clamât Testament di Heiligenstadt: [...] La mê disgracie mi fâs dopli mâl parcè che o ven judicât mâl, il gno plasê di stâ tal mieç de int, di fâ bielis resonadis, cun zovevui scambis di viodudis, nol è plui, e cuant che propite si scugne vê a ce fâ cui altris, o stoi in bande di bessôl, vivint come un in esili, se o mi svicini a cualchidun, o ai subite pôre che al si inacuarzi de mê condizion [...] Us auguri une vite miôr e mancul cjarie di afans de mê, racomandait ai vuestris fiis la virtût, nome jê po rindi beâts, no i bêçs [...].

Scomençade tal curt periodi di Heiligenstadt, al finìs la sô Tierce Sinfonie tal 1805, dant publiche esecuzion a Palaç Lobkowitz ai 7 di Avrîl dal 1805. Scrite par omagjâ Napoleon Bonaparte, fi de Rivoluzion francês, che al varès vût di puartâ valôrs dal iluminisim e de democrazie. Cuant si nomene intal 1804 Napoleon I, imperatôr dai Francês, Beethoven mude il titul in Sinfonie Eroiche, scrite par fâ fieste al ricuart di un grant Om.
A son agns di ativitât penze e creative, a nassin la Cuarte, Cuinte e Seste Sinfonie, la opare Fidelio, la Messe in Do maiôr, lis Sonadis par pianoforte op. 53 Aurore (clamade ancje Waldstein), op. 54, op. 57 Appassionade, op. 78, op. 79 e op. 81 Les Adieux, il Cuart e Cuinto Conciert par pianoforte, i Trê Cuartets Razumowski op. 59.
No i plasin i cortesans, al è dut câs stuziât de fieste che i fasin i potents de tiere, metûts dongje intal 1814 a Viene par disegnâ il destin de Europe, al scrîf la Sinfonie pa vitorie di Wellington, che i rint un grum di bêçs e a la lôr presince, ai 25 di Zenâr dal 1815 al sune pe ultime volte in public il pianoforte intal Cuint Conciert. Tal 1821 al tache a scrivi la None Sinfonie e la Missa Solemnis.

Il 1824 al è l'an des rapresentazions dai siei capolavôrs orchestrai: la Missa Solemnis, a San Pietroburc ai 6 di Avrîl dal 1824, e la None Sinfonie a Viene, ai 7 di Mai, cun bon sucès di critiche ma no di bêçs, dal moment che lis spesis di rapresentazion a supavin dute la jentrade. 
Tal 1825 al publiche i Cuartets op. 127, 130, 132 e l'an daspò i Cuartets op. 131 e 135. 
La sô salût, cjamade di mâl di fiât, e va al piês, colpe ancje de sô diete di implant a ûfs e vin. Al vuarìs di une polmonite, ma aromai al è simpri tal jet. Ai 3 di Zenâr dal 1827 al fâs testament, a pro di so nevôt Karl. A son lis ultimis sôs zornadis: ai 23 di març i dan la Estreme Unzion e la zornade dopo al piert i sintiments. Tal daspomisdì dal 26 di Març al mûr. A i son dongje la cugnade, femine di so fradi Johann, e il musicist Anselm Huettenbrenner.

Daspò dal funerâl une procession a compagne la bare al cimitieri Währing di Viene cun plui di 20.000 personis, cun musiciscj. Tra lôr ancje Schubert, che al murirà di li a un an e al sarà sepulît in bande a Beethoven. 
Un forest che, al viodi tante int, al domandave cui mai al fos il muart, une femine i rispuindè: «Bisugne che lui al vegni propite di un grum lontan par no savê che al è muart il gran gjenerâl dai musiciscj».




#Article 586: Tintoretto (444 words)


Jacopo Comin (Vignesie, 29 Setembar 1518 - Vignesie 31 Mai 1594 ) 
cognossût soredût cul non di Tintoretto par vie dal mistîr dal pari, al fo un dai pui grancj pitôrs de scuele veneziane,e di sigûr l'ultin dai grancj pitôrs dal Rinassiment.

Cuant al jere zovin,al jere cognossût ancje cul non di Robusti parce so pari al veve difindût cun fuarce lis puartis de citât di Padue.

Il so vêr non di famee (Comin) al e' stât scuviart di recent da Miguel Falomir,curatôr di une mostre al Museu dal Prado e publicât il 29 di zenâr 2007
Par vie de so energje inte piture al e' clamât ancje Il Furiôs.

Nassût a Vignesie da Zuan Batiste,de so zoventût si cognôs pôc e nuje.
Nol reste nissune cjarte o nissûn certificât indulâ al e' scrit s'al a fat cualchi scuele.
Ce c'al si sa,al ven da lis cjartis dai paiaments dês comisions, e de biografie scrite par Carlo Ridolfi (1594-1658),ancje se Ridolfi no l'a mai cognossût Tintoretto,ma al a cjapât lis informazions dal fî dal pitôr,Meni.

In tal 1530 al tache a lâ a vore te boteghe dal Tizian ,ma daspo un piçul aprendistât di nome cualchit dî,al venparât vie.
Ridolfi al dîs che Tiziano lu pare vie,parce ch'al jere invidiôs)

Un document dal mês di mai dal 1539,al îs che Tintoretto al jere ' Mestri Pitôr '.

La so prime grande opare,il Meracul di San Marc par la Scuele Grande di San Marc a Vignesie,e je dal 1548,ma la Scuele no ûl pui vêle,parce,secont i diretôr de Scuele,il cuadri al jere ' masse origjnâl '.
Ma chest cuadri al sarâ le clâf che j viarzarâ le puarte dal sucês,fasint otegni impuartantis comisions.

Intal 1550 al spose Faustina de' Vescovi ,che j darâ vôt fîs.(Mariute,Meni e Marc fasaran lu stês mistîr dal pari)

Intal 1564 al devente il decoratôr oficiâl de Scuele Grande di San Roc di Vignesie.

Intal 1574 al compre une cjase a S.Marziâl,indulâ al larâ a stâ fin ae ore de so muart.

Il 31 di Mai dal 1594 al mûr.

Al polse te glesie de Madone dal Ort,a Vignesie.

Carateristiche principal dal Tintoretto al e' il so mût particolâr di doprâ il colôr,soredût par lis lûs e il mût di doprâ le prospetive.

Tintoretto al jere un gran disegnatôr.Son restâs pui di 130 disens di figuris a cjarbon,ancje copis dal vêr di oparis di Michêlagnul.

Il gruês de so opare son a sogjet religjôs,ma ancje a sogjet mitologi e ritrats di siôrs,come veve fât ancje Tizian.

Il sô fuart al jere di sigûr il sogjet de Ultime Cene ;a nda fatis amancûl vôt,ducjs diferentis e une pui biele di che âtre.




#Article 587: Scuele Grande di San Marc (113 words)


La Scuele Grande di San Marc al è un palaç che si cjate a Vignesie di front dal Campo San Zuan e Pauli e je la jentrade dal ospedâl SS.Zuan e Pauli di Vignesie.

La Corporazion di San Marc e a decidût la costruzion di chest palaç intal 1260 par fâ la sede de sô Scuele.

Intal 1485 la scuele e ven brusade intun incendi, ma daspò 20 agns, la Scuele e ven fate su di gnûf, progjetade da Pieri Lombardo, e ricostruide cui bêçs de congregazion.

Il progjet de façade al è dal architet Mauro Codussi.

Intal 1819 la Scuele e devente un ospedâl militâr, par divignî ospedâl civîl cun cualchi modifiche.




#Article 588: Ultime Cene (251 words)


La Ultime Cene al è un dai moments de vite di Jesu Crist indulà, prime di murî su la crôs, al mangje par l'ultime volte cui apuestui intune grande cjamare al plan parsore di une cjase par celebrâ la Pasche ebraiche, jessint lui un ebreu: chest lûc al è cognossût in te religjon cristiane cul non di Cenacul.

La Ultime Cene dal Signôr e fo celebrade il 14 nisan - dî de Pasche ebraiche - la sere di joibe (dal calendari gregorian).

Chest moment de vite di Gjesù al è contât in tai Vanzei di Mateu, Marc e Luche

Il Vanzeli seont Zuan nol fevele di chest moment ma al fevele de Lavande dai pîts, il moment prime de Cene dulà Gjesù Crist al lave i pîts ai apuestui.

Ancje San Pauli in te Prime Letare ai Corints, al fevele di chest moment de vite di Gjesù Crist.

Citant lis peraulis di Jesus, Pauli al scrîf:

Gjesù, cun viersâ il so sanc in sacrifici al à paiât il riscat dal pecjât par dute la umanitât.

Le taule de Ultime Cene dal Signôr e je conservade in te capele de Cjase Colonna in te Basiliche di San Zuan in Lateran a Rome.

Il Sacri Cjadin, il plat doprât dal Salvadôr par lavâ i pês ai apuestui seont le tradizion catoliche, si cjate invezit in tal Museu dal Tesaur de Catedrâl di San Laurinç a Gjenue.

Cetancj pitôrs an contât dal moment de Ultime Cene in te piture.
Lis oparis pui famosis son:




#Article 589: Ultime Cene (Tintoretto) (164 words)


La Ultime Cene al è un cuadri piturât cu la tecniche dal vueli parsore la tele di 366 X 570 centimetris. Realizât jenfri il 1590 e il 1592 dal pitôr talian Tintoretto.

Si cjate inte Basiliche di San Zorç Maiôr a Vignesie

Tintoretto al à piturât plui di vot telis cul sogjet de Ultime Cene. Chest al è il plui famôs.

La sene e je ambientade dentri une ostarie popolâr, cu la taule metude par lunc.

La lûs e ven di une lampade a vueli, picjade sul tet, parsore de taule. Lis personis e lis robis a son iluminadis de lûs de lampade. Jesu Crist no si fâs fadie a cjatâlu tal mieç dai apuestui. Pôc in bande, si viôt ancje Jude.

Il cuadri al è dividût in doi diagonâls de taule; de bande di çampe il mont spirituâl, de bande diestre, il mont teren

La ambientazion e je une vore reâl, e semee che la sene contade dal cuadri, al ledi di fûr.




#Article 590: Michêlagnul (3664 words)


Michêlagnul  (Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni), (Caprese Michelagnul (AR), 6 di Març 1475 - Rome, 18 di Fevrâr 1564 ) al fo un pitôr, scultôr, poete e architet talian dal Rinassiment.

Al è di sigûr un dai artiscj pui impuartants di chest periodi.
Al è stât l'artist ch'al à influençât di pui i artiscj dal sô timp, tant che il so mût di piturâ al è stât une vore studiât par i artiscj che son vignûts subit daspò di lui e cognossût sot il non di Manierisim.

Nassût ai 6 di Març dal 1475 a Caprese, dongje Arezzo, fi di Ludovîc di Leonart Simoni Buonarroti e di Francesca di Neri del Miniato del Sera. La famee e jere origjinarie di Florence, ma il pari si cjatave là parcè che al jere potestât, une impuartante cariche publiche.

Za da cuant ch'al jere piçul, Michêlagnul al mostre une grande passion artistiche, soredut pal disen. Il pari nol jere content di chest, par lui al jere miôr se il fi al varès studiât gramatiche.
Par un pôc al studie gramatiche cul mestri Francesc da Urbin, ma il 28 di Jugn dal 1488, lant cuintri la volontât dal pari, al va te buteghe dal Ghirlandaio, al timp il pitôr florentin pui impuartant, in tal 1490 cul mestri Bertolt di Zuan, al studie lis statuis dal Zardin des Statuis di San Marc. Al jentre in contat cu i pui grancj oms de culture dal so timp: Pico della Mirandola, Marsilio Ficino e Angelo Poliziano.
Al studie lis oparis di Masaccio e di Giotto.

La Madone de Scjale e je di chest periodi, jenfri il 1490 e il 1492, e si cjate a Florence in tal museu di Cjase Buonarroti. Il Vasari al scrîf che il nevôt dal artiste Leonart Buonarroti le à regalade al duche Cosim I dai Medici. In cheste opare si pues viodi la influence dal Donatello. La Madone, sentade parsore un clap scuadrât, viodude di profîl, e cjale lontan. Dongje di je, il Frut al duar e a çampe si viôt une scjale - che da il non ae opare - cun doi agnui.

Daspò de Madone de Scjale e je la Bataie dai Centauros (jenfri il 1491 e il 1492)
Cheste opare e ven fate par Laurinç I dai Medici e il sogjet lu veve proponût Agnul Poliziano.
Semee che Michêlagnul par cheste opare sedi stât influençât ancje de art romane.

Cu la muart di Laurinç dai Medici, Michêlagnul al lasse la cort dai Medici, e si cjate cence cjase. Al cjate ospitalitât in tal convent dal Sant Spirit dulà che il priôr al lu lasse studiâ la anatomie dai cuarps dai muarts in tal Ospedâl che si cjatave dongje il convent.
Par ringraziament, Michêlagnul al fâs il Crist in crôs di len (1493).
Jenfri il 1493 e il 1494 al compre il marmul par une grande statue di Ercul, mandade in France e lade pierdude.
Il 20 di zenâr dal 1494, il duche Pieri dai Medici, al ordene une statue di nêf. Michêlagnul al torne par un pôc in te cort dai Medici, ma tal stes an i Medici a vegnin parâts vie de citât. Michêlagnul al va cussì prime a Vignesie e daspò a Bologne, dulà al lasse par la glesie di San Domeni un San Procul, un San Petroni e un agnul.
Al cîr di tornâ a Florence, ma al scjampe di gnûf par vie dai disordins.

Jenfri la fin dal 1495 e il mês di Jugn dal 1496, Michêlagnul al torne a Florence.
Al reste une vore impressionât de predicje dal Savonarola, tant ch'al reste cunvinçût che la Glesie a bisugne di jessi riformade.
Cambie ancje di opinion parsore al significât di dâ ae art: di chest periodi al è il Cupido ch'al duâr une opare influençade de art romane, tant che Michêlagnul al cîr di vendile al cardinâl Rafaêl Riario come se al fôs une opare origjinâl de epoche romane.
Ma il cardinâl si inacuarç dal truc e nol vûl comprâle, ma al reste impressionât tant ch'al clame l'artist a Rome il 25 di Jugn dal 1496, il 4 di Lui al scomence il Bacco cjoc conservât cumò al Museu dal Bargello.
Cheste opare e je un cjâf di opare, al semee pardabon une statue greche.
Michêlagnul al rapresente un zovin cjoc cu une tace in man. Sot dal diu ch'al bêf un zovin ch'al mangje un pôc di ue.
Cheste figure e je realizade cun une realtât impressionante.
Il cardinâl Riario nol vûl vêle, e la opare reste in cjase di Jacopo Gallo, un mecenât dal artiste.

In tal mês di novembar dal 1497, il cardinâl Jean de Bilhères Langlos, ambassadôr dal re di France Carlo VIII, al ordene al Michêlagnul une statue de Pietât, cumò conservade in te Basiliche di San Pieri cu un contrat scrit in tal mês di avost dal 1498.
La statue e a une struture piramidâl cu la Madone a plomp e il Crist muart par lunc mitût sui zenoi de Madone.
Par cheste opare, Michêlagnul al cjape l'ispirazion da lis Vesperbilder lis statuis de Madone de liturgjie dal Vinars Sant.

Tornât a Firenze in tal 1499, al fâs une Madone cul Frut par la catedrâl di Nôtre Dame a Bruges.
Tal mês di Jugn dal 1501 il cardinâl Francesc Todeschini Piccolromini i ordene la realizazion di cuindis statuis par la catedrâl di Siene.
Michêlagnul al rivarâ a fâ nome cuatri: un San Pieri', un san Pauli, un San Piu e un San Grivôr.

In tal 1501, la corporazion de Art de Lane  dâ a Michelagnul la comission de sô opare plui cognossude: il David.
Cun cheste opare, Michêlagnul al gambie la tradizion iconografiche.
La statue e je scuasit perfete, dut il cuarp dal zovin al va dongje de perfezion.
Cheste statue al a doi significâts: la fede ebraiche, e la figure dal podê republican.
Une robe di cjalâ ben: il cjâf dal David al è un pôc pui grant dal normâl. Michêlagnul al à tignût cont ancje dal pont di viste de persone che cjale la statue da sot.
Piçule curiositât: cuant che l'opare e jere scuasit finide, il gonfalonîr de Republiche Florentine Pieri Soderini al fâs notâ che - par lui - il nâs dal David al jere masse grant. Michêlagnul al va su, cuntun pôc di polvar di marmul e cualchi colp di martiel, al fâs fente di regolâlu. Tornât ju, al domande al gonfalonîr s'al leve ben. Content, il gonfalonîr al dîs di si.

Michêlagnul al reste impressionât dai studis e da lis ideis in fat di piture di Lenart da Vinci. Al studie e al copie cun atenzion i cartons dal grup dal Sante Ane cu la Vergjine, il Frut e san Zuan Batiste frut.
Il carton, cumò lât pierdût, al influençarà lis oparis di Michêlagnul dal timp.
Jenfri il 150 e il 1501 al fasarà il Funerâl dal Crist.

Dal 1502 al e' il Tondo Taddei; in cheste opare, une vore influençade da Leonart, il Frut al scjampe viodint un gardelin, simbul de Passion, inte man dal San Zuan Batiste picinin.
Ai 24 di Avrîl 1503, i ven ordenât di fâ dodis statuis dai apuestui pal Domo; al rivarâ a fâ dome une, il San Mateu, conservade in tes Galariis de Academie.

Dal 1503 al e' il Tondo Pitti, opare dulà le Vergjine a strenç il Frut, cjalant lontan par mostrâ il destin al Frut.Daûr,simpri la figure dal San Zuan picinin.
Jenfri il 1503 e il 1504, Michêlagnul al fâs une ' Sante famee ' cognossude cul non di Tondo Doni come regâl par lis gnocis dal marcjant Agnul Doni.
Cheste invezit,no je une sculture,ma e je une taule piturade cu la tempare. In cheste opare,la Madone passe il Frut a San Josef che si cjate daûr. Di cjalâ ancje i agnui cence alis.

Une curiositât: Agnul Doni,il marcjant ch'al veve comissionât le opare, al cîr di paiâ di mancul la taule. Michêlagnul, al cjape indaûr la taule, disint che, se al voleve la taule, di dâi il dopli. A chest il marcjant, al paie trop che i veve domandât, cence dî nuie.

Jenfri l'Avost e il Setembar dal 1504, i ven dade le ordenazion par une bataie di piturâ in te Sale dal Consei di Palaç Vecjo. Il sogjet e je le Bataie di Cascina, une bataie vinçude dai florentins cuintri i pisans. Michêlagnul al prepare il carton, lât pierdût e il fresc nol sarâ mai fât. Di chest carton, si cognòs nome le bande centrâl, da une copie fate dal pitôr Aristide da Sangallo.

In tal 1505, Michêlagnul al torne a Rome, par lavorâ su la tombe dal pape Juli II. Al va a Carrare, par sielzi il marmul, ma cuant che al torne a Rome, Juli II al à biel za gambiât di idee. 
A Michêlagnul nol reste che tornâ a Florence, dulà al torne a lavorâ tal San Mateu. Ma Juli II al gambie une altre volte e, cul jutori de Signorie di Florence, al fâs la pâs cul artist.
Ducj e doi si cjatin a Bologne, citât apene cjapade dal esercit dal pape. Michêlagnul al fâs une grande statue dal pape, ma cheste opare, pôc amade de int, e sarà doprade in tal 1511 par fâ canons.

Jenfri il mês di Març e chel di Avrîl dal 1508, l'artist al ven clamât dal Pape Juli II par i lavôrs di decorazion de Capele Sistine, terminâts in tal 1512.
Par vie dal assest dai mûrs, si jere formade une sclapadure che il Bramant veve comedât, rinfuarçant i mûrs cun cjadenis metudis tai locâls parsore de Capele. Une volte comedât il dam, la Capele e veve di jessi piturade di gnûf. Il 8 di Mai al ven butât ju un prin progjet che al viodeve i dodis apuestui e decorazions gjeometrichis. Ma Michêlagnul, no content, al gambie idee e oten cjarte blancje pal progjet. Al puest dai apuestui, al met siet Sibillis e cinc Profetis sentâts, al divît il spazi in mût di meti ancje senis de Gjenesi, metudis in ordin cronologjic, scomençant de parêt dal altâr.
Lis senis de Gjenesi son:

La separazion de lûs dal scûr,
Creazion de lis stelis e des plantis,
Separazion de Tiere de aghe,
Creazion di Adam,
Creazion di Eve,
Pecjât origjinâl e Adam e Eve parâts vie dal Paradîs,
Sacrifici di Noè,
Diluvi Universâl.

In tai cinc scompartiments che si cjatin parsore dai trons, il spazi al devente simpri pui stret, lassant il puest a figuris crotis cu ramaç e sfueis di rôl par fâ riferiment a la famee dal Pape (i Della Rovere).
Michêlagnul al met ancje i antenâts di Jesu Crist e senis de Biblie jenfri i cuâi: Gjudite e Oloferne, David e Golie, La punizion di Aman e il Sarpint di bronç.
In chest progjet, nassût de colaborazion jenfri l'artist, il Pape e i studiôs di teologjie de cort papâl, al è la plui grande rapresentazion de opare di Diu, l'om.
L'om viodût come le plui grande opare di Diu, e la figure dal om come ancje le figure di Jesu Crist, deventât om ancje Lui par salvâ la umanitât e puartâ dute la umanitât pui dongje di Cui che le a fate.
Duncje, l'om tal mieç di dut. Cheste e je le celebrazion che Michêlagnul al fâs dal cuarp uman.

Montade le impalcadure, Michêlagnul a scomence a piturâ lis trê storiis di Noè plenis di personaçs. Man man ch'al va indenant, Michêlagnul si concentre simpri di plui sul colôr e su i cuarps dai personaçs stant atent a jessi plui essenziâl. I frescs son stâs netâts in tal 1994, metint in mostre il lôr colôr origjinâl.

Daspò de muart dal pape Juli II in tal Fevrâr 1513, si decît di cjapâ in man il progjet de tombe monumentâl pal Pape.
Michêlagnul al ven di gnûf clamât e al fâs il Mosè e i Presonîrs.
Dal stes periodi son i doi Sclâfs:
un ch'al cîr di scjampâ da cualchi alc ch'al cîr di tignîlu fer,
un altri ch'al semee ch'al sedi apene sveât, ducj doi son conservâts tal Museu dal Louvre.
Par Metel Vari, in tal 1514, al fâs une statue de Resurezion dal Crist, bandonade par vie di une vene tal marmul.

Intal 1515, il Pape Leon X al visite Florence.
Par cheste ocasion, si decît di finî la façade de glesie di San Laurinç. I lavôrs a vegnin fats da Jacopo di Sansovino e Dree del Sarto, ma il lavôr nol jere definitîf. Il Pape, alore, al decît di sielzi l'architet par dâ in man i lavôrs par vie di un concors. Michêlagnul, ch'al veve za un contrat cu le famee dal vecjo pape, Juli II, al jere lât a Carrare par sielzi il marmul par le tombe dal Pape.
In tal 1517 al vinç il concprs, a cui vevin partecipât ancje Rafael, Jacopo Sansovino e Julian da Sangallo. Par cheste glesie, Michêlagnul al veve pensât di fâ un frontâl cun statuis di marmul, bronç e rilêfs. Al veve ancje pensât di fâ une glesie cu la tipiche struture des basilichis cristianis dai prins secui dal cristianisim. Cundiplui, al veve za prontât ancje il model in len e fât tancj disens dal progjet, ma i lavôrs fasin fadie a lâ indenant e dut al salte.
In tal mês di març dal 1520, il contrat al ven anulât, e Michêlagnul al torne a lavorâ ai Presonîrs par la tombe dal pape Juli II. Doi vegnin completâts, cuatri invezit restin di finî.
Dal stes an e je ancje la statue de Vitorie, conservade a Palaç Vecjo a Florence, e une gnove version de Resurezion dal Crist par Metel Vari, puartade a Rome in tal 1521.

In tal 1519, Michêlagnul al ven incjariât di prontâ une seconde capele dai muarts par la famee dai Medici in te glesie di San Laurinç a Florence.
La opare e ven al tacade in tal 1525, Michêlagnul al va daûr l'esempli dal Brunelleschi a plante cuadrade. Di particolâr impuartance son lis statuis dai monuments funeraris: Parsore a chei dai Cjapitanis Laurinç e Julian si cjatin lis statuis de Alegorie dal Timp, il Crepuscul e l' Aurore parsore chê di Laurinç, il Di e la Gnot parsore chê di Julian.
Invezit par Laurinç il Magnifico e so fradi Julian no si cjate il timp par prontâ i monuments, che a vegnin soterâts sot dal altâr.
Par chest progjet, Michêlagnul al fâs ancje une Madone cul frut mitude tal mieç de capele, in mût che vegnin cjaladis da lis statuis dai Cjapitanis.
Dongje de Madone si cjatin ancje lis statuis dai Sants Come e Damian, protetôrs de famee dai Medici, fatis su progjet di Michêlagnul dai scultôrs Rafaêl da Montelupo e Zuan Agnul Motorsoli.

In tal 1529 Michêlagnul al partecipe a la insurezion republicane cuintri la famee Medici, lavorant a lis fortificazions de citât tacadis dal esercit imperiâl, ch'al jere de bande dai Medici, parâts vie in tal 1527. Di chest periodi a restin i progjets da lis fortificazions, studiadis in mût di jessi ancje un strument di atac.
Ma in tal setembar dal stes an, Michêlagnul al scjampe a Vignesie, al reste par cualchi dì, ma al torne, daspò vê paiât une fuarte multe.
Daspò de colade de citât ai 12 di Avost dal 1530, Michêlagnul al scjampe di gnûf par platâsi dal priôr di San Laurinç par scjampâ ae vendete de famee Medici.
Il pape Clement VII lu puarte vie in mût definitîf da lis mans dai Medici e i ordene la realizazion de Biblioteche Laurençane.

La Biblioteche Laurençane e je une biblioteche publiche dongje de glesie di San Laurinç: par la sale, Michêlagnul al cjape la ispirazion dal lavôr dal Michelozzo par la Biblioteche di San Marc.
Michêlagnul al progjete ancje i bancs di len e il scjalon, realizât in piere serene par volê di Cosim dai Medici.
In tal mês di avrîl dal 1532 al à un altri contrat par i lavôrs ae tombe di Juli II.

In tal 1534 Michêlagnul al va a vivi in mût definitîf a Rome, sedi par finî i lavôrs de tombe dal pape Juli II, sedi parcè che, une volte tornâs i Medici a Florence, par lui nol jere pussibil vivi lavìe.
Il pape Clement VII i ordene la decorazion de parêt di font de Capele Sistine cul sogjet dal Judizi Universâl, sogjet confermât ancje dal pape Pauli III, de famee dai Farnese, lavôr scomençât in tal 1536, e terminât in te sierade dal 1541.

Tal mieç dal fresc si cjate la figure dal Crist judis, cu la Madone dongje che cjale i beâts. Lis figuris dai beâts a son mitudis in mût di lâ daûr al moviment de figure dal Crist. Sot si puedin viodi figuris di sants, patriarcjis e profetis.
I agnui a son rapresentâts cui struments de Passion.
La rapresentazion sielzude da Michêlagnul al sarâ tal mieç di une fuarte discussion: I sants son rapresentâts cence la aureole,il Crist al è zovin e cence barbe.
Chest al voleve dî che ducj i oms son compagns di front dal Judizi.
Soredut i cuarps crots e lis figuris di Sant Blâs e Sante Catarine al fasaran scandul tant che, un viaç muart l'artist, si decît di clamâ un scuelâr di Michêlagnul, Denêl da Volterra par piturâ parsore dai cuarps une sorte di 'mudandis'.
Par chest, Denêl da Volterra al sarâ clamât Braghettone (chêl de braghessis).

In chest periodi Michêlagnul al devente amì di Vitorie Colonna, femine dal marchês di Pescare e persone di grande culture. Vitorie lu mene in tal cercli di inteletuâi dal cardinâl Regjinalt Pole.
Lis ideis di chest cercli di inteletuâi a jerin soredut par une riforme de Glesie Catoliche, par un miôr rapuart cu la cristianitât.
Chestis ideis influençaran une vore Michêlagnul.
Par Vitorie Colonna, Michêlagnul al fâs un Crist in crôs, ma di cheste tele a son restâts nome i disens. Il plui famôs al è chel che si cjate in tal British Museum di Londre, e e reste ancje une copie conservade in te catedrâl di Logroño, in Spagne.

Intal 1542, il pape Pauli III al jere vonde gjelôs e secjât dal fat che il lûc dulà che Michêlagnul, il plui grant artist de epoche, al veve cjatât il miôr de sô espression, al jere dedicât al pape Sist, al comande a Michêlagnul i lavôrs te so capele privade in Vatican (la Capele Paoline).
Michêlagnul al fâs doi frescs: il prin la Conversion di Saulo (sarès a dî San Pauli) e il Martiri di San Pieri realizât daspò vê finît la tombe di pape Juli II.
Ma daspò dal 1542, la tombe di pape Juli II e ven spostade te glesie di San Pieri in Vicoli (clamade cussì parcè che dentri di cheste glesie si cjatin lis cjadenis — vicolae in te lenghe latine — di San Pieri), cu lis statuis dal Mosè, chê di Lie e chê di Rachele.
La disposizion dal pape, cu le Madone cul Frut, un Profete e une Sibille al mostre la influence dal cercli inteletuâl di Vitorie Colonna.
Mosè, om di fede e scossât de vision di Diu, al è dongje da doi mûts di jessi: la vite ative rapresentade par Lie, e le vite contemplative, rapresentade par Rachele.

Cu la muart di Antoni da Sangallo il Zovin in tal 1546, vegnin fidâts i assums di finî i lavôrs di Palaç Farnese e de Basiliche di San Pieri.
Jenfri il 1546 e il 1550 Michêlagnul al complete la façade e il curtîl di Palaç Farnese, gambiant alc dal progjet dal Sangallo, alçant un pôc il secont plan e mitint une grant curnîs e un steme colossâl parsore dal grant barcon centrâl.Par la Basiliche di San Pieri al sielç di tornâ al progjet dal Bramante, ae plante cu la crôs greche drenti dal cuadrât, lassant pierdi lis variazions puartadis da Rafael.
La statue romane dal imperadôr Marc Aureli e ven mitude tal Campidoglio.
Pape Pauli III al domande a Michêlagnul di studiâ la ristruturazion de place, divignude il centri de vite sociâl di Rome.

In tal 1550,Michêlagnul al tache la Pietât de Opare dal Domo clamade cussì par vie de sô colocazion in tal Museu de Opare dal Domo a Florence. E veve di jessi une statue dal monument de sô tombe, ma ven bandonade daspò un colp di rabie dal artiste che a colps di martiel, al romp un braç e une gjambe dal Crist, crevant ancje une man de Vergjne.
Un scuelâr di Michêlagnul, Tiberio Calcagni al comede il braç e al finîs ancje la Madalene, lassade incomplete da Michêlagnul.
Chest grup di statuis e à une disposizion piramidâl. Forsit Michêlagnul veve lassât incomplet apueste par completâ nome la figure dal Crist. Il Josef di Arimatee al puês jessi un autoritrat di Michêlagnul.

La Pietât Rondanini e je une altre opare tacade e no finide. Forsit Michêlagnul e veve ancjemò di modificâle, ma in tal 1561, al regale cheste opare a Antoni del Francese.

I ultims progjês de sô vite son: il disen dal progjet de Puarte Pia, opare impuartante, e il progjet de glesie di Sante Marie dai Agnui e dai Martars.

Ai 18 di Fevrâr dal 1564, a otante vot agns, Michêlagnul al mûr.
Al polse te Glesie di Sante Crôs a Florence.
AL fo Zorz Vasari a progjetâ il monument de tombe cu lis tre figuris che vain, che a rapresentin la piture, la sculture e l'architeture.

Ancje se par lui la poesie jere une fufigne,Michêlagnul al a scrît poesiis za dal 1500-1505.
Di sigûr influençât dal Petrarca e di Dante, cognossûts ae cort dai Medici, lis sôs poesiis a an come sogjet il sô lavôr, ma ancje amôr e l'amistât.
Si sa che cuant al scriveve di amôr, lu faseve par un om, il zovin Tomâs de' Cavalieri, ma al jere ancje une vore leât a Vitorie Colonna.
Cul vignî vecjo, al devente simpri pûi religjôs, e la sô religjositât si cjate ancje tal sô pinsîr e tes sôs poesiis: al fevele dal pecjât e de salvece, fin a deventâ ancje une vore amâr.




#Article 591: Aldo Rossi (397 words)


Aldo Rossi al è un cjantautôr furlan. Nassût a Udin, a 8 agns si è trasferît in Cjargne dopo che al jere mancjât so pari; chest percors devant daûr (pal solit a jerin i Cjargnei che si trasferivin a Udin) al à fat in maniere che Aldo Rossi al fos masse furlan par jessi calcolât tant che vêr Cjargnel dai Cjargnei e po tant che un che di masse timp al jere a stâ in Cjargne par jessi considerât Furlan dai Furlans. Chest i à permetût di vê un voli particolâr par descrivi tes sôs cjançons, vizis e virtûts dai Furlans e de Furlanetât in gjenerâl.Al à fat par tancj agns ativitât tal mont dal spetacul tant che Diretôr Artistic di emitents radiofonichis locâls cul pseudonim di Aldo Giorgi e dal 1986 al 1996 ator pes sagris e fiestis in place come leader dal grup musicâl I Salvadis e cun lôr al publiche 2 audiocassetis cu lis sôs cjançons. A cjaval dai agns 2000 al à tentât il grant salt te musiche Dance internazionâl publicant 2 discs cuntune etichete di Joe T. Vannelli. Tal 2004 la decision di meti adun i tocs in lenghe furlane scrits dopo vê sierât il grup I Salvadis e tacâ cu la publicazion di albums soliscj.

Aldo Rossi è un cantautore Friulano. Nato a Udine a 8 anni, dopo la scomparsa del padrè si trasferì in Carnia; questo percorso all'indietro (di solito erano i carnici a trasferirsi a Udine) ha fatto si che Aldo Rossi fosse troppo friulano per essere considerato Carnico dai carnici e per il lungo tempo trascorso in Carnia, troppo carnico per essere considerato friulano dai Friulani. Questo gli ha permesso un punto di vista particolare per descrivere nelle sue canzoni, vizi e virtù dei Friulani e della friulanità in generale. Aldo Rossi ha svolto varie attività nel mondo dello spettacolo, come Direttore Artistico di emittenti radiofoniche locali con lo pseudonimo di Aldo Giorgi e dal 1986 al 1996 in giro per feste e piazze come leader del gruppo musicale I Salvadis e con loro pubblica 2 audiocassette con sue canzoni. Intorno agli anni 2000 à tentato il grande salto il nella musica Dance internazionale pubblicando 2 dischi con una etichetta di Joe T. Vannelli. Nel 2004 la decisione di organizzare tutti i brani scritti in friulano e la costante pubblicazione di CD in Lingua Friulana che dura tutt'ora.




#Article 592: Dani Pagnucco (184 words)


Dani Pagnucco (Darzin 1952) al è un scritôr e poete furlan.

Membri de societât filologjiche furlane, de associazion teatrâl furlane e dal Ent Friûl tal mont.

Dal 2006 al è diretôr de riviste culturâl de filologjiche “Sot la nape”.

Al è autôr di cetancj articui e libris in colaborazion cun altris autôrs, su tradizions popolârs, flabis, jerbis di chenti e altri. 

Al è stât dissepul di Renato Appi e dopo la sô muart al è stât so sucessôr tant che president de filologjiche furlane intal Friûl ocidentâl.

La sô produzion poetiche no je tant grande, lis primis poesiis a son dal 1975 su la riviste Sot la Nape, cualchidune altre je stade publicade tai agns seguitîfs sul Strolic. No tante robe ma dut câs avonde par fâsi notâ dai critics.

Plui tart al è rivât ae narative cun “Il ciant da l'adula” (prin premi tal concors Renato Appi) e “Sgarfant di sera” premi San Simon tal 2002.

Al à publicât ancje i libris par frutins “La barba, la goba e il nâs dai celts” e “la capra Mariana” cu lis ilustrazions de fie Federica.




#Article 593: Assie (273 words)


La Assie (in todesc: Hessen) e je un dai 16 stâts federâts de Gjermanie. Il cjâf lûc al è la citât di Wiesbaden.

La Assie si cjate te Gjermanie centri-ocidentâl. E confine a Nord-Ovest cul Nord Ren-Vestfalie, a Nord cun la Basse Sassonie, a Est cu la Turingje, a Sud-Est cu la Baviere, a Sud cul Baden-Württemberg e a Ovest cun la Renanie-Palatinât.

I flums plui impuartants a son il Ren, che al scor al confin cun la Renanie, il Fulda e il Lahn.

La popolazion e je concentrade soredut te zone meridionâl dal stât, dulà che si cjatin lis citâts plui impuartantis, come Francfurt, Wiesbaden e Darmstadt.

Tal inizi de etât di mieç, la Assie e jere parte de Turingje, ma daspò de vuere di succession turingjiane (1247-1264), la regjon e otignì la indipendence, par deventâ une contee dal Sacri Roman Imperi. Il stât al esistì fin tal 1567, cuant che Filip I d'Assia al murì. La Assie e fo dividude in cuatri stâts plui piçui, lassadis ai cuatri fiis di Filip: Assie-Kassel, Assie-Darmstadt, Assie-Rheinfels e il preesistent Assie-Marburg.

Dilunc de Republiche di Weimar, Assie-Nassau e Assie a jerin dôs regjons aministrativis de Gjermanie. Dopo de seconde vuere mondiâl, tal 1945, il stât dal Assie al fo costituît tal interni de zone di ocupazion statunitense, unint i stâts di Assie (-Darmstadt) e Assie-Nassau. La bande di Assie su la rive ocidentâl dal Ren e deventà part de Renanie-Palatinât.

La Assie e je dividude in 3 distrets guviernatîfs: (Regierungsbezirke): Kassel, Gießen e Darmstadt.

I 21 circondaris rurâi a son:

Dal 1999 il president dal stât al è Roland Koch, dal partît dal CDU.




#Article 594: Gnognosaurs (357 words)


I Gnognosaurs a son un fumut furlan creât di Dree Venier.

I Gnognosaurs a son un fumut par furlan a strichis, l'autôr al è Dree Venier, cu la colaborazion di Elisabetta Pittana pai tescj a partî dal 2006. A tachin a jessi publicâts par talian cul non di «Scemosauri», su lis pagjinis dal mensîl «Dino Gildo» dal editôr Barbieri. Tal 1995 a son simpri par talian cul non di «Pazzosauri» su lis pagjinis di «Jeans Card Notizie» - diretôr artistic Sandri Di Suald - periodic fat par cont di un consorzi di bancjis furlanis. Pôc dopo par furlan a deventin «i Gnognosaurs» e il non al funzione cussì ben e al è simpatic al public di ogni divignince, che di li indevant al sarà l'unic non uficiâl des strichis in cualsisei lenghe che a vegnin publicadis.

Oltri a vignî fûr regolarmentri su la riviste par fruts «AlcCè», a son stâts doprâts par calendaris e poster promozionâi par pandi l'ûs de marilenghe.

Ai 16 di Novembar dal 2009 al vierç  par publicizâ il prin libri che al tirarà dongje lis miôr storiis dai Gnognosaurs.

Il prin di dicembar al ven fûr in librerie «I Gnognosaurs», la prime racuelte des miôrs storiis dai Gnognosaurs (ed. L'Omino Rosso, 84 pp a colôrs, presit 12 euro)

Tal setembar 2010 al ven fûr l'albo di colorâ Gnognocolôrs/Gnognocolors cun tescj par furlan e par inglês (ed. L'Omino Rosso, 16 pagjinis, 12 taulis di colorâ. Presit 2.90 euro).

Ai 16 di Novembar 2010 al ven fûr in librerie «I Gnognosaurs2», il segont libri des storiis dai Gnognosaurs (ed. L'Omino Rosso, 84 pp a colôrs, presit 12 euro). Pe promozion dal libri al ven realizât il , publicât su YouTube.

Tal novembar 2011 al ven fûr il tiarç libri, «Gnognowood» (ed. la Vita Cattolica, 84 pp a colôrs, presit 12 euro), publicizât di un booktrailer  fat cui atôrs di Felici ma Furlans.

Tal Zenâr 2012 al ven fûr la traduzion in lenghe sarde dal prin libri, «Is Gnognosaurs», prin esempli di traduzion direte dal furlan al sart, par cure di Ivo Murgia, e ae fin dal an
al ven fûr l'albo di colorâ «Colore Gnognowood».




#Article 595: Lâcs di Fusinis (187 words)


I doi lâcs di Fusinis (todesc: Weissenfelser Seen, sloven: Belopeška jezera), che a son comprindûts intal teritori dal Parc naturâl dai lâcs di Fusine a si cjatin a un dîs chilometris di Tarvis, dongje il confin cu la Slovenie; chescj doi lâcs (clamâts Superiôr e Inferiôr) a son intune concje cun ator un imponent cercli di monts, di cui il plui visibil al è il Mangart.

La origjine dai lâcs e je glaciâl, ven a stâi che a si son formâts dulà che a son restâts i rescj morenics che cui agns a àn blocât il scolament des aghis. Il lâc superiôr si cjate a 929 metris di altitudin, cun mancul di 10 metris di profonditât e alimentât dome dai events atmosferics (ploie, nêf e v.i.); il lâc Inferiôr, a 924 m di altitudin, al rive a 25 metris di profonditât e al è alimentât sot tiere di aghe che ven dal lâc Superiôr; chest lâc al à ancje un emissari, il Riul dal Lâc. Dute la zone ator dai lâcs e à une vivarose vegjetazion e faune, che le àn fate declarà aree protezude tal 1971.




#Article 596: Wolfgang Amadeus Mozart (1719 words)


Wolfgang Amadeus Mozart, (Salisburc, ai 27 di Zenâr 1756 - Viene, ai 5 di Dicembar 1791), al è stât un compositôr che al à creât oparis musicâls di straordenari e universâl valôr artistic. Al è considerât un dai gjeniis de musiche. Musicist di gran e râr talent di piçul in su, al murì zovin a nome trente cinc agns, lassant pagjinis che no si puedin dismenteâ di musiche sinfoniche, di cjamare, musiche sacre e operistiche.
Il so non Wolfangus al jere in onôr dal so nono materni; Amadeus, in ricuart dal fradi Carl Amadeus, muart trê agns prin. Il frut al fo clamât cun afiet Wolferl.

In famee cul piçul Wolfgang a jerin il pari Leopold, om dal caratar suturni, plen di ideâi dal Iluminisim, straneôs e spreçant, compositôr, violinist di cort e insegnant di musiche (so une Violinschule dal 1756) al servizi dal arcivescul Anton Firmian; la mari Anna Maria Pertl, femine semplice, dal caratar viert e pronte al scherç; la sûr Maria Anna Mozart, clamade Nannerl, nassude cinc agns prin di lui, tal 1751, e a sô volte un grum dotade pe musiche.
I Mozart, si erin maridâts ai 21 di Novembar dal 1747, vevin za vût altris cinc fiis, ducj muarts in fassis.
Al è dât par sigûr che al tacà cu la musiche adore di piçul, cuant che il pari al scomençà a insegnà a sô sûr il clavicembal e il piçul Wolfgang, di trê agns, incuriosît al passave oris a zuiâ cu la tastiere. Leopold al metè adun i esercizis che al de di studiâ a sô fie intun librut titulât Pour le clavecin, ce Livre appartient à Mademoiselle Marie-Anne Mozartin (1759).
Da une note dal pari Leopold si ven a savê che Wolfgang al jere za bon di sunâ cheste racuelte di esercizis. Il fat al è confermât ancje di une letare scrite di sô sûr: «Cuant Wolfgang al à vût cuatri agns, nestri pari al à tacât a insegnai cierts minuets. A Wolfgang i coventave nome mieze ore par sunâju a la perfezion. Al faseve pas indenant cussì straordenaris che za a cinc agns al componeve curts tocs par sunâju al pari cussì che lui al podès scriviju».
Altris personis che cognosserin il piçul Wolfgang a restarin maraveadis da lis sôs capacitâts. Cuant che al scomençà a componi il piçul Wolfgang al sunave i soi tocs al clavicembal o li cjantuçave, in maniere che il pari, plui espert, al podès scriviju. Al scomençà a scrivi di bessôl de etât di vot agns.
Tra il 1763 e il 1766, la famee Mozart si movè par l'Europe. Tra lis fermadis: Munic di Baviere, Francfuart, Bruxelles, Paris, Londre, dulà che, al so prin conciert public, Wolgang Amadeus al sunà cun esecutôrs famôs tant che il talian Giovanni Battista Cirri.

A Bologne (in dôs voltis, da Març a Otubar dal 1770) al fo ospit li dal cont Gian Luca Pallavicini, al cjatà musiciscj e studiôs (dal celebri cjastrât Farinelli ai compositôrs Vincenzo Manfredini e Josef Myslivek, fin al storic de musiche inglês Charles Burney e pari Giovanni Battista Martini). A Parme al assistè a un conciert dal sopran Lucrezia Agujari, clamade la Bastardella.
Amadeus al cjapà lezions di cuintripont da pari Martini e si presente al esam par la Academie Filarmoniche di Bologne. Il dificil esam dal zovin Mozart nol fo tant brilant, e il stes Martini al à scugnût judâlu e sburtâlu par promovilu.
Il Pape i de la onorificence dal spiron di aur. Al visite ancje Napoli, Mantue, Trent.
Mozart al voleve restâ a Milan come compositôr di cort, ma Marie Terese d'Austrie no jere propite contentone e cussì e scriveve: 

Inamorât de cantante Aloysia von Weber al sposà la sûr Costanza.

La malatie e la muart di Mozart  a son stadis e a son ancjemò un argoment di studi pai musicolics e pai storics un grum dificil, par vie di liendis romantichis e riplen di teoriis strambis.
I studiôs no van dacuardi ni sul moment dal impenzisi de malatie ni sul scomençâ dal cors pal piês de salût di Mozart, cun di plui al è inciert il moment là che Mozart al à capît di sei dongje a murî e no si sa se il savêlu al à sburtât in part lis sôs ultimis oparis.
La interpretazion romantiche e cjacare di un decadiment graduât cuntune spiete di vite che à pleât al scûr lis sô ultimis composizions intune misure compagne al so patiment. Al opuest cualchi savint de sô ete al sotlinie che Mozart tal ultin an al fos di bon umôr e che la muart e rivà no spietade ancje pai amîs e pe stesse famee.
La tombe di Mozart e reste discognossude; la so musiche e je il so monument.

Seont la liende, Mozart al murì dismenteât di ducj. In veretât al à vût a cort fin tal ultin un lavôr ben paiât e a vê comessis des plui bandis de Europe, soredut di Praghe E son restadis sôs letaris. Dulà che al domande un jutori economic che testemonein il fat che al fos di manie plui che largje puartât a spindi dut ce che al cjapave.
Nol fo sepulît intune fuesse comun, cemût che al è stât scrit, ma in une normâl tombe comunâl conformi a la regule dal 1783. Ancje se al cimitieri di St. Marx la tombe origjinarie e je lade pierdude, li che e veve di jessi stade, e intal Zentralfriedhof, a son stadis metudis in memorie lis lapidis.
No je clare nancje la cause de muart. Il so certificât al puarte “hitziges Frieselfieber” (“fuarte fiere miliâr”,che in chê volte si pensave che e des infet), une definizion che te medisine dal dì di vuê no je vonde clare par la cause de muart. Cualchidun al à pensât a un invelenament da mercuri, a la fiere reumatiche, o ancje a peste. In chê volte si doprave il salàs, come che al è documentât, che po vê sburtât a la muart un om za debul. Al è probabil che al sedi muart di nefrite.

Mozart al murì inte gnot dal 5 di dicembar dal 1791, pôc prime de une, tant che al steve daûr al so ultin lavôr: il Requiem ordenât dal cont Fritz Von Walsegg, che al voleve fâlu passâ par so al funerâl de sô femine.
Al zovin compositôr Franz Xaver Süssmayr, arlêf e amì di Mozart, i derin il compit di puartâ insom il Requiem.
Intal 1809 Constanze Weber Mozart, la vedue, si je tornade a maridâ cul diplomatic danês Georg Nikolaus von Nissen (1761–1826), gran amiratôr di Mozart che al publiche plui di cualchi toc slavraçât dalis letaris dal compositôr e al scrivè la sô biografie.

Si cjacare di ripics e fuarte rivalitât jenfri Mozart e Antoni Salieri che in veretât no jere propite.
Il poete e scritôr rus Aleksandr Sergeevic Puskin crodint a chestis vôs, e a la interpretazion romantiche, intal 1830 al scrivè “Mozart e Salieri” une drame in viars, là che Salieri roseât de gjelosie al comissione al odeât rivâl un Requiem, cu la intenzion di robâilu, dopo vêlu invelenât, e fasintlu passâ par so. De opare di Puškin a àn dit: Se Salieri nol à copât Mozart, dal sigûr Puškin al à copât Salieri.
Ai 25 di novembar dal 1898, al Teatri Solodovnikov di Mosca, e va in sene la prime de opere Mozart e Salieri dal compositôr rus Rimskij-Korsakov fondade su la tragjedie di Puškin.
Intal 1978 un adatament al va in sene cun grant sucès a Londre: al è Amadeus, dal dramaturc Peter Shaffer: une rileture dal lavôr di Puškin salacor ancjemò plui fuart. Reste la invidie di Salieri e il Requiem domandât a Mozart di un om vistît di neri (Salieri mascarât), il dut contât di Salieri stes. Intal 1984 dal drame di Shaffer al ven fat un cine da Miloš Forman clamât Amadeus, (tornât a editâ intal 2002). Il Salieri dal cine (un brâf F. Murray Abraham) al è mancul 
piês di chel teatrâl di Shaffer.

Grande e fo la amicizie e la stime tra Mozart e Haydn ancje se chest al fo di vincjecuatri agns plui vecjo. Nol è pussibil savê cuant che Mozart al jentrâ in rapuarts cun Haydn ma di sigûr o savìn che intal 1785 i doi musiciscj a jerin amigons, si devin dal tu, e a àn vût plui di cualchi incuintri in cjase dai fradis Storace, sunant ancje insieme musiche di cjamare.
Mozart  al jere prin ami dal fradi Michael Haydn e si sa che Haydn, de residence dai Esterházy dulà che al lavorave, al leve no di râr a Viene dulà che Mozart al jere a stâ dal 1781.
Haydn al à subite capît la grandece di Mozart e alc al à imparât di lui. Mozart al à ricognossût la impuartance di Haydn, plui di ducj chei altris musiciscj, dedicant a lui ben sîs cuartets (K 387, K 421, K 428, K 458, K 464 e K 465), scrits tra il 1782 e il 1785.
I cuartets vignirin scrits inte gnove e speciâl maniere bandonant i principiis de composizion dal sietcent, fondade di une melodie cun compagnament par meti in mostre dutis lis cuatri vôs che cussì si cjatin a fevelâ tra di lôr in maniere compagne.
La stime di Haydn par Mozart e reste intes peraulis al pari di Wolfgang Leopold: Ûs dîs prin di dut denant di Diu, di galantom, che vuestri fi al è il plui grant compositôr che jo o vedi cognossût, di non e di persone. Al à gust e il plui grant sens de art dal componi.

Lis oparis di Mozart a son metudis adun intal famôs catalic de metât dal votcent di Ludwig von Köchel. Dutis lis oparis a àn un numar progressîf cun prin la sigle KV che e sta par Köchelverzeichnis, ven a stâi Catalic Köchel.
Il catalic al met adun 626 oparis. Il numar un, il KV 1 al è un minuet scrit cuant che al veve sîs agns. Il KV626 al è il famôs Requiem in Re minôr. Tal so catalic e je tratade dute interie la leterature musicâl in ducj i gjenars.
Il teatri musicâl al è la sô vocazion parcè che al è dulà che al po meti insieme ducj i gjenars. Lis sô oparis plui famosis a son il Don Giovanni e il Flauto magico.




#Article 597: Lalli (503 words)


Marinella Ollino (1956), plui cognossude cul non di Lalli, e je une cjantautrice taliane.

Origjinarie di Asti, ancje se e à simpri vivût a Turin, Lalli e je cognossude dal public de musiche underground taliane par jessi stade la vôs de clape musicâl dai Franti cun Stefano Giaccone,Marco Ciari e il ghitarist Vanni Picciuolo.
Ancje se no son masse cognossûts dal grant public, i Franti son stâts une clape une vore impuartante pal moviment underground dal punk e dal rock talian in gjenerâl.
I Franti a son simpri stâts cuintri la leç dal copyright (definide cence pôre: une leç fassiste che va cuintri la difusion des ideis..)
Le lôr produzion musicâl, cul jutori de clape aostane dai Kina, e je simpri stade curade par lôr, cun la autoproduzion e le libare distribuzion dai discs.

Lalli e je simpri stade la vôs dal progjet dai Franti e ancjemò vuê e puarte indenant cuntune grande coerence lis stessis ideis.
Daspò la fin de aventure dai Franti in tal 1987, Lalli, simpri cun Stefano Giaccone, e cjante e sune in cetancj progjets:
Il progjet dai Howth Castle e dai Orsi Lucille clapis musicâls folk-acustichis, i plui sperimentâi Environs e il progjet dai Ishi, scuasit une continuazion dal discors musicâl dai Franti.

Dal 1998 al è il sô prin disc di bessole, Tempo di Vento, cu la produzion di Mario Congiu e publicât par lis edizions Il Manifesto.
Al cjatarà un bon acet de bande dal public e de critiche tant che il gjornâl musicâl Rockerilla lu nomenarà miôr 33 zîrs talian dal an.

In tal 1999 Lalli e publiche un mini-cd clamât Tra le dune di qui, simpri cun la produzion di Mario Congiu, che vâl il Premi Speciâl de Jurie de V Edizion dal Concors Nazionâl di musiche d'autôr Piero Ciampi.

In tal 2000, cul ghitarist Pieri Salizzoni, e scrîf une gnove cjançon Testastorta pal film di Mimmo Calopresti Preferisco il rumore del mare. E sune ancje in companie dal ghitarist argjentin Miguel Angel Acosta intun spetacul clamât Vengo a ofrecer mi corazon.

Simpri dal 2000 e je la colaborazion cu la clape musicâl dai Kenze Neke par il lôr ultin disc, cjatant une gnove version de cjançon Barboni.

Intal 2002, simpri pes edizions Il Manifesto, e publiche il tierç disc All'improvviso nella mia stanza, scrit cul jutori di Pieri Salizzoni.

Dal 2003 e je le partecipazion al disc-tribût al cjantautôr Fabrizio de Andrè clamât Mille papaveri rossi dulà al partecipe ancje il cjantautôr furlan Lino Straulino, cun la interpretazion de cjançon Ave Maria jessude tal disc La Buona Novella

In tal 2004 Lalli colabore, insieme aes cjantantis Nada, Fiamma e Marina Parente al prin disc dal vecjo ghitarist dai CCCP Massimo Zamboni, clamât Sorella sconfitta.

Bisugne spietâ il 2006 par il sô cuart lavôr clamât Élia, simpri in companie di Pieri Salizzoni e dai musiciscj che za vevin sunât tal tierç disc.

Lalli in tal 2004 a ancje recitât in tal film Nemmeno il destino' dal regjist Daniele Gaglianone, intun rôl une vore dificil.




#Article 598: Violin (544 words)


Il violin al è un strument musicâl de famee dai arcs a cuatri cuardis, acuardât ad intervai di cuinte.
Al è il plui piçul dai arcs, bon di rivâ a notis plui altis rispiet a di chei altris struments de famee. La cuarde plui basse (e duncje la note plui greve) al è il Sol2, il Sol subite sot dal Do centrâl (Do3); lis altris cuardis a son, in ordin a cressi, il Re3, il La3 e il Mi4.
Lis parts par violin a doprin simpri la clâf di Sol, clamade par solit clâf di violin. Cuant che si à di eseguî notis e passaçs tant acudis, a si dopre une indicazion di pueste che e vise di traspuartâ lis notis a une otave parsore.
Violinist al è cui che al sune il violin; l'artesan che al fâs o al comede struments a cuarde al è il liutâr; cui che al fâs i archets al è il archetâr.

La part che e risune dal violin è je une scjate vueide (clamade casse armoniche o di risonance, in len, fate cun grande precision pai materiâi, pe finiduris e dimensions.
La casse armoniche dal strument, lungje tra i 34,9 e i 36,2 cm, a forme di vot, a curvis, è je costituide da une taule armoniche (clamade ancje plan armonic), di peç (Picea abies) e da un font, gjeneralmentri in aier montan, colegâts tra di lôr di fassis in len di ajar pleât.
Il font al po jessi fat di un sôl toc di len (font unic), o pûr di doi tocs tacâts dongje. Lis fassis a vegnin inneadis te aghe e po modeladis su sagumis di fiâr che prin a son stadis scjaldadis a dovê. 
 
Il peç di risonance, che al ven lavorât di pueste cu la vene drete e regolâr al ven par plui di un bosc dal Trentin, de foreste di Paneveggio, o de Val Cjanâl, tal Tarvisian. Font e fassis a son di aier dai Balcans, len dûr e sort. Tastiere, pirui, cordiere e spaliere a son prodots di ebanisterie. 
Lis cuardis un timp di budiel di piore (dopradis ancjemò par esecuzions filologjichis ma che stentin a tignî drete la note e tindin a fruiâsi e a rompisi). 
Lis cuardis La, Re e Sol plui grevis a àn une anime sintetiche (nylon, rayon, o ancje carboni) e un rivestiment in metal (açâr, alumini, arint e fin al aur). La cuarde plui alte o cantin, il Mi, al è un unic fîl di açâr. 
Il len doprât pe bachete dal archet al è par solit esotic (il sudamerican pernambuco). 
La grene e je di cjaval mascjo parcè chei de femine a son stâts bagnâts de urine de bestie che ju fâts vignî plui debui a la tension. 
L'archet, o nome arc, al è une bachete di len elastic e disvuedât par dentri, insom e da pît i ven tacât un fas di grene di cjaval, tindût di une lungje vît che i cor dentri fûr par fûr dal bachet vueit. Il bachet, a sezion otagonâl par plui di mieç arc, si staronde dongje la ponte. Par sunâ la grene e ven fate strissâ su lis cuardis che si metin a vibrâ. Par vê il necessari freament si dopre la pês su lis cuardis.




#Article 599: 8° alpins (284 words)


L' 8° alpins al è un reziment di alpins, une vore impuartant pe storie dal Friûl; une volte difat, tant che ducj i reparts alpins, al jere a reclutament regjonâl, e i siei elements a vignivin da dute la Piçule Patrie.

Nassût ai 1 di Otubar dal 1909 cui bataions Cividât, Glemone e Tumieç, za tal 1911 al cjapà part, cul bataion Tumieç, ae vuere di Libie, meretant dôs medais di arint al valôr militâr. 

Dilunc la prime vuere mondiâl al fo impegnât sù in Cjargne e in Trentin e, daspò de rote di Cjaurêt, su la mont Grappa. 

Incuadrât te division Julie, tai agns 1940 - 1941 al combatè tes campagnis di Grecie e Albanie, e par chestis campagnis al vignì decorât cun la medaie d'aur al valôr militâr. Finide la campagne di Grecie però, biel che il reziment al tornave a Udin vie mâr, la nâf Galilea, che e traspuartave il bataion Glemone, e fo mandade a font di un somergjibil inglês e 872 alpins (di plui o mancul mil che a jerin tal bataion), daspò jessi sorevivûts a lis batais, muririn inneâts tal mâr Adriatic. Tal 1942, une volte rivât a Udin, il reziment dopo cualchi mês, al fo mandât in Russie, cjapant part ae disastrose ritirade di Russie dal 1943, là che a muririn un grum di alpins, par grant part furlans. Par il valôr dimostrât dai siei alpins te campagne di Russie, al reziment e fo concedude une seconde medaie d'aur al valôr militâr. Dopo dai acjadiments dal 8 di setembar l'8° alpins al fo disfat.

Finide la vuere, tal 1946, il reziment al vignì riconstituît.
Al dì di vuè l'8° Alpins al è dislocât a Cividât e Vençon.




#Article 600: Glesie di Sante Marie in Cjistiel (140 words)


La Glesie di Sante Marie e je la glesie plui vecje di Udin; si cjate su la rive che e puarte tal plaçâl dal cjistiel.

Probabilmentri la glesie e fo costruide pe prime volte dai langobarts: a son stâts cjatâts diviers fruçons di chê epoche, ma la costruzion atuâl e je dal XII secul. La façade e fo però tornade a fâ sù di Gaspare Negro tal XVI secul, mentri il tor, alt 43 metris, scomençât simpri di Negro, al fo finût di Zuan di Udin tal 1539. Insom il tor al è un agnul che al si volte cun la fuarce dal vint, clamât L'agnul dal Friûl.
Cumò ise un cjampanil ca sune dome a misdì, par vità di fas sconfusion.

Dentri ise ancje un bile altar di Tipepolo. A son raffiguràs lis madonis des Graciis e di Mont.




#Total Article count: 599
#Total Word count: 199869